diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 4466bade32..e284737803 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Скрий всички слоеве" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Параметри за клас на верига" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Класове на вериги:" @@ -142,6 +142,7 @@ msgstr "всички медни слоеве" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "Зареди D-кодове" @@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,8 +205,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -323,23 +324,23 @@ msgstr "Опции на страницата" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -350,11 +351,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Невъзможно съхранение на файл" @@ -526,113 +527,113 @@ msgstr "Определени отвори" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Покажи проходните връзки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "премахни прох.отв. на конт.пл. с проходни елементи" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Зареди D-кодове" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "премахни прох.отв. на конт.пл. с проходни елементи" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Зареди D-кодове" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 #, fuzzy msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Висок контраст на показване" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 #, fuzzy msgid "Toggle board body display" msgstr "Покажи всички връзки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Toggle zone display" msgstr "Наклон на контура:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Solder paste Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Solder paste Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Toggle comments display" msgstr "Нормален контраст на показване" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Презареди платката" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1636,12 +1637,12 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 #, fuzzy @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgid "Save" msgstr "Съхрани" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Без промяна" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "Върни" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1716,27 +1717,27 @@ msgstr "Откажи" msgid "Information" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1811,24 +1812,24 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Относно..." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Относно..." @@ -1927,7 +1928,17 @@ msgstr "Внеси файлове" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Затвори" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "ОК" @@ -2049,18 +2060,18 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2069,14 +2080,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2087,7 +2098,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -2095,16 +2106,16 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2889,7 +2900,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2978,7 +2989,7 @@ msgstr "Негативен изход" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Цвят" @@ -3031,7 +3042,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Етикет" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 #, fuzzy @@ -3148,11 +3159,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач" @@ -3642,7 +3653,7 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3653,96 +3664,96 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" @@ -3763,7 +3774,7 @@ msgstr "Празнина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3771,7 +3782,7 @@ msgstr "Ширина на пътечка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Via Size" @@ -3783,7 +3794,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Покажи прох.отв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Диаметър на свредло за микр.прох.отв." @@ -3818,14 +3829,14 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3911,9 +3922,9 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Text Substitution" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 @@ -3921,30 +3932,30 @@ msgstr "Текстово подравняване:" msgid "Error:" msgstr "Грешка" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Инфо:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Разреши записване на доклад в този файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Грешка на файл" @@ -3964,7 +3975,7 @@ msgstr "Покажи" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3998,25 +4009,25 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." @@ -4024,8 +4035,8 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4046,7 +4057,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4116,7 +4127,7 @@ msgstr "Коментар 1:" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -4240,7 +4251,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4252,45 +4263,45 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4302,12 +4313,12 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Подложка" @@ -4327,7 +4338,7 @@ msgstr "Зона" msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" @@ -4341,11 +4352,11 @@ msgstr "Маркер" msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Цел" @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Инфо:" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "" @@ -4402,19 +4413,19 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Извод" @@ -4424,7 +4435,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4452,7 +4463,7 @@ msgstr "Графичен артикул" msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4460,7 +4471,7 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4472,18 +4483,19 @@ msgstr "Кръг" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4503,9 +4515,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -4514,32 +4526,32 @@ msgstr "Дължина" msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4560,42 +4572,42 @@ msgstr "записан" msgid "Line width" msgstr "Ширина на линия" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4603,14 +4615,14 @@ msgstr "Ширина на линия" msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4620,32 +4632,32 @@ msgstr "Нормален/-о" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4654,16 +4666,16 @@ msgstr "Bold+Italic" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4676,12 +4688,12 @@ msgstr "Ляво" msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4690,59 +4702,59 @@ msgstr "Център" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -4860,12 +4872,12 @@ msgstr "Псевдоним" #: common/filename_resolver.cpp:468 #, fuzzy -msgid "This path:" +msgid "This path:wxT( " msgstr "Път към списък на връзките" #: common/filename_resolver.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Existing path:" +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Липсва:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4893,7 +4905,7 @@ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4939,64 +4951,67 @@ msgstr "Проблем при работа на PDF четец" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "<< Избери всички" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Избор на клавиш" @@ -5020,8 +5035,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Увеличи избора" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -5050,15 +5065,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -5378,7 +5393,7 @@ msgstr "Потребител" msgid "User.9" msgstr "Потребител" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -5703,7 +5718,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5718,7 +5733,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Елемент" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Намери Следващ Артикул" @@ -5868,11 +5883,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" @@ -5898,7 +5915,7 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5908,18 +5925,18 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5945,16 +5962,16 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> създаден (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Грешка" -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение" @@ -6131,7 +6148,7 @@ msgstr "Покажи имената на вериги:" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Отмени" @@ -6139,7 +6156,7 @@ msgstr "Отмени" msgid "Undo last edit" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Пренаправи" @@ -6322,11 +6339,13 @@ msgstr "Намали" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" @@ -6609,7 +6628,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6620,7 +6639,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -6717,10 +6736,6 @@ msgstr "Начало на KiCad" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -6770,11 +6785,6 @@ msgid "" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Затвори" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6995,12 +7005,12 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7010,17 +7020,17 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7044,52 +7054,52 @@ msgstr "Текуща верига:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Редактирай" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Изчисти обозначението" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Потвърждение" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" @@ -7446,7 +7456,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7478,77 +7488,77 @@ msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7561,7 +7571,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 #, fuzzy @@ -7587,7 +7597,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7625,16 +7635,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7703,7 +7713,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -8087,22 +8097,22 @@ msgstr "Изчисти обозначението" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Общо" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8112,36 +8122,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Регулатори" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" @@ -8926,21 +8936,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8949,7 +8959,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9244,14 +9254,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -9261,7 +9271,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -9271,63 +9281,63 @@ msgstr "Електр. тип:" msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номер на шрифта:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Размер на текста V" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -9525,54 +9535,54 @@ msgstr "Приложи измененията за всички доп.обоз msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -9587,20 +9597,20 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "Нагоре" @@ -9608,7 +9618,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "Нагоре" @@ -9616,7 +9626,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy @@ -9860,16 +9870,16 @@ msgid "Position X:" msgstr "Позиция X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "хоризонтал" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -10054,7 +10064,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -10103,7 +10113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10221,14 +10231,14 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10238,8 +10248,8 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 #, fuzzy @@ -10312,7 +10322,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10325,7 +10335,7 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -10334,7 +10344,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10777,8 +10787,8 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 #, fuzzy msgid "Project" @@ -10787,7 +10797,7 @@ msgstr "" "Проект: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy @@ -10795,7 +10805,7 @@ msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" @@ -10863,69 +10873,69 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10934,62 +10944,62 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Йерархичен етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -11385,54 +11395,54 @@ msgstr "" msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 @@ -11440,21 +11450,21 @@ msgstr "Промени" msgid "Offset:" msgstr "Изместване Х" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11814,25 +11824,25 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" @@ -11853,7 +11863,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -11872,7 +11882,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -11929,7 +11939,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -12357,8 +12367,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12613,7 +12623,7 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Завърти поле" @@ -12848,35 +12858,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Премести изображение" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Проходна връзка > диаметър" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12884,14 +12906,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12913,26 +12935,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -12986,7 +13008,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12997,16 +13019,16 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13069,14 +13091,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" @@ -13327,7 +13349,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -13445,7 +13467,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13493,7 +13515,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -13505,13 +13527,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -13619,7 +13641,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13657,103 +13679,103 @@ msgstr "Основен лист" msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "не" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 #, fuzzy msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Шина полилиния с %d точки" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива на Безиер" @@ -13832,7 +13854,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" @@ -13883,16 +13905,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" @@ -14047,9 +14069,9 @@ msgstr "(използвай клас на връзката)" msgid "Connection Name" msgstr "Тип на връзката:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Код на верига" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -14077,61 +14099,63 @@ msgstr "Опции на схематичния редактор" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -14251,17 +14275,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -14277,9 +14301,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14560,175 +14584,175 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -14830,27 +14854,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -14933,7 +14957,7 @@ msgstr "Глобален етикетl %s" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15330,7 +15354,7 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -15339,48 +15363,48 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15389,21 +15413,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15631,14 +15655,14 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -15648,139 +15672,134 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -15862,18 +15881,18 @@ msgstr "Избери библиотека" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15884,14 +15903,14 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15899,57 +15918,57 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15958,73 +15977,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -16138,12 +16157,12 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Елемент %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -16309,21 +16328,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -16715,17 +16734,17 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" @@ -16755,12 +16774,12 @@ msgstr "Огледално по ос y" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16919,7 +16938,7 @@ msgstr "Изчистване на изводи на лист" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -16978,12 +16997,12 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -17196,11 +17215,11 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" @@ -17309,17 +17328,17 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Премести" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -17353,7 +17372,7 @@ msgstr "Съхрани текущия лист като" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Запази текущата платка като..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -17362,7 +17381,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -17371,7 +17390,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -17380,7 +17399,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -17389,14 +17408,14 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -17404,31 +17423,31 @@ msgid "" msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -17436,42 +17455,42 @@ msgid "" msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -17532,76 +17551,76 @@ msgstr "Обозначаване" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17609,21 +17628,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17883,18 +17902,18 @@ msgstr "Избор на слой:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17902,7 +17921,9 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -18322,8 +18343,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -18402,7 +18423,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" @@ -18493,7 +18514,12 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -19114,27 +19140,27 @@ msgstr "Четене на Проектов файл" msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" @@ -19223,7 +19249,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Вход проводник-шина" @@ -19233,67 +19259,67 @@ msgstr "Вход проводник-шина" msgid "Manage Repositories" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Ротация на 90 гр." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цвят" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Файл разположение за страна спойки:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19378,73 +19404,73 @@ msgstr "Генерални опции" msgid "Pending uninstall" msgstr "Оказвам" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Лиценз" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Покажи съдържание на файла" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Запази нулите" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Корпус" @@ -19725,7 +19751,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -19999,43 +20025,43 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -20303,7 +20329,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -21600,7 +21626,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "PCB Calculator" msgstr "Pcb калкулатор" @@ -21667,15 +21693,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -22084,15 +22110,15 @@ msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -22105,18 +22131,18 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -22145,19 +22171,19 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -22219,14 +22245,14 @@ msgstr "Невярна стойност за изместване на конт. #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22346,28 +22372,28 @@ msgstr "Относителна диелектрична константа" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "По избор" @@ -22595,7 +22621,7 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Доставчик" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -22841,49 +22867,53 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D-код" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22892,22 +22922,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Множествен елемент %s%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22915,7 +22950,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22923,7 +22958,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Модул %s не е намерен" @@ -23145,77 +23180,77 @@ msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip а msgid "Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23225,19 +23260,19 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Фронтален изглед" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Заден изглед" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "" @@ -23287,86 +23322,86 @@ msgstr "Микро прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 #, fuzzy msgid "Round" msgstr " намерен(а)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Клас на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "На платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Компоненти" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" @@ -23443,7 +23478,7 @@ msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 #, fuzzy msgid "Update PCB" msgstr "Опресни стойностите" @@ -24833,14 +24868,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Unexpected" @@ -24914,7 +24949,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -25030,31 +25065,31 @@ msgstr "Включи зони" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Търси:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ненамерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Не е намерено нищо за %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s намерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -25108,7 +25143,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -25131,57 +25166,58 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Избор на елементи" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Премести надясно ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -25227,13 +25263,13 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." @@ -25465,12 +25501,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -25727,16 +25763,16 @@ msgstr "Създаване на файл за разпробиване" msgid "Generate Map File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Запиши отчет на свредл." @@ -25920,7 +25956,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Файл:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Вземи и премести комп.отп." @@ -26158,11 +26194,11 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Запази като основен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Свредло на микро прох.отв." @@ -26255,27 +26291,27 @@ msgstr "Библ. настройки на компонента" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Грешки" @@ -26465,46 +26501,46 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Избор на двойка слоеве:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #, fuzzy msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Поставяне на котва" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Включи полярните координати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 #, fuzzy msgid "Distance:" msgstr "Съпротивление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Премести" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Премести" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -26526,6 +26562,10 @@ msgstr "Показване на полярни координати" msgid "Move Item" msgstr "Премести изображение" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Код на верига" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Име на верига" @@ -26565,46 +26605,46 @@ msgstr "Дължина на кабела" msgid "Net Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименувай файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" @@ -26642,42 +26682,47 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Не е избрана верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Прочети листа с веригите" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Избор на списък на веригите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Промени към етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" @@ -26722,7 +26767,7 @@ msgstr "Генерирай лист на компонентните връзки msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "изтрий сегменти на пътечки с висящ край" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт на изводи на лист" @@ -26750,28 +26795,33 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Център" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Ъгли" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" @@ -26854,6 +26904,11 @@ msgstr "Радиус" msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Печат на комп.отп." + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy @@ -27508,11 +27563,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" @@ -28199,6 +28254,11 @@ msgstr "Включи полярните координати" msgid "" msgstr "Не е избран слой" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Означения" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -28482,46 +28542,46 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Промени тип" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Генерирай лист на веригите" @@ -28755,7 +28815,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." @@ -28943,7 +29003,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -28967,23 +29027,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29013,7 +29073,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -29035,37 +29095,37 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Път по подразбиране за библиотеките" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Опции" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Избери библиотека" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Дубликат на име на лист" @@ -29124,7 +29184,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -30119,23 +30179,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC контрол" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30396,12 +30456,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Изтр. на размер" @@ -30418,8 +30478,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -30443,89 +30503,89 @@ msgstr "Празнина" msgid "Via Gap" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 @@ -30533,44 +30593,64 @@ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Ширина на пътечка" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ширина на текста:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Диаметър на прох.отв." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Комп.отп.:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" @@ -31144,31 +31224,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 #, fuzzy msgid "" msgstr "Комп.отп.:" @@ -31235,17 +31315,17 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Модулни свойства" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -31284,57 +31364,57 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Компонент" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Преглед на комп.документация" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Няма модули за авто разположение." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Възстановителен файл:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Файл Модулен Отчет е създаден:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Тест на комп.отп." @@ -31364,58 +31444,58 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31423,71 +31503,71 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31496,14 +31576,14 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" @@ -31546,32 +31626,32 @@ msgstr "Статус" msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -31636,7 +31716,7 @@ msgstr "Филтър комп.отп." msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -31646,32 +31726,32 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -31700,7 +31780,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -31768,8 +31848,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -31800,7 +31880,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -31813,7 +31893,7 @@ msgid "" msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31872,7 +31952,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31880,19 +31960,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32121,22 +32201,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -32672,12 +32752,12 @@ msgstr "Генерирай лист на веригите" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32828,14 +32908,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" @@ -32950,7 +33030,7 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -32973,113 +33053,113 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33123,7 +33203,7 @@ msgstr "Маркери:" msgid "Drawing" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Текст на платката" @@ -33156,6 +33236,11 @@ msgstr "Стойност" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Пътечка" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Дължина на сегмента" @@ -33230,7 +33315,7 @@ msgstr "Дъно" msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -33247,20 +33332,20 @@ msgstr "Добави допълнение" msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 #, fuzzy msgid "Multiple Layers" msgstr "Умножител" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -33284,6 +33369,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Грешка при създаване" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -33294,233 +33390,258 @@ msgstr "Свържи към конт.пл." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Зареди D-кодове" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -33615,25 +33736,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33641,19 +33767,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33661,45 +33787,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33707,7 +33833,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33716,7 +33842,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33724,7 +33850,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33734,7 +33860,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33742,7 +33868,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33750,25 +33876,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33776,14 +33902,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33791,7 +33917,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33799,7 +33925,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33807,7 +33933,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33816,14 +33942,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33831,7 +33957,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33855,27 +33981,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33909,11 +34035,11 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -33958,45 +34084,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Несвързани площадки" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34020,8 +34146,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -34032,13 +34158,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34049,8 +34175,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -34073,43 +34199,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34118,12 +34244,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34131,7 +34257,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34139,8 +34265,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34149,7 +34275,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34158,7 +34284,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34167,15 +34293,15 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -34217,53 +34343,49 @@ msgstr "Изтегли прох.отв." msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -34293,49 +34415,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -34512,18 +34634,18 @@ msgstr "Стойност на класа на веригите" msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34550,37 +34672,37 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -34803,105 +34925,105 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Изтр. на размер" @@ -34998,7 +35120,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -35034,27 +35156,27 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -35078,73 +35200,98 @@ msgstr "Параметри на страница" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Изтрий всички слоеве" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -35350,119 +35497,119 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Брой медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Cu дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Настройка на перото:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Печат на контур на платката" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -35520,16 +35667,16 @@ msgstr "Постави проводник" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -35563,87 +35710,87 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Не са намерени модули!" @@ -35660,49 +35807,49 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" @@ -35923,1527 +36070,1527 @@ msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Increase Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch the arc posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Изтриване на последния ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Изтрий пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Създай нов компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Файлове за псевдиним на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Размяна на слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Размени пътечки на пров.слоеве, или чертежи на другите слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобално Изтриване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Изтрий пътеки, модули, текст... на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Създай празнина със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Създай нееднородност със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавяне на дъговидна неедн." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Създай нееднородност (дъга) със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавяне на полиномна форма" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Създай полиномна форма за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Създай линия със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Покажи филтриран списък на комп.отп. за текущия компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копирай текущите настр. за тази конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Редактирай поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочети списъка на вериги и опресни връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Внеси опроводен \"Specctra Session\" (*.ses) файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Експорт на Specctra DSN файл (към FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файлове на разпробиването (.drl)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списък на веригите:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Обедини сегменти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Премахване на всички псевдоними от списъка?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Само текущата страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-кодове" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Отвори схемен проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Покажи име на извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Покажи менажера на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Изтриване на запълване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37464,11 +37611,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37477,12 +37624,12 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" @@ -37496,17 +37643,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37588,23 +37735,23 @@ msgstr "Добави графична линия или полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -38180,27 +38327,27 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38377,29 +38524,29 @@ msgstr "Ширина на линия" msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 #, fuzzy msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -38408,92 +38555,92 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Преобразувай" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Редактирай компонент" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Схематични файлове" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Експорт към Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Изход от KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Pcb калкулатор" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Редактор на Модул" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Редактор изображение" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "" @@ -38551,6 +38698,10 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." + #, fuzzy #~ msgid "Others" #~ msgstr "Други:" @@ -39839,10 +39990,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ "или режим черно-бяло (по-добри резултати при използване на черно-бял " #~ "принтер)" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Комп.отп.:" - #, fuzzy #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -42810,9 +42957,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "No copper pour" #~ msgstr "Непроводяща зона" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Ъгли" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Сегменти" @@ -44159,10 +44303,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Филтър комп.отп." -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Прочети листа с веригите" - #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Разреши проверка на правила на проектирането" @@ -46399,9 +46539,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Изтрий верига" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Пътечка" - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Прох.отв." diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 3448c561f2..39f9ad217d 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "Construeix Capa Tècnica %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construeix BVH per a forats i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "La teva versió d'OpenGL no està suportada. La versió mínima requerida és 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Darrer temps de renderització %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Xarxa %s\tClasse de xarxa %s\tNom del Pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Xarxa %s\tClasse de arxa %s" @@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "Carrega capa OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "S'estan carregant models 3D..." @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -307,22 +308,22 @@ msgstr "Renderitzador de Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." msgid "Error" msgstr "Error" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "No es pot desar el fitxer" @@ -484,96 +485,96 @@ msgstr "Renderitza colors CAD" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Utilitza un estil de color CAD basat en el color difús del material" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Commuta els models 3D dels forats passants" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Commuta els models 3D pels components del tipus 'Forats passants'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Commuta els models 3D SMD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "" "Commuta els models 3D pels components del tipus 'Muntats en superfície'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Commuta Altres models 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Commuta els models 3D pels components del tipus 'Altres'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Commuta el mode realista" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Commuta la visualització del cos de la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Mostra els Eixos 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Commuta la zona mostrada" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Commuta la visualització d'adhesius" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Commuta la visualització de les capes d'adhesius" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Commuta la visualització de serigrafies" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Commuta la visualització de capes de serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Commuta la visualització de màscares de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Commuta la visualització de capes màscares de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Commuta la visualització de la pasta de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Commuta la visualització de les capes de pasta de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Commuta la visualització de comentaris" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Commuta la visualització de la capa de comentaris i dibuixos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Commuta la visualització de ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Commuta la visualització de les capes ECO" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Error al assignar memòria pel mapa de bits potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" "serigrafia (però es marcaran com a invisibles)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Mapa de bits per al convertidor de components" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "mm quadrats" msgid "cu. mm" msgstr "mm cúbics" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1493,12 +1494,12 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -1530,14 +1531,14 @@ msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Desa" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Descarta els canvis" @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Reverteix" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1566,27 +1567,27 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1660,23 +1661,23 @@ msgstr "Antics desenvolupadors principals" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribucions addicionals de" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Equip de llibreters de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "Models 3D per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Símbols per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Empremtes per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Icones per" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -1769,7 +1770,16 @@ msgstr "Info&rma d'un Error" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Informa d'un problema amb KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Fes una donació" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Dóna a KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "D'ac&ord" @@ -1886,16 +1896,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "El nom %s està reservat, i no pot ser utilitzat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Explorador de fitxers..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Selecciona Camí" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1909,7 +1919,7 @@ msgstr "" "o en l'àmbit de l'usuari tenen prioritat sobre aquelles definides en aquesta " "taula. Això significa que els valors d'aquesta taula són ignorats." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1919,7 +1929,7 @@ msgstr "" "plataformes, el camp del nom només acceptarà els caràcters de les lletres " "majúscules, dígits i subratllat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1937,16 +1947,16 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2705,7 +2715,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2714,7 +2724,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2724,7 +2734,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "Mode de sortida:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2842,7 +2852,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "LaMevaEtiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2964,11 +2974,11 @@ msgstr "" "En algunes plataformes el valor automàtic és incorrecte i ha de ser ajustat " "manualment." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Fitxers executables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selecciona del visualitzador de PDF preferit" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel ratolí" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3456,81 +3466,81 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" msgid "Solid" msgstr "Sòlid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Discontínua" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Puntejada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Ratlla-Punt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La classe de xarxa ha de tenir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "El nom de la classe de la xarxa ja està en us." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distància mínima del coure" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Ample mínim de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diàmetre del pad la via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diàmetre del forat de la via banyada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diàmetre del pad de la microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diàmetre del forat de la microvia banyada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ample de la pista del parell diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Marge del parell diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Gruix del cablejat de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Gruix del cablejat del bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color de l'esquema de cablejat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estil de les línies de cablejat de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgstr "Marge de seguretat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3557,7 +3567,7 @@ msgstr "Amplada de la pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Mida de la Via" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Forat de la Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Mida de la uVia" @@ -3595,14 +3605,14 @@ msgstr "Gruix del bus" msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3680,36 +3690,36 @@ msgstr "Nom de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitució de text" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Advertència:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Informació:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "No es pot escriure l'informe al fitxer '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Error de desament del fitxer" @@ -3726,7 +3736,7 @@ msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3756,25 +3766,25 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Desa..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL, tornant al renderitzat per software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la fulla de dibuix '%s'." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir la fulla de dibuix '%s'." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." @@ -3782,8 +3792,8 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3865,7 +3875,7 @@ msgstr "Comentari" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, ample %s alt %s" @@ -3992,7 +4002,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4004,42 +4014,42 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4050,12 +4060,12 @@ msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4073,7 +4083,7 @@ msgstr "Zona" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4087,11 +4097,11 @@ msgstr "Marcador" msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Fletxa" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Objectiu" @@ -4104,7 +4114,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Informació de xarxa" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -4141,18 +4151,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Camp" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4161,7 +4171,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -4185,7 +4195,7 @@ msgstr "Dibuixa element" msgid "Rect" msgstr "Recta" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4193,7 +4203,7 @@ msgstr "Recta" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4205,18 +4215,19 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4236,9 +4247,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Corba" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -4246,31 +4257,31 @@ msgstr "Longitud" msgid "Points" msgstr "Punts" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4289,38 +4300,38 @@ msgstr "No reconegut" msgid "Line width" msgstr "Amplada de la línia" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4328,14 +4339,14 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4345,32 +4356,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negreta+itàlica" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4379,16 +4390,16 @@ msgstr "Negreta+itàlica" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4401,12 +4412,12 @@ msgstr "Esquerra" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4415,58 +4426,58 @@ msgstr "Centre" msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificat horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificat vertical" @@ -4594,11 +4605,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Àlies: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Aquest camí:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Camí existent:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4622,7 +4635,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4670,60 +4683,63 @@ msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Neteja les cel·les seleccionades copiant el contingut original al porta-" "retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Esborra les cel·les seleccionades" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Selecciona totes les cel·les" @@ -4744,8 +4760,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Afegeix a la selecció" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -4771,14 +4787,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Cap de Projecte" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" @@ -5080,7 +5096,7 @@ msgstr "Usuari.8" msgid "User.9" msgstr "Usuari.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Rescata" @@ -5352,7 +5368,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5367,7 +5383,7 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica" msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -5516,11 +5532,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Mida no vàlida %lld: massa llarg" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte." @@ -5542,7 +5560,7 @@ msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5552,18 +5570,18 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5587,15 +5605,15 @@ msgstr "No s'ha pogut arxivar el fitxer '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "S'ha creat el fitxer Zip '%s' (%s sense comprimir, %s comprimit)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Exclòs " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Advertència: " @@ -5745,7 +5763,7 @@ msgstr "Mostra el menú contextual" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Executa l'acció del botó dret del ratolí" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Desfés" @@ -5753,7 +5771,7 @@ msgstr "Desfés" msgid "Undo last edit" msgstr "Desfés l'última edició" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Refés" @@ -5906,11 +5924,13 @@ msgstr "Redueix al voltant cursor" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" @@ -6153,7 +6173,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6162,7 +6182,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Navega biblioteques d'empremtes" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" @@ -6246,10 +6266,6 @@ msgstr "Involucrar-se" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Contribueix a KiCad\" al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Fes una donació" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" @@ -6304,10 +6320,6 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n" "Per donar al projecte KiCad, visita %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Dóna a KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6508,12 +6520,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6522,17 +6534,17 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restableix als valors predeterminats" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -6553,28 +6565,28 @@ msgstr "Clau actual:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Estableix la drecera" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "La drecera '%s' està reservada per KiCad i no pot ser assignada." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Desfés els canvis" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Neteja la drecera assignada" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restableix al valor predeterminat" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6583,19 +6595,19 @@ msgstr "" "'%s' ja està assignat a '%s' a la secció '%s'. Estàs segur que vols canviar " "la seva assignació?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirma el canvi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(doble clic per editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Drecera de teclat" @@ -6910,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteques d'empremtes" @@ -6936,72 +6948,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "S'han modificat els vincles entre símbols i empremtes. Vols desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Cerca un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: %s; Paraules clau: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localització de la biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ubicació de la biblioteca: desconeguda" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "No hi ha biblioteques d'empremtes de PCB llistades a la taula de " "biblioteques d'empremtes actual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7016,7 +7028,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Fitxer de projecte: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7040,7 +7052,7 @@ msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7077,16 +7089,16 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7152,7 +7164,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7528,20 +7540,20 @@ msgstr "Neteja l'anotació" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotació de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(falta el fitxer)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "L'script generador de BOM %s seleccionat no s'ha pogut trobar." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7556,34 +7568,34 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "La generació de llista de materials (BOM) requereix un esquemàtic " "completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Sobrenom del generador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Afegeix Generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "No s'ha trobat el nom del fitxer del generador." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda per a la generació de llistes de materials" @@ -8503,21 +8515,21 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificació UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8526,7 +8538,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8805,14 +8817,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Propietats de la unió" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8821,7 +8833,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8830,58 +8842,58 @@ msgstr "Tipus elèctric" msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Mida del text del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Mida del text del nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Posició X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9065,52 +9077,52 @@ msgstr "Comú a tots els e&stils de cos (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbol amb àlies ha de tenir un pare seleccionat" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Vols eliminar les unitats extra del símbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "El nom '%s' entra en conflicte amb una entrada existent a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita un filtre d'empremta" @@ -9124,34 +9136,34 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Alineació H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9386,15 +9398,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posició X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9573,7 +9585,7 @@ msgstr "Suprimeix el generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9622,7 +9634,7 @@ msgstr "" "pins no es modificaran" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les assignacions de pins alternatives no estan disponibles pels símbols De " @@ -9735,14 +9747,14 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9754,8 +9766,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9820,7 +9832,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -9833,7 +9845,7 @@ msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." @@ -9842,7 +9854,7 @@ msgstr "Plotejat a '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10262,21 +10274,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Normes elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de text" @@ -10345,23 +10357,23 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una fulla ha tenir un nom de fitxer vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El fitxer de la fulla ha de tenir una extensió '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Vols utilitzar un camí relatiu pel fitxer de la fulla?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Camí del fitxer de la fulla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10371,23 +10383,23 @@ msgstr "" "portabilitat dels esquemàtics entre sistemes i plataformes. L'ús de camins " "absoluts pot provocar problemes de portabilitat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utilitza un camí relatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utilitza un camí absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Fulla sense títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: els colors dels elements s'ignoren en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10396,16 +10408,16 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxer d'esquemàtic invàlid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10418,59 +10430,59 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Camí jeràrquic: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -10833,7 +10845,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10844,25 +10856,25 @@ msgstr "" "Verifica el símbol i utilitza \"Seqüència de node alternativa\" per " "reordenar els pins, si es necessari" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Per un díode, l'ordre dels pins és ànode, càtode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Per un BJT, l'ordre dels pins és col·lector, base, emissor, sustrat " "(opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un MOSFET, l'ordre dels pins és drenatge, porta, font" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un JFET, l'ordre dels pins és drenatge, porta, font" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10870,44 +10882,44 @@ msgstr "" "S'han de verificar com a mínim els primers %d paràmetres de la font " "transitòria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "No es poden deixar camps buits intercalats per definir una font transitòria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rang:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desviació estàndard:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Mitjana:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "el tipus de generador aleatori per la font és invàlid" @@ -11237,22 +11249,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de models d'Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecciona empremta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra la fulla de dades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" @@ -11271,7 +11283,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -11288,7 +11300,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11337,7 +11349,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11756,8 +11768,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -11993,7 +12005,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp global:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Plantilles de nom de camp de projecte:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Camp sense títol" @@ -12191,35 +12203,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Un sobrenom de la fila de la taula de biblioteques i el camí de les cel·les " "estan buides." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un sobrenom de la fila de la taula de biblioteques està buit." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "El fitxer de la biblioteca de peces «%s» està buit." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Mou l'element" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Marge del diàmetre del forat:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12227,14 +12251,14 @@ msgstr "Caràcter il·legal '%c' al sobrenom: '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de biblioteques" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12255,27 +12279,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ja existeix una biblioteca amb el sobrenom '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Un dels sobrenoms necessitarà ser canviat després d'afegir aquesta " "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" @@ -12329,7 +12353,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12343,15 +12367,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12415,14 +12439,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opcions d'edició" @@ -12661,7 +12685,7 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" @@ -12779,7 +12803,7 @@ msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12833,7 +12857,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." @@ -12847,13 +12871,13 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." @@ -12967,7 +12991,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13007,100 +13031,100 @@ msgstr "Arrel" msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Corba Bezier, %d punts" @@ -13181,7 +13205,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Llista de xarxes..." @@ -13230,16 +13254,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error d'ordre. Codi de retorn %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13400,9 +13424,9 @@ msgstr "Classe de xarxa assignada" msgid "Connection Name" msgstr "Nom de connexió" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Codi de la xarxa" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13427,59 +13451,61 @@ msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -13594,7 +13620,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13602,13 +13628,13 @@ msgstr "" "Habilita el registre de les transaccions. La mera presència d'aquesta opció " "activa el registre, no es necessita establir cap valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nom d'usuari per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " "especials." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Contrasenya per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " @@ -13626,9 +13652,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -13906,157 +13932,157 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No s'ha pogut trobar '%s' a la biblioteca importada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Número de punt flotant amb format local incorrecte" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punt flotant invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Falta un número de punt flotant" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propietat buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propietat invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de text no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -14156,24 +14182,24 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Camí jeràrquic" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element esborrat)" @@ -14251,7 +14277,7 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" @@ -14776,7 +14802,7 @@ msgstr "Ajusts de la simulació" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14785,47 +14811,47 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14837,21 +14863,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15067,13 +15093,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -15081,49 +15107,45 @@ msgstr "Biblioteques" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Vols desar els canvis de l'esquemàtic abans de tancar?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Obre %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15132,82 +15154,82 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vols afegir la biblioteca a la taula global de biblioteques?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecciona la taula de biblioteques on afegir la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15289,17 +15311,17 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15310,13 +15332,13 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15324,55 +15346,55 @@ msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Desa a la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15381,73 +15403,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -15562,12 +15584,12 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unitat %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -15718,19 +15740,19 @@ msgstr "Simula el circuit a SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Obre la fulla de dades en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -16104,15 +16126,15 @@ msgstr "Repeteix l'últim element" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" @@ -16141,11 +16163,11 @@ msgstr "Distribueix horitzontalment" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" @@ -16297,7 +16319,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Esborra pins de fulles sense referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les Propietats de text i gràfics..." @@ -16352,12 +16374,12 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" @@ -16561,12 +16583,12 @@ msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" @@ -16677,16 +16699,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mou" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -16719,107 +16741,107 @@ msgstr "Desa una còpia de la fulla actual com a..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Desa una còpia del document actual a un altre lloc" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "No s'han trobat problemes de símbols." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -16878,69 +16900,69 @@ msgstr "el símbol no és multi-unitat" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigna Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona classe de xarxa:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16948,21 +16970,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -17201,18 +17223,18 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17220,7 +17242,9 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17616,8 +17640,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -17693,7 +17717,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" @@ -17775,7 +17799,12 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Nom del número de pin no vàlid" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -18368,25 +18397,25 @@ msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" @@ -18466,7 +18495,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Afegeix dipòsit" @@ -18475,67 +18504,67 @@ msgstr "Afegeix dipòsit" msgid "Manage Repositories" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Connectors (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Biblioteques (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temes de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Aplica els ajusts dels pads" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Tria la imatge" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18619,70 +18648,70 @@ msgstr "Opcions de renderització" msgid "Pending uninstall" msgstr "Motor de renderització" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador del paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Llicència: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Font" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Error en descarregar el paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Reverteix els canvis" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "S'estan baixant les biblioteques 3D" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantingues el fitxer descarregat" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Al paquet" @@ -18969,7 +18998,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -19230,35 +19259,35 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n" @@ -19507,7 +19536,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" @@ -20745,7 +20774,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCB" @@ -20809,15 +20838,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -21212,15 +21241,15 @@ msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21233,17 +21262,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21271,17 +21300,17 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21343,14 +21372,14 @@ msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Llista de materials" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21460,27 +21489,27 @@ msgstr "Constants dielèctriques relatives" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecciona la capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Coure" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personalitzat..." @@ -21700,7 +21729,7 @@ msgstr "Designació" msgid "Supplier and ref" msgstr "Proveïdor i referència" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21955,11 +21984,11 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21967,24 +21996,24 @@ msgstr "" "\n" "Sense empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21993,14 +22022,18 @@ msgstr "" "\n" "Codi d'ordenat %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22009,23 +22042,28 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Duplica elements %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "S'ha avortat per l'usuari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22035,7 +22073,7 @@ msgstr "" "\n" "Empremtes frontals" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22045,7 +22083,7 @@ msgstr "" "\n" "Empremtes posteriors" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fitxer no trobat" @@ -22261,71 +22299,71 @@ msgstr "Importa la configuració d'una altra placa..." msgid "Board Stackup" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text i gràfics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Normes de disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mida del traç" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22333,19 +22371,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Vista frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Vista posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22392,85 +22430,85 @@ msgstr "Microvies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Classes de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "En la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Components" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Fitxers de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Error en escriure al fitxer '%s'." @@ -22543,7 +22581,7 @@ msgstr "Desa l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Actualitza el PCB" @@ -23833,14 +23871,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportat '%s'." @@ -23911,7 +23949,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -24018,29 +24056,29 @@ msgstr "Inclou les &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s no trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "No hi ha més elements per mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24092,7 +24130,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" @@ -24118,56 +24156,57 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Selecciona els elements" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Mou a la dreta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "designador de la referència" @@ -24211,12 +24250,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualitza l'empremta des de la biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Canvia l'empremta..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Edita l'empremta de la biblioteca..." @@ -24438,11 +24477,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." @@ -24698,17 +24737,17 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació" msgid "Generate Map File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "No s'han pogut escriure els fitxers de foradat i/o mapa a la carpeta '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" @@ -24884,7 +24923,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Disponible:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtén i mou una empremta" @@ -25099,11 +25138,11 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Estableix als valors de capa per defecte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Perforació de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Perforació de la μvia" @@ -25193,26 +25232,26 @@ msgstr "Propietats del segment de línia" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica les propietats del dibuix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Llista dels errors" @@ -25389,42 +25428,42 @@ msgstr "Selecciona capa" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecciona el parell de capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #, fuzzy msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Afegeix una àncora" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Activa la coordenada polar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rota al voltant de l'origen del foradat/ubicació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mou X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mou Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25444,6 +25483,10 @@ msgstr "Utilitza coordenades polars" msgid "Move Item" msgstr "Mou l'element" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Codi de la xarxa" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nom de la xarxa" @@ -25480,45 +25523,45 @@ msgstr "Longitud del cable" msgid "Net Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vols eliminar totes les xarxes del grup '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -25553,41 +25596,46 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Xarxa no seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Llegeix el netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecciona el netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Si us plau tria un fitxer llista de xarxes vàlid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "El fitxer de llista de xarxes no existeix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Canvis aplicats a la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "S'estan utilitzant les referències per emparellar els components i les " "empremtes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25632,7 +25680,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Elimina la pista o l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Importa els pins del full" @@ -25658,27 +25706,32 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Centre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Cantonades" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar." @@ -25756,6 +25809,11 @@ msgstr "radi %s" msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transforma l'empremta" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26376,11 +26434,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" @@ -27022,6 +27080,11 @@ msgstr "Activa la coordenada polar" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referència %s" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -27287,47 +27350,47 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Canviant la xarxa també s'actualitzarà %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Canviant la xarxa també s'actualitzaran %s pad %s i %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Canviant la xarxa també s'actualitzaran %lu pads connectats a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Canvia el tipus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Reverteix els canvis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #, fuzzy msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Els punts de començament i d'acabament no poden ser els mateixos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita les propietats de la pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Actualitza el netlist" @@ -27542,7 +27605,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" @@ -27719,7 +27782,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27742,22 +27805,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27787,7 +27850,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27808,36 +27871,36 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propietats per defecte pels nous elements gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Editor d'opcions" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Edita les opcions de la línia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caràcter il·legal '%c' al sobrenom: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecciona la biblioteca de %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No s'han pogut obrir les següents carpetes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" @@ -27895,7 +27958,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Obre la carpeta de connectors" @@ -28863,21 +28926,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vols cancel·lar els canvis?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29134,12 +29197,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." @@ -29156,8 +29219,8 @@ msgid "7" msgstr "A7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -29178,87 +29241,87 @@ msgstr "Separació" msgid "Via Gap" msgstr "Separació de la via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "classe de xarxa '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "classe de xarxa '%s' (parell diferencial)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "àrea restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "àrea restringida '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Marge mínim de la placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Marge d'orifici mínim de placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "S'està verificant %s marges: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 @@ -29266,44 +29329,64 @@ msgstr "S'està verificant %s marges: %s." msgid "undefined" msgstr "No definit" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Amplada de pista" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Amplada del pols [s]" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diàmetre de la via" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Restricció:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "S'està comprovant %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "S'està comprovant %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" @@ -29860,33 +29943,33 @@ msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(llargada de %s mínima: %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(llargada de %s màxima: %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(desviació màxima de %s: %s; actual %s; longitud mitjana de les xarxes: %s; " "actual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(quantitat màxima de %s: %d; actual %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29949,16 +30032,16 @@ msgstr "(%s diàmetre mínim %s; actual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica les propietats de la zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Omple %d zones" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exporta el fitxer de proves D-356" @@ -29996,49 +30079,49 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fitxer de posicionament frontal (Cara Top): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de components: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Nombre de components total: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30047,7 +30130,7 @@ msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de l'empremta" @@ -30076,55 +30159,55 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa un fitxer de placa No Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Vols carregar el fitxer de recuperació '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Es tancarà la placa actual, vols desar els canvis a '%s' abans de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30132,66 +30215,66 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La PCB '%s' ja està oberta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La PCB '%s' no existeix. Vols crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "S'està creant la PCB" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error en carregar la PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en carregar la '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30200,7 +30283,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30209,7 +30292,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30218,7 +30301,7 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" @@ -30256,30 +30339,30 @@ msgstr "Estat: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -30341,7 +30424,7 @@ msgstr "Editor d'empremtes" msgid "Inner layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecciona un fitxer" @@ -30351,30 +30434,30 @@ msgstr "Selecciona un fitxer" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -30402,7 +30485,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" @@ -30467,8 +30550,8 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -30500,7 +30583,7 @@ msgstr "" "biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" @@ -30514,7 +30597,7 @@ msgstr "" "No es pot desar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30572,7 +30655,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30583,19 +30666,19 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30811,22 +30894,22 @@ msgstr "DESCONEGUT (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empremtes [%u elements]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." @@ -31352,12 +31435,12 @@ msgstr "Actualitza el netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "No es pot trobar el component amb la referència «%s» al netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31539,14 +31622,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -31653,7 +31736,7 @@ msgstr "Sortides de &fabricació" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" @@ -31676,107 +31759,107 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa no reconeguda '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31818,7 +31901,7 @@ msgstr "Marcador (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text PCB" @@ -31851,6 +31934,11 @@ msgstr "Valor %s de %s" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Pista " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud del segment" @@ -31921,7 +32009,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31935,21 +32023,21 @@ msgstr "Connectors d'accions" msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígens i Eixos" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Diverses capes" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Habilita el registre de depuració per a les funcions Footprint*() en " "aquest complement." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expressió regular del filtre del nom de l'empremta." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31976,6 +32064,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31986,234 +32085,259 @@ msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de classe de xarxa '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "S'estan carregant models 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32308,25 +32432,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32334,19 +32463,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32354,45 +32483,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32400,7 +32529,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32409,7 +32538,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32417,7 +32546,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32427,7 +32556,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32435,7 +32564,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32443,25 +32572,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32469,14 +32598,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32484,7 +32613,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32492,7 +32621,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32500,7 +32629,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32509,14 +32638,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32524,7 +32653,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32548,27 +32677,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32601,11 +32730,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32650,45 +32779,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32712,8 +32841,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "la biblioteca «%s» no té cap empremta «%s» a eliminar" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconegut '%s'" @@ -32724,13 +32853,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32741,8 +32870,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -32773,45 +32902,45 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipus de pàgina '%s' no vàlida." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' al fitxer '%s' a la línia %d, no està present al hash de capes " "fixes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32824,12 +32953,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32840,7 +32969,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32851,8 +32980,8 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32865,7 +32994,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32878,7 +33007,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32891,15 +33020,15 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -32941,26 +33070,22 @@ msgstr "Afegeix un àlies" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "No existeix el fitxer netlist" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32969,27 +33094,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" @@ -33019,29 +33144,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33050,8 +33175,8 @@ msgstr "" "Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33060,12 +33185,12 @@ msgstr "" "Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fitxer <%s> inserit" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." @@ -33240,18 +33365,18 @@ msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -33278,38 +33403,38 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33525,107 +33650,107 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "No modifiquis els pads que tinguin una capa diferent" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classe de xarxa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Parell &diferencial" @@ -33718,7 +33843,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -33747,27 +33872,27 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita el camp de l'empremta" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33790,68 +33915,93 @@ msgstr "Ajusts del filtre" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Error d'E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "No s'han trobat errors a la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Per actualitzar la PCB es requereix un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -34042,106 +34192,106 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nom de la taula" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grossor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grossor (polzades)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grossor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de capes de coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions generals de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaiat mínim: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabat del coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellats: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Gruix de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diàmetre mínim del forat: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control d'impedància: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vores de la placa amb bany: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connexió dels laterals de la targeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -34193,16 +34343,16 @@ msgstr "Afegeix un dibuix DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ajusts de la simulació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -34236,81 +34386,81 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." @@ -34327,48 +34477,48 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Ajusts..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" @@ -34578,1480 +34728,1480 @@ msgstr "Importa dibuixos existents" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Posiciona l'àncora de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Estableix el punt d'origen de coordenades (àncora) de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Canvia el posicionament de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Comprovador de normes de disseny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostra la finestra comprovació de normes de disseny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Obre a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica l'element i incrementa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica els elements seleccionats amb l'increment del número del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Move Exactly..." msgstr "Mou exactament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Canvia l'amplada de la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Elimina la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "&Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tanca l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "&Importa l'empremta des d'un fitxer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta una empremta a l'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Intercanvia les capes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Propietats de la pista i via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Eliminacions &globals" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de marges de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabament de pistes de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Afegeix acabament en arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabaments en arc de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Afegeix una forma polinòmica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Creació de formes polinòmiques (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de línies de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copia els ajusts actuals als pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Copia els ajusts del pad actual als ajusts de disseny de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "&Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa els pins del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un fitxer de Specctra Session encaminat (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta un fitxer Specctra DSN (per a FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fitxers de perforació (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionament de components (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la de la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenta la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminueix la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica el nom del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fitxer d'origen de foradat/posicionament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "cap biblioteca seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Treure tots els elements del grup" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduïu el nom del fitxer de l'informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilitza únicament la &pàgina actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Annexa la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Obre projecte d'esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra al navegador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra e&l gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode de línies aèries (3 estats)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selecció del filtre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Encaminament &interactiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estab&leix el parell de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajusts generals dels pins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36072,11 +36222,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Rellotge invers" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36085,12 +36235,12 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" @@ -36104,15 +36254,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -36187,22 +36337,22 @@ msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" msgid "Checking Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra els D-Codes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -36751,26 +36901,26 @@ msgstr "Selecció de la capa:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona predefinició:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36939,27 +37089,27 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -36967,92 +37117,92 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertit" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crea un fitxer de biblioteca de components per a Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Executa Bitmap2Component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Executa Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Tanca GerbView" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor de la disposició de la pàgina" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "novapcb" @@ -37110,6 +37260,9 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Vols desar els canvis de l'esquemàtic abans de tancar?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Altres" @@ -38669,10 +38822,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Format predeterminat" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Restricció:" - #, fuzzy #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Alçada de paper personalitzada." @@ -41858,9 +42007,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Cantonades" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segments" @@ -43060,10 +43206,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Obre el visualitzador d'empremtes" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Llegeix el netlist" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" @@ -45200,9 +45342,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Tota la xarxa" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Pista " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Via " diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index dfa9ef6ec4..3a078da77d 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -99,22 +99,22 @@ msgstr "Sestavuji tech vrstvu %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas posledního vykreslení %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s\tJméno plošky %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s" @@ -138,6 +138,7 @@ msgstr "Načítání OpenGL vrstva %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Načítání 3D modelů..." @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -196,8 +197,8 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -308,22 +309,22 @@ msgstr "Raytracing vykreslování" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -334,11 +335,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Nelze uložit soubor" @@ -483,95 +484,95 @@ msgstr "Vykreslování barev CAD" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Použít styl barev CAD na základě difúzní barvy materiálu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Zobrazit 3D modely s vývody" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Přepnout 3D modely pro typ komponent 'Průchozí díra'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Načítání 3D modelů" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Přepnout 3D modely typu komponent 'Povrchová montáž'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Přepnout další 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Přepnout 3D modely pro typ komponent 'Ostatní'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Zobrazit ohraničující rámeček" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Přepnout realistický režim" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Přepnout zobrazení těla desky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Zobrazit 3D osy" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Přepnout zobrazení zóny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Přepnout zobrazení lepidla" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Přepne zobrazení vrstev lepidla" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Přepnout vrstvu potisku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstvy potisku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí masky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí masky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí pasty" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí pasty" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Přepnout zobrazení komentářů" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev komentářů a kreseb" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Přepnout zobrazení ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "" "označeny jako neviditelné)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konvertor bitmapy na součástky" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1485,12 +1486,12 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1522,14 +1523,14 @@ msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Zrušit změny" @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1558,27 +1559,27 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1648,23 +1649,23 @@ msgstr "Bývalý vývojový manažeři" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tým knihoven KiCadu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Pouzdra od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikony od" @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgid "About %s" msgstr "O %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -1756,7 +1757,16 @@ msgstr "&Hlášení chyb" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Přispět" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Darovat KiCadu" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1874,16 +1884,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Název %s je vyhrazen a nelze jej zde použít." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Prohlížeč souborů..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "" "přednost před proměnnými, definovanými v této tabulce. To znamená, že " "hodnoty v této tabulce budou ignorovány." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "" "platformách, bude v poli název přijímat pouze velká písmena, číslice a znaky " "podtržítka." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Proměnné prostředí Nápověda" @@ -1917,7 +1927,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1925,16 +1935,16 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2690,7 +2700,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2699,7 +2709,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2709,7 +2719,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2779,7 +2789,7 @@ msgstr "Výstupní režim:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Barevně" @@ -2826,7 +2836,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Moje označení" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2948,11 +2958,11 @@ msgstr "" "Na některých platformách je automatická hodnota nesprávná a měla by být " "nastavena ručně." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Spustitelné soubory (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Vybrat preferovaný PDF prohlížeč" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3426,81 +3436,81 @@ msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." @@ -3519,7 +3529,7 @@ msgstr "Izolační mezera" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3527,7 +3537,7 @@ msgstr "Šířka spoje" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Velikosti prokovu" @@ -3537,7 +3547,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Díra prokovu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "mikroprokov Velikost" @@ -3565,14 +3575,14 @@ msgstr "Tloušťka sběrnice" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3648,36 +3658,36 @@ msgstr "Název proměnné" msgid "Text Substitution" msgstr "Náhrada textu" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nelze zapsat report do souboru '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Chyba zápisu souboru" @@ -3694,7 +3704,7 @@ msgstr "Zobrazit:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3724,25 +3734,25 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Uložit..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "List kreslení '%s' nenalezen." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "List kreslení '%s' nelze otevřít." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." @@ -3750,8 +3760,8 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3772,7 +3782,7 @@ msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3833,7 +3843,7 @@ msgstr "Komentář" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" @@ -3957,7 +3967,7 @@ msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3969,42 +3979,42 @@ msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" @@ -4015,12 +4025,12 @@ msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Ploška" @@ -4038,7 +4048,7 @@ msgstr "Zóna" msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Prokov" @@ -4052,11 +4062,11 @@ msgstr "Značka" msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" @@ -4069,7 +4079,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "InfoSítě" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -4106,18 +4116,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Vývod" @@ -4126,7 +4136,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4150,7 +4160,7 @@ msgstr "Grafická položka" msgid "Rect" msgstr "Obdélník" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4158,7 +4168,7 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4170,18 +4180,19 @@ msgstr "Kružnice" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4201,9 +4212,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Oblouk" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -4211,31 +4222,31 @@ msgstr "Délka" msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4254,38 +4265,38 @@ msgstr "Nerozpoznáno" msgid "Line width" msgstr "Tloušťka čáry" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4293,14 +4304,14 @@ msgstr "Šířka vedení" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4310,32 +4321,32 @@ msgstr "Normální" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4344,16 +4355,16 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4366,12 +4377,12 @@ msgstr "Vlevo" msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4380,58 +4391,58 @@ msgstr "Na střed" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Horní" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4558,11 +4569,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Tato cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Existující cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4586,7 +4599,7 @@ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4634,58 +4647,61 @@ msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané buňky do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Odstranit vybrané buňky" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Vybrat všechny buňky" @@ -4706,8 +4722,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Přidat do výběru" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznit síť" @@ -4733,14 +4749,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" @@ -5040,7 +5056,7 @@ msgstr "Uživatel.8" msgid "User.9" msgstr "Uživatel.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -5312,7 +5328,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5327,7 +5343,7 @@ msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Položka" @@ -5474,11 +5490,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." @@ -5500,7 +5518,7 @@ msgstr "Rozbalování souboru '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5510,18 +5528,18 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5545,15 +5563,15 @@ msgstr "Nepodařilo se archivovat soubor '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip archív '%s' vytvořen (%s nekomprimováno, %s komprimováno)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Vyloučeno " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " @@ -5703,7 +5721,7 @@ msgstr "Zobrazit kontextové menu" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Proveďte akci pravým tlačítkem myši" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Zpět" @@ -5711,7 +5729,7 @@ msgstr "Zpět" msgid "Undo last edit" msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Znovu" @@ -5863,11 +5881,13 @@ msgstr "Oddálení kurzoru" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" @@ -6110,7 +6130,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -6119,7 +6139,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" @@ -6203,10 +6223,6 @@ msgstr "Zapojte se" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Přispět" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" @@ -6261,10 +6277,6 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Darovat KiCadu" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6465,12 +6477,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6479,17 +6491,17 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnovit %s na výchozí" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6510,28 +6522,28 @@ msgstr "Aktuální klávesa:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastavit kl. zkratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' je vyhrazená klávesová zkratka v KiCadu a nemůže být přiřazena." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Vrátit změny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Vymazat přiřazenou klávesovou zkratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6540,19 +6552,19 @@ msgstr "" "'%s' je již přiřazena k '%s' v sekci '%s'. Jste si jisti, že chcete změnit " "její přiřazení?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Potvrzení změny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dvojklik pro úpravu)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Klávesová zkratka" @@ -6861,7 +6873,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -6886,72 +6898,72 @@ msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6966,7 +6978,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6989,7 +7001,7 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -7026,16 +7038,16 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7101,7 +7113,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7465,20 +7477,20 @@ msgstr "Vyčistit očíslování" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslování součástek" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(chybí soubor)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Nelze nalézt vybraný skript Bom Generatoru %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,32 +7505,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generování BOM vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor krátkých jmen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Přidat generátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Název souboru generátoru nebyl nalezen." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Nápověda generace kusovníku" @@ -8426,21 +8438,21 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,7 +8461,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8719,14 +8731,14 @@ msgstr "Nastavit barvu průhlednosti pro použití barev editoru schémat." msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti propojení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8735,7 +8747,7 @@ msgstr "Číslo" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8744,58 +8756,58 @@ msgstr "Elektrický typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost textu čísla" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Velikost textu názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Pozice X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -8979,51 +8991,51 @@ msgstr "Společné pro všechny styly &těla (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliasy symbol musí mít vybraného rodiče" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Smazat jednotky navíc ze součástky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9037,34 +9049,34 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9298,15 +9310,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Pozice X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" @@ -9478,7 +9490,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9527,7 +9539,7 @@ msgstr "" "nezmění" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Pro symboly De Morgan nejsou k dispozici alternativní přiřazení vývodů." @@ -9639,14 +9651,14 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9658,8 +9670,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9724,7 +9736,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9737,7 +9749,7 @@ msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." @@ -9746,7 +9758,7 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10166,21 +10178,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" @@ -10249,23 +10261,23 @@ msgstr "Typ spojení:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použít relativní cestu pro soubor listu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Soubor listu Cesta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10275,23 +10287,23 @@ msgstr "" "přenositelnost schématu mezi systémy a platformami. Použití absolutních " "cest může vést k problémům s přenositelností." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použít relativní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Použít absolutní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10301,16 +10313,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v Předvolby> Eeschema> Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10323,59 +10335,59 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10737,7 +10749,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Podobvod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10748,66 +10760,66 @@ msgstr "" "Zkontrolujte symbol a v případě potřeby změňte pořadí kolíků pomocí " "„Alternativní sekvence uzlů“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pro diodu je pořadí pinů anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "U BJT je objednávka pinů kolektor, základna, emitor, substrát (volitelně)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro MOSFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro JFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "Musíte zadat alespoň první parametry %d pro zdroj přechodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "Při definování zdroje přechodu nemůžete ponechat prázdná pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardní odchylka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ náhodného generátoru pro zdroj je neplatný" @@ -11136,22 +11148,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Editor modelu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" @@ -11170,7 +11182,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Skupiny" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" @@ -11187,7 +11199,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11236,7 +11248,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11650,8 +11662,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11888,7 +11900,7 @@ msgstr "Šablony názvů globálních polí:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Šablony názvů polí projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -12089,30 +12101,30 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" je prázdný." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Neplatná definice řádku" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12120,6 +12132,18 @@ msgstr "" "Prázdné buňky budou mít za následek, že všechny neplatné řádky budou " "odstraněny z tabulky." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Odebrat položky" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Průměr izolační mezery díry:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12127,13 +12151,13 @@ msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba aliasu knihovny" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." @@ -12152,25 +12176,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" @@ -12230,7 +12254,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12244,15 +12268,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12317,14 +12341,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" @@ -12540,7 +12564,7 @@ msgstr "Duplicitní označení reference" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" @@ -12664,7 +12688,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Přerušit" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12713,7 +12737,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." @@ -12727,13 +12751,13 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." @@ -12850,7 +12874,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -12888,98 +12912,98 @@ msgstr "Hlavní" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ano" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Převedeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" @@ -13052,7 +13076,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kreslení do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13102,16 +13126,16 @@ msgstr "" "Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n" "Očíslování musí být před simulací opraveno." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Úspěch." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" @@ -13270,9 +13294,9 @@ msgstr "Přiřazená třída spojů" msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Kód sítě" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13297,15 +13321,17 @@ msgstr "KiCad editor schémat" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13315,43 +13341,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -13466,7 +13492,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13474,12 +13500,12 @@ msgstr "" "Povolit protokolování transakcí. Pouhá přítomnost této možnosti zapne " "protokolování, není třeba nastavovat hodnotu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Uživatelské jméno username pro některé speciální servery knihoven." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Heslo pro username pro některé speciální servery knihoven." @@ -13496,8 +13522,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13557,7 +13583,7 @@ msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1288 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' nenalezena." @@ -13816,12 +13842,12 @@ msgstr "" "nedefinoval výkres." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13830,143 +13856,143 @@ msgstr "" "Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " "schématu na ni odkazováno." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné jméno symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Plovoucí číslo s nesprávným oddělovačem" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Neplatné plovoucí číslo" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Chybí plovoucí číslo" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné jméno vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné číslo vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný textový řetězec" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Neplatný typ stránky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Prázdný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." @@ -14067,24 +14093,24 @@ msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -14162,7 +14188,7 @@ msgstr "Globální označení '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -14341,8 +14367,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
hodnota_pole symbol " -"refdes\n" +"  
hodnota_pole symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14383,8 +14409,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definice sběrnice\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Výsledné sítě\n" " \n" " \n" @@ -14435,9 +14461,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14704,7 +14730,7 @@ msgstr "Parametry a nastavení simulace" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." @@ -14713,43 +14739,43 @@ msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14761,19 +14787,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14974,13 +15000,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -14988,17 +15014,13 @@ msgstr "Knihovny" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15006,11 +15028,11 @@ msgstr "" "Upravený symbol %s ze schématu. Při ukládání je aktualizováno pouze schéma " "zapojení." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15018,22 +15040,22 @@ msgstr "" "Symboly ve starých knihovnách nejsou upravitelné. Použít Správa Knihovny " "symbolů pro migraci do aktuálního formátu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15042,48 +15064,48 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15092,13 +15114,13 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15107,18 +15129,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -15197,17 +15219,17 @@ msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15218,13 +15240,13 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15232,48 +15254,48 @@ msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvozené symboly musí být uloženy ve stejné knihovně jako jejich mateřské " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Název symbolu '%s' se již používá." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15282,7 +15304,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' byl upraven.\n" "Přejete si ho odstranit z knihovny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15295,68 +15317,68 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -15463,12 +15485,12 @@ msgstr "(selhalo načítání)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -15620,19 +15642,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -15969,15 +15991,15 @@ msgstr "Opakovat poslední položku" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" @@ -16001,11 +16023,11 @@ msgstr "Zrcadlit horizontálně" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" @@ -16142,7 +16164,7 @@ msgstr "Vyčistit vývody listu" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." @@ -16194,11 +16216,11 @@ msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Zrušit všechny existující zvýraznění sítě" @@ -16377,11 +16399,11 @@ msgstr "Oprava schématu" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" @@ -16477,16 +16499,16 @@ msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Přesunout" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -16514,7 +16536,7 @@ msgstr "Uložit kopii aktuálního listu jako..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jménem" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16523,7 +16545,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f) převedených." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16532,7 +16554,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f) v jednotkách %c a %c převedených." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16541,7 +16563,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem %s" "%s na místě (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16550,14 +16572,14 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem %s" "%s na místě (%s, %s) v jednotkách %c a %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Info: Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%s, %s) převeden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16566,12 +16588,12 @@ msgstr "" "Info: Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%s, %s)v jednotce " "%c převeden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16579,17 +16601,17 @@ msgstr "" "Info: Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%s, %s) v " "jednotce %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%s, %s) převedeno." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16598,37 +16620,37 @@ msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%.3s, %.3s) v jednotce %c " "převedeno." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%s, %s) v jednotce %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16684,68 +16706,68 @@ msgstr "symbol není multi-jednotka" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16756,21 +16778,21 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -17007,18 +17029,18 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17026,7 +17048,9 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -17412,8 +17436,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -17489,7 +17513,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" @@ -17573,7 +17597,12 @@ msgstr "" "Upozornění: Tento soubor obsahuje některé chybějící definice D-kódu\n" "Proto není velikost některých položek definována" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Neplatné číslo vývodu" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neplatný soubor Gerber: chybí příkaz oblouku G74 nebo G75" @@ -18133,24 +18162,24 @@ msgstr "Soubory projektu" msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" @@ -18227,7 +18256,7 @@ msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Zadejte prosím úplnou adresu url repozitáře" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Přidat repositář" @@ -18235,65 +18264,65 @@ msgstr "Přidat repositář" msgid "Manage Repositories" msgstr "Správa repozitářů" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Pluginy (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Knihovny (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barevné témata (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitář (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Použít změny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybrané položky?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Správce pluginu a obsahu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Vyberte soubor balíčku" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Nevyřízený (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18367,68 +18396,68 @@ msgstr "Neskončená instalace" msgid "Pending uninstall" msgstr "Neskončená odinstalace" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikátor balíčku: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Tagy: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "URL stahování balíčků není zadán" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Chyba stahování balíčku" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Uložit balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Stáhnout balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "stažený soubor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Instalovat balíček" @@ -18709,7 +18738,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18956,34 +18985,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n" @@ -19222,7 +19251,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -20457,7 +20486,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tjakákoliv kombinace výše uvedených\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulátor DPS" @@ -20526,15 +20555,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -20897,15 +20926,15 @@ msgstr "To je výchozí třída spojů." msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20918,17 +20947,17 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -20952,17 +20981,17 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21016,13 +21045,13 @@ msgstr "Nesprávná hodnota pro Loss Tangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21128,12 +21157,12 @@ msgstr "Odstranit dielektrickou vrstvu" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vybrat vrstvu pro odstranění:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Měď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21141,18 +21170,18 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." @@ -21363,7 +21392,7 @@ msgstr "Označení" msgid "Supplier and ref" msgstr "Tisk rohového razítka" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrola vyplňování zón..." @@ -21606,11 +21635,11 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " bude ignorován" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21618,7 +21647,7 @@ msgstr "" "\n" "Žádná pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21627,15 +21656,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Seřadit na %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Souřadnice pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Souřadnice označení reference" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21644,14 +21673,18 @@ msgstr "" "\n" "Seřadit kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21660,22 +21693,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Přesto znova očíslovat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Přerušeno: příliš mnoho chyb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21685,7 +21723,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21695,7 +21733,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra dole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" @@ -21900,56 +21938,56 @@ msgstr "Import nastavení z jiné desky..." msgid "Board Stackup" msgstr "Struktura desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editoru desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzická struktura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Některá nastavení nebudou upravitelná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21958,12 +21996,12 @@ msgstr "" "Chyba při importování nastavení z desky:\n" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21973,17 +22011,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Přední strana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Zadní strana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Celkem" @@ -22028,49 +22066,49 @@ msgstr "Mikro prokov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Celkem:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Zaokrouhlování" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22078,33 +22116,33 @@ msgstr "" "Statistiky DPS\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Název desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Deska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Oblast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Součástky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Vrtání otvorů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Chyba při zápisu do souboru '%s'." @@ -22168,7 +22206,7 @@ msgstr "Aktualizovat pouzdro" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Aktualizovat DPS" @@ -23450,14 +23488,14 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportováno '%s'." @@ -23524,7 +23562,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat položku?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -23627,29 +23665,29 @@ msgstr "Zahrnout &zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrovat vybrané položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nenalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Žádné další položky k zobrazení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Žádný cíl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s nalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Cíl(e): %ld / %lu" @@ -23696,7 +23734,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustit kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola pouzder" @@ -23718,52 +23756,53 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Přesunout vpravo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Referenční označení" @@ -23805,12 +23844,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Změna pouzdra..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Upravit knihovnu pouzdra..." @@ -24026,11 +24065,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." @@ -24277,18 +24316,18 @@ msgstr "Generovat soubor pro vrtání" msgid "Generate Map File" msgstr "Vygenerovat soubor mapy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" @@ -24464,7 +24503,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupná pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrat a přesunout pouzdro" @@ -24668,11 +24707,11 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavit výchozí hodnoty vrstvy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Vrtání prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "mikroprokov Vrtání" @@ -24757,23 +24796,23 @@ msgstr "Vlastnosti segmentu čáry" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravit vlastnosti kresby" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Poloměr nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Seznam chyb" @@ -24936,42 +24975,42 @@ msgstr "Výběr vrstvy" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Výběr páru vrstev mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #, fuzzy msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Otočit kolem kotvy položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Otočit kolem centra výběru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotace kolem počátku lokálních souřadnic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Otočit kolem počátku vrtání/umístění" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Přesunout X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Přesunout Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24991,6 +25030,10 @@ msgstr "Použít polární souřadnice" msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Kód sítě" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Název sítě" @@ -25023,42 +25066,42 @@ msgstr "Celková délka" msgid "Net Length" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nová síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Název sítě '%s' se již používá." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Přejmenuje síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" @@ -25094,38 +25137,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvořit hlášení..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Kontrola sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Načíst netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Výběr netlistu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vyberte platný soubor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Soubor netlistu neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Změny aplikované na DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Čtení souboru netlistu '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" @@ -25174,7 +25222,7 @@ msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Smazat segmenty &spoje spojující různé sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importovat netlist" @@ -25199,28 +25247,33 @@ msgstr "Kruh" msgid "Center:" msgstr "Střed:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Rohy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon musí mít minimálně 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon musí mít po zjednodušení alespoň 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytečné rohy odstraněny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." @@ -25291,6 +25344,11 @@ msgstr "poloměr" msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Neznámý tvar plošky" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25897,11 +25955,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Není vybrána žádná vrstva, Nic k vykreslení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu" @@ -26562,6 +26620,11 @@ msgstr "Zapnout polární souřadnice" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Reference '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Položka Reference: " @@ -26825,43 +26888,43 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientace pouzdra zdoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Změna sítě také aktualizuje %s ploška %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Změna sítě také zaktualizuje %s ploška %s a %s ploška \"%s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Změna sítě také zaktualizuje připojené podložky %lu na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Změnit sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Nechat beze změny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Velikost díry prokovu musí být menší než průměr prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Počáteční a koncové vrstvy prokovů nemohou být stejné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upravit spoj/prokov vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizace sítí" @@ -27061,7 +27124,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" @@ -27224,7 +27287,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -27247,22 +27310,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -27291,7 +27354,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27314,34 +27377,34 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Výchozí vlastnosti pro nové grafické položky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Možnosti editoru..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Upravit možnosti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vybrat %s knihovnu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nelze otevřít následující adresáře: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Selhalo uložení změn do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" @@ -27392,7 +27455,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -28353,20 +28416,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Zrušit změny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidla DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28625,12 +28688,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nedefinované vrtání prokovu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." @@ -28645,8 +28708,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -28667,139 +28730,159 @@ msgstr "Mezera" msgid "Via Gap" msgstr "Mezera prokovu" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "třída spojů '%s' (diff pár)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "zakázaná oblast" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Šířka spoje" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Šířka prstence" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Průměr prokovu" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Žádné omezení" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Kontrola %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." @@ -29342,33 +29425,33 @@ msgstr "Kontrola stopy proti schématu..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. délka: %s; skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s max délka: %s; skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. zkosení: %s; skutečné: %s; průměrná délka sítě: %s;skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 #, fuzzy msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29430,16 +29513,16 @@ msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Upravit vlastnosti zóny" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Znova vyplnění %d zón" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export souboru D-356 test" @@ -29476,48 +29559,48 @@ msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." msgid "Generate Position File" msgstr "Generovat soubor pozic" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet pouzder %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Úplný počet pouzder: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Generování souborů úspěšné." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žádné pouzdro k automatickému umístění." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Soubor umístění: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29526,7 +29609,7 @@ msgstr "" "Soubor hlášení pouzdra vytvořen:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Report pouzdra" @@ -29554,52 +29637,52 @@ msgstr "Nastavení struktury desky není aktuální." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvořit nový projekt pro tuto desku" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Soubor obnovy '%s' nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena, uložit změny do '%s' před pokračováním?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29607,60 +29690,60 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera okraje Varování" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Soubor DPS '%s' je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "DPS '%s' neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Vytváření DPS" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Chyba při načítání DPS '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29669,7 +29752,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29678,7 +29761,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29687,7 +29770,7 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" @@ -29723,30 +29806,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" @@ -29806,7 +29889,7 @@ msgstr "KiCad editor pouzder" msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -29814,29 +29897,29 @@ msgstr "Filtr výběru" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -29866,7 +29949,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -29936,8 +30019,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -29966,7 +30049,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." @@ -29979,7 +30062,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30034,7 +30117,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30045,7 +30128,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30054,11 +30137,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30261,22 +30344,22 @@ msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Zvolit pouzdro (%d položek načteno)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "POuzdra [%u položek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Pouzdro '%s' uloženo." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' uložit jako '%s'." @@ -30769,12 +30852,12 @@ msgstr "Aktualizovat netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30931,14 +31014,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -31042,7 +31125,7 @@ msgstr "Výrobní vlastnosti" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu." @@ -31063,36 +31146,36 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad editor DPS" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31103,63 +31186,63 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Plocha obsazení stopy není jediný uzavřený tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pouzdro nemá nahoře žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -31198,7 +31281,7 @@ msgstr "Značka (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Kresby" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text na desce" @@ -31232,6 +31315,11 @@ msgstr "Prokov %s na %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Spoj " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Délka úseku" @@ -31300,7 +31388,7 @@ msgstr "Spodní vrstva" msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31316,19 +31404,19 @@ msgstr "Akce pluginu" msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátky & osy" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Více vrstev" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." @@ -31351,6 +31439,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Chyba čtení souboru." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31361,21 +31460,41 @@ msgstr "'%s' nebyl správně analyzován." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Načítání oblastí desky..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Načítání sítí..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplicitní název třídy spojů '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Načítání sítí..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Načítání 3D modelů..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31384,31 +31503,36 @@ msgstr "" "Rozměr na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl přesunut " "na vrstvu ECO1_USER." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Načítání řetězců Unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Žádný 3D model nebude importován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Načítání sítí..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Načítání polygonů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31417,19 +31541,19 @@ msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl " "přesunut na vrstvu ECO1_USER." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Načítání pravidel..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítání oblastí desky..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Načítání zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31438,20 +31562,20 @@ msgstr "" "Zóna nalezená na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byla " "přesunuta na vrstvu ECO1_USER." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Načítání výplní zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítání oblouků..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31460,7 +31584,7 @@ msgstr "" "Polygon na Altium vrstvě (%d) nemá KiCad ekvivalent. Byl přesunut do KiCad " "vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31469,43 +31593,43 @@ msgstr "" "Oblouk nalezený na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byl přesunut " "do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Načítání plošek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31514,41 +31638,41 @@ msgstr "" "Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " "přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Načítání prokovů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítání spojů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31557,7 +31681,7 @@ msgstr "" "Spoj na Altium vrstvě (%d) nemá KiCad ekvivalent. Byl přesunut do KiCad " "vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31566,20 +31690,20 @@ msgstr "" "Spoj na Altium vrstvě (%d) nemá KiCad ekvivalent. Byl přesunut do KiCad " "vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Načítání textu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31588,11 +31712,11 @@ msgstr "" "Text na Altium vrstvě (%d) nemá KiCad ekvivalent. Byl přesunut do KiCad " "vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítání obdélníků..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31711,20 +31835,25 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " -"=%s)." +"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název =" +"%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31733,7 +31862,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31744,12 +31873,12 @@ msgstr "" "dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " "rozměru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Neočekávaný typ rozměru (ID %s). Nebylo importováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31758,7 +31887,7 @@ msgstr "" "Rozměr %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31769,7 +31898,7 @@ msgstr "" "oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " "prvky pro tuto oblast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31778,17 +31907,17 @@ msgstr "" "CADSTAR '%s' oblast nemá ekvivalent KiCadu. Výhradní umístění oblastí není " "podporováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31797,7 +31926,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Allow in No Routing Areas' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31806,7 +31935,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Box Isolated Pins' povoleno. Tento " "parametr nemá žádný ekvivalent v Kicadu, takže byl ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31815,7 +31944,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Automatic Repour' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31826,7 +31955,7 @@ msgstr "" "Width'. Neexistuje žádný ekvivalent v KiCadu, takže tento parametr byl " "ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31839,7 +31968,7 @@ msgstr "" "nastavení. Nastavení pro nesouvislou měď bylo použito jako minimální " "ostrovní oblast KiCad zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31850,7 +31979,7 @@ msgstr "" "prokovech. KiCad podporuje pouze jeden parametr pro oba. Nastavení pro " "plošky bylo aplikováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31864,7 +31993,7 @@ msgstr "" "požaduje zachování minimální tloušťky zóny. Proto byla minimální tloušťka " "použita jako nová šířka paprsku a bude použito při příštím vyplnění zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31875,7 +32004,7 @@ msgstr "" "žádná síť s tímto názvem. Vrstva byla načtena, ale nebyly vytvořeny žádné " "zóny mědi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31883,25 +32012,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31909,14 +32038,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31924,7 +32053,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31932,7 +32061,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31940,7 +32069,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31949,14 +32078,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31964,7 +32093,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31988,28 +32117,28 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -32042,11 +32171,11 @@ msgstr "Nelze najít sloupec %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32091,45 +32220,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32153,8 +32282,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámý token '%s'" @@ -32165,13 +32294,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -32182,8 +32311,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." @@ -32214,12 +32343,12 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32227,32 +32356,32 @@ msgstr "" "Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách. Přejete si\n" "je obnovit do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32265,12 +32394,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32281,7 +32410,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32292,8 +32421,8 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32306,7 +32435,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32319,7 +32448,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32332,8 +32461,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32341,8 +32470,8 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -32382,25 +32511,21 @@ msgstr "Uložit každopádně" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32409,26 +32534,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -32458,29 +32583,29 @@ msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'." msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32489,8 +32614,8 @@ msgstr "" "Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" "řádek: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32499,12 +32624,12 @@ msgstr "" "Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" "řádek:: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -32678,12 +32803,12 @@ msgstr "třída spojů 'Výchozí'" msgid "user choice" msgstr "zvolený uživatelem" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32692,7 +32817,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -32722,40 +32847,40 @@ msgstr "Příliš krátké: úkos " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -32967,11 +33092,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Zobrazit nastavení desky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32979,86 +33104,86 @@ msgstr "" "Slepé/vnořené prokovy musí být povoleny v Nastavení desky > Pravidla návrhu " "> Omezení." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprokovy musí být povoleny v Nastavení desky > Pravidla návrhu > Omezení." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Třída sítě: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Styl čáry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" @@ -33152,7 +33277,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -33183,24 +33308,24 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" @@ -33222,46 +33347,46 @@ msgstr "Vynechat sítě" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovat Netlist desky" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Soubory netlistu desek KiCadu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knihovna `%s` je pouze pro čtení." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Chyba I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -33272,19 +33397,48 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -33475,102 +33629,102 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Vytvořit z výběru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Převést tvary do zóny" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zkosený obdélník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Název vrstvy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tloušťka (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tloušťka (palce)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tloušťka (milů)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrika" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Vložit tabulku se strukturou desky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERISTIKA DESKY" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet vrstev mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozměry desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min spoj/vzdálenost: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Povrchová úprava mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Prolamované plošky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Tloušťka desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimální průměr díry: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovená hrana desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Konektory na hraně karty: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ano, zkosený" @@ -33620,15 +33774,15 @@ msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -33659,81 +33813,81 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Pouzdro nalezeno." @@ -33750,17 +33904,17 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavení stránky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33769,29 +33923,29 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" @@ -33996,260 +34150,260 @@ msgstr "Importovat soubor 2D kresby" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umístit ukotvení modulu pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Změna směru oblouku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Smazat poslední bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Smaže poslední bod přidaný k současné položce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Zavřít obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zavřít obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otevřít v editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otevře vybrané pouzdro v Editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vybírá pouzdro podle odkazu a umístí ho pod kurzor pro přesun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Přesunout s Referencí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Nová knihovna Reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikovat a zvyšovat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Zdvojí vybrané položky, zvýší čísla vývodů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Přesunout přesně..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvořit matrici..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Vytvořit řadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcadlení vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Změnit šířku spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Smazat celý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nové pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvořit nové , prázdné pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvořit pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Smazat pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Vyjmout pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Vložit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Import pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importovat pouzdro ze souboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Export pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizuji pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -34257,1102 +34411,1102 @@ msgstr "" "Odstraní průchodky z plošek vývodových součástek a překrývajících se " "průchodek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Otevřít pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Změnit pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zaměnit vrstvy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Přesunout spoje nebo kresby z vrstvy na jinou vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upravit spoj & prokov Vlastnosti..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globální mazání..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Smazat spoje, pouzdra a grafické položky z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vyčistit spoje a prokovy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistit grafiku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Přidat mikrovlnnou mezeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit mezeru dané šířky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný pahýl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl (oblouk) dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Přidat tvar mikrovlnného polygonálního tvaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvořit mikrovlnný polygonální tvar ze seznamu vrcholů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Přidat mikrovlnnou přímku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit čáru dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopírovat aktuální vlastnosti plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Zkopírujte výchozí vlastnosti na vybranou plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Nahradit vlastnosti aktuální plošky těmi, které byly dříve zkopírovány" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exportovat vlastnosti plošek do ostatních..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopírovat aktuální nastavení do plošky na ostatní plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Přečíslovat plošky.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Přečísluje plošky pomocí kliknutí v požadovaném pořadí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Provede konverzi vlastní plošky na sadu grafických tvarů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Konec kresby" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Výchozí vlastnosti plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Kopírovat výchozí nastavení plošky na tuto plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavení desky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravit nastavení desky včetně vrstev, pravidel návrhu a různých výchozích " "hodnot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Import netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Import relace Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor Relace Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN export..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Export souboru Specctra DSN (info o tažení)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Soubory vrtání (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Umístění komponent (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Report pouzdra (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech z aktuální desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Soubor IPC-D-356 netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Přepnout šířku spoje na další" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na další předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Přepnout šířku spoje na předchozí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na předchozí předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zvýšení velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovat zónu na vrstvě..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicitní zóna na vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Přidat lícovací značky vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Přidat lícovací značku vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Základní bod souboru vrtání/umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Přepnout zámek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "vybraných skupin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Odebrat položky ze skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Zadejte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Zadejte název souboru hlášení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Opusťte aktuální skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznit vybranou síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Skrýt síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Zobrazit síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Místní naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Zobrazit informace o verzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobrazit Správce vzhledu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textové prvky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Nakreslit vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Kreslit obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Smazat výplň zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Opravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtr vybraných položek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální páry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátit zpět poslední segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." @@ -35371,11 +35525,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35384,11 +35538,11 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" @@ -35400,15 +35554,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -35477,20 +35631,20 @@ msgstr "Přidat mnohoúhelník" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrola zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -35999,23 +36153,23 @@ msgstr "Název předvolby vrstvy:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36168,27 +36322,27 @@ msgstr "Min. Šířka" msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." @@ -36196,80 +36350,80 @@ msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad převod obrázků" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Vytvořit komponentu z bitmapy pro použití s KiCadem" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad editor schémat (Samostatně)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Schematický nástroj pro zachycení" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Samostatný editor schémat pro KiCad schémata" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber souboru" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Zobrazit soubory Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Suite" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Sada nástrojů pro návrh schématu a desek s plošnými spoji" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad DPS kalkulátor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkulačka pro různé výpočty související s elektronikou" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad DPS editor (Samostatně)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor návrhu DPS" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Samostatný editor desky pro KiCad desky" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36325,6 +36479,9 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Ostatní" @@ -38279,9 +38436,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "Použijte, pokud chcete kreslit list tak, jak je zobrazen na obrazovce\n" #~ "nebo v černobílém režimu, vytiskne se lépe při použití černobílé tiskárny" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Žádné omezení" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Vlastní nastavení vrstev" @@ -41862,9 +42016,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Rohy" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmenty" @@ -42013,9 +42164,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Filter items by parent footprint identifier:" #~ msgstr "Filtrování položek podle nadřazeného identifikátoru pouzdra:" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." - #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Střed X:" @@ -43413,9 +43561,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Otevřít prohlížeč pouzder" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Načíst netlist" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Zobrazit/skrýt skriptovací konzoli Python" @@ -47583,9 +47728,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Celá síť" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Spoj " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Průchodka " @@ -48637,10 +48779,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "undefined DRAW entry" #~ msgstr "nedefinovaný vývod" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "Neznámý tvar plošky" - #, fuzzy #~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" #~ msgstr "kružnice má pouze %d parametrů z požadovaných 6" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 8109292b53..0c45908f98 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6628,17 +6640,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -6659,28 +6671,28 @@ msgstr "Nuværende nøgle:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Indstil genvejstast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Navnet %s er reserveret og kan ikke bruges her" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Fortryd ændringer" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Ryd tildelt genvejstast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6689,19 +6701,19 @@ msgstr "" "\"%s\" er allerede tildelt \"%s\" i sektion \"%s\". Er du sikker på, at du " "vil ændre opgaven?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Bekræft ændring" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dobbeltklik for at redigere)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Genvejstast" @@ -7021,7 +7033,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" @@ -7046,72 +7058,72 @@ msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Søgetekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtreret efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøgleord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekets placering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets placering: ukendt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fodaftrykbiblioteker er anført i den aktuelle tabel med " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7126,7 +7138,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7149,7 +7161,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -7186,16 +7198,16 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -7261,7 +7273,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -7629,21 +7641,21 @@ msgstr "Ryd annotering" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Opret" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Det mangler.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7653,35 +7665,35 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kaldenavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Tilføj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilnavn blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bill of Material Generation Help" @@ -8593,21 +8605,21 @@ msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8616,7 +8628,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8893,14 +8905,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8909,7 +8921,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8918,58 +8930,58 @@ msgstr "Elektrisk type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9156,52 +9168,52 @@ msgstr "Fælles for alle krop og stilarter (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol skal have en forælder valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Slet ekstra enheder fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9215,34 +9227,34 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9484,15 +9496,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -9673,7 +9685,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9720,7 +9732,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9829,14 +9841,14 @@ msgstr "Plot aktuel side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9848,8 +9860,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9914,7 +9926,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -9927,7 +9939,7 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -9936,7 +9948,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10360,21 +10372,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10444,50 +10456,50 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10496,16 +10508,16 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10514,59 +10526,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk sti: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10939,7 +10951,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Underkredsløb" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10950,68 +10962,68 @@ msgstr "" "Kontroller symbolet, og brug \"Alternativ knudepunktssekvens\" til at " "omorganisere benene, hvis det er nødvendigt" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er pin-rækkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "For en BJT er stiftbestilling kollektor, base, emitter, substrat (valgfri)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Vælg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rækkevidde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Forskydning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardafvigelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Betyde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen af tilfældig generator for kilden er ugyldig" @@ -11341,22 +11353,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" @@ -11375,7 +11387,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -11392,7 +11404,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -11443,7 +11455,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11869,8 +11881,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12112,7 +12124,7 @@ msgstr "Globale feltnavnskabeloner:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Navneskabeloner til projektfelt:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12319,35 +12331,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Fjern element" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Rydnings hul diameter:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12355,13 +12379,13 @@ msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." @@ -12382,25 +12406,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" @@ -12462,7 +12486,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12476,15 +12500,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12549,14 +12573,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Visningsindstillinger" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" @@ -12779,7 +12803,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" @@ -12906,7 +12930,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12958,7 +12982,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -12972,13 +12996,13 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -13097,7 +13121,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13135,100 +13159,100 @@ msgstr "Roden" msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nej" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Konverterede" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d point" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" @@ -13307,7 +13331,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." @@ -13355,17 +13379,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofejl. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Gennemført" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" @@ -13524,9 +13548,9 @@ msgstr "Tildelt netklasse" msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Net kode" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13552,15 +13576,17 @@ msgstr "Skift til skematisk editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13571,46 +13597,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -13727,7 +13753,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulært udtryk filternavn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13735,11 +13761,11 @@ msgstr "" "Aktivér transaktionslogning. Den blotte tilstedeværelse af denne mulighed " "aktiverer logning, ingen grund til at indstille en værdi." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Brugernavn til login til en speciel biblioteksserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Adgangskode til login til en speciel biblioteksserver." @@ -13757,9 +13783,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14078,12 +14104,12 @@ msgstr "" "men har ingen figur defineret." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14092,27 +14118,27 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14121,17 +14147,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14140,12 +14166,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14154,7 +14180,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14163,7 +14189,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14172,103 +14198,103 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Manglende versionsnummer." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arknavne" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14374,24 +14400,24 @@ msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14469,7 +14495,7 @@ msgstr "Globalt mærke '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -15015,7 +15041,7 @@ msgstr "Simuleringsindstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." @@ -15024,44 +15050,44 @@ msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15073,19 +15099,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15295,13 +15321,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -15309,27 +15335,23 @@ msgstr "Biblioteker" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15337,22 +15359,22 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15361,48 +15383,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15411,13 +15433,13 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15426,13 +15448,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15440,8 +15462,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15521,17 +15543,17 @@ msgstr "Vælg Symbolbibliotek" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15542,13 +15564,13 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15556,54 +15578,54 @@ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15616,69 +15638,69 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -15795,12 +15817,12 @@ msgstr "(kunne ikke indlæses)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhed %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -15955,19 +15977,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16308,15 +16330,15 @@ msgstr "Gentag sidste emne" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" @@ -16342,11 +16364,11 @@ msgstr "Distribuer vandret" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" @@ -16490,7 +16512,7 @@ msgstr "Oprydningsarkstifter" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." @@ -16542,11 +16564,11 @@ msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" @@ -16735,11 +16757,11 @@ msgstr "Udskriv skematisk" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" @@ -16837,16 +16859,16 @@ msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -16876,7 +16898,7 @@ msgstr "Gem kopi som ..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument et andet sted" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16885,7 +16907,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) af konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16895,7 +16917,7 @@ msgstr "" "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16904,7 +16926,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16914,7 +16936,7 @@ msgstr "" "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16922,7 +16944,7 @@ msgstr "" " Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16931,13 +16953,13 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16945,19 +16967,19 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" " Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16966,42 +16988,42 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -17057,70 +17079,70 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheder" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17131,21 +17153,21 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -17390,18 +17412,18 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17409,7 +17431,9 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -17813,8 +17837,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -17890,7 +17914,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" @@ -17977,7 +18001,12 @@ msgstr "" "Advarsel: denne fil har nogle manglende D-kodedefinitioner\n" "Derfor er størrelsen på nogle varer udefineret" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ugyldig Gerber-fil: mangler G74- eller G75-bue-kommando" @@ -18539,25 +18568,25 @@ msgstr "Gennemse projektfiler" msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -18636,7 +18665,7 @@ msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" @@ -18646,67 +18675,67 @@ msgstr "Tilføj ledning til busindgang" msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrer busdefinitioner" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Overtrædelser (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Biblioteker" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farvetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte emner?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Vælg billede" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18790,73 +18819,73 @@ msgstr "Render indstillinger" msgid "Pending uninstall" msgstr "Gengivelsestid %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Ny biblioteksidentifikator:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licens" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Hold kobberhældninger ud" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "I pakke" @@ -19139,7 +19168,7 @@ msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" @@ -19401,36 +19430,36 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n" @@ -19680,7 +19709,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -20975,7 +21004,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... en hvilken som helst kombination af ovenstående\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-lommeregner" @@ -21047,15 +21076,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Hvis du angiver den maksimale strøm, beregnes sporbredderne, så de passer.\n" "\n" @@ -21476,15 +21505,15 @@ msgstr "Dette er standard nettoklassen." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21497,17 +21526,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -21531,17 +21560,17 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21595,13 +21624,13 @@ msgstr "Forkert værdi for tabstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materiale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21713,12 +21742,12 @@ msgstr "Fjern det dielektriske lag" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21726,18 +21755,18 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefinerede" @@ -21956,7 +21985,7 @@ msgstr "Betegnelse" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverandør og ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." @@ -22214,12 +22243,12 @@ msgstr "" " Skift matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil blive ignoreret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22227,7 +22256,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22236,15 +22265,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter efter %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fodaftryk koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Reference Designator Koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22253,7 +22282,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22262,7 +22291,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22274,7 +22307,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referencebetegnelser.\n" "Anbefaler, at du kører DRC med 'Test fodspor mod skematisk' markeret.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22283,15 +22316,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fodaftryk: %s: %s ved %s på printkort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentere alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Flere varer %s %s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afbrudt: for mange fejl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22301,7 +22339,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22311,7 +22349,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" @@ -22525,58 +22563,58 @@ msgstr "Importer indstillinger fra et andet kort ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22585,13 +22623,13 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22601,17 +22639,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Forside" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Bagsiden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "I alt" @@ -22656,49 +22694,49 @@ msgstr "Micro vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Gem rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22706,33 +22744,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikrapport\n" "=======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Bestyrelsens navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Tavle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Område" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Bor huller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" @@ -22796,7 +22834,7 @@ msgstr "Opdater fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Opdater PCB" @@ -24096,14 +24134,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra kortfilvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksporteret \"%s\"." @@ -24171,7 +24209,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -24273,29 +24311,29 @@ msgstr "Inkluder & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Søger..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ikke fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting at vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Ingen hits" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Hit (r): %ld / %lu" @@ -24341,7 +24379,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -24369,51 +24407,52 @@ msgstr "" "markeringsfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold opretstående" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Reference betegnelse" @@ -24454,12 +24493,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Skift fodaftryk ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Rediger bibliotekets fodaftryk ..." @@ -24683,11 +24722,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." @@ -24929,16 +24968,16 @@ msgstr "Generer borefil" msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kortfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra filvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Gem Drill Report File" @@ -25117,7 +25156,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgængelige veje:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flyt fodaftryk" @@ -25320,11 +25359,11 @@ msgstr "Hold dig lodret" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Indstil til lagets standardværdier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Drill" @@ -25420,23 +25459,23 @@ msgstr "Egenskaber for linjesegment" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rediger tegneegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinklen kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radius kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektanglet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Fejlliste" @@ -25598,40 +25637,40 @@ msgstr "Vælg lag" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vælg Kobberlagspar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Drej rundt om emnets anker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Drej rundt i valgcenteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Drej rundt om lokale koordinaters oprindelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Drej rundt om bor / stedoprindelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Flyt X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Flyt Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25652,6 +25691,10 @@ msgstr "Brug polære koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyt element" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Net kode" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Netnavn" @@ -25685,42 +25728,42 @@ msgstr "Total længde" msgid "Net Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Omdøb Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" @@ -25754,38 +25797,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opret rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Netinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Vælg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vælg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen findes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ændringer anvendt på printkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Læser netlist-fil \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af referencebetegnere til at matche symboler og fodspor.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af t-stempler (unikke id'er) til at matche symboler og fodspor.\n" @@ -25827,7 +25874,7 @@ msgstr "Slet fodspor uden komponenter i netlisten" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Slet spor, der kortere flere net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importér Netlist" @@ -25851,27 +25898,32 @@ msgstr "Opkald" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Hjørneradius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner efter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krydse sig selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Bemærk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." @@ -25943,6 +25995,11 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transform Primitive" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26569,11 +26626,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Intet lag valgt, Intet at plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi" @@ -27254,6 +27311,11 @@ msgstr "Reference placering: lokale koordinater oprindelse" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Reference '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referenceelement: " @@ -27516,47 +27578,47 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dette ændrer nettet tildelt %s pad %s og %s pad %s til %s.\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Efterlad uændret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borestørrelse skal være mindre end via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og slutlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Opdater netliste" @@ -27766,7 +27828,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" @@ -27929,7 +27991,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -27952,22 +28014,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -27996,7 +28058,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28018,33 +28080,33 @@ msgstr "Bemærk: en tom referencebetegnelse eller værdi bruger fodaftryknavnet. msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaber for nye grafiske emner:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Indstillingseditor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Rediger indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vælg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende mapper kunne ikke åbnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åbne mapper for at søge efter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" @@ -28098,7 +28160,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -29073,21 +29135,21 @@ msgstr "" "Bemærk: Frigørelser af loddepasta (absolut og relativ) tilføjes for at " "bestemme den endelige clearance." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Gem ændringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -29350,12 +29412,12 @@ msgstr "" "Når dette er markeret, bliver \"1.2300\" gengivet som \"1.23\", selvom " "præcision er indstillet til at vise flere cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." @@ -29370,8 +29432,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -29393,134 +29455,154 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortopsætning mikro-via begrænsninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "Keepout-område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Sporvidde" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ringformet bredde" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Via diameter" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Ingen begrænsning" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." @@ -30053,33 +30135,33 @@ msgstr "Kontrol af PCB til skematisk paritet ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen netliste leveret, springer LVS over." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maks. Længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Skævhed: %s; faktisk: %s; gennemsnitlig nettolængde: %s; faktisk: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler længdebegrænsede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30140,16 +30222,16 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Rediger zoneegenskaber" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Genopfyld %d Zoner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksporter D-356 testfil" @@ -30190,49 +30272,49 @@ msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." msgid "Generate Position File" msgstr "Generer positionsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Placer fil på forsiden (øverste side): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Placer fil på bagsiden (nederst): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Fuld komponentantal: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Intet fodaftryk til automatiseret placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Placer fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30241,7 +30323,7 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil oprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Fodaftrykrapport" @@ -30272,19 +30354,19 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30292,34 +30374,34 @@ msgstr "" "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, " "netklasser og lagindstillinger" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30332,43 +30414,43 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30377,7 +30459,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30386,7 +30468,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30394,14 +30476,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30410,7 +30492,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30419,7 +30501,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30428,7 +30510,7 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" @@ -30464,30 +30546,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" @@ -30551,7 +30633,7 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -30559,30 +30641,30 @@ msgstr "Markeringsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -30612,7 +30694,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -30685,8 +30767,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -30716,7 +30798,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." @@ -30729,7 +30811,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30788,7 +30870,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30799,7 +30881,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30808,11 +30890,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31020,22 +31102,22 @@ msgstr "Ukendt (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vælg Footprint (%d genstande indlæst)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fodspor [%u genstande]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Fodaftryk \"%s\" gemt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." @@ -31537,12 +31619,12 @@ msgstr "Opdater netliste" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan ikke finde komponent med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31697,14 +31779,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -31806,7 +31888,7 @@ msgstr "Fabrikationsejendom" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" @@ -31828,40 +31910,40 @@ msgstr "Suffiks" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31872,66 +31954,66 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukendt lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdhave er ikke en enkelt, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint har ingen gårdhave." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen baggård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -31970,7 +32052,7 @@ msgstr "Markør (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB-tekst" @@ -32003,6 +32085,11 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Spor: %s (%s)" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #, fuzzy msgid "Segment Length" @@ -32072,7 +32159,7 @@ msgstr "Lagbund" msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32089,21 +32176,21 @@ msgstr "Handlings-plugins" msgid "Origins & Axes" msgstr "Oprindelser & akser" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Flere lag" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiver debug -logning til funktioner for Footprint * () i dette " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regulært udtryk filter for fodaftryk ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32129,6 +32216,18 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32139,21 +32238,41 @@ msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Kopieret Netclass-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Indlæser 3D-modeller" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32162,34 +32281,39 @@ msgstr "" "Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32198,22 +32322,22 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32222,22 +32346,22 @@ msgstr "" "Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32246,7 +32370,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32255,23 +32379,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32280,24 +32404,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32306,45 +32430,45 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32353,7 +32477,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32362,23 +32486,23 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32387,12 +32511,12 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32509,14 +32633,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32524,7 +32653,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32533,7 +32662,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32541,19 +32670,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32564,7 +32693,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32573,17 +32702,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32593,7 +32722,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32602,7 +32731,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32611,7 +32740,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32622,7 +32751,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32635,7 +32764,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32646,7 +32775,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32656,7 +32785,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32667,7 +32796,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32679,7 +32808,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32688,7 +32817,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32697,11 +32826,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32712,7 +32841,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32721,7 +32850,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32732,7 +32861,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32743,7 +32872,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32755,7 +32884,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32767,14 +32896,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32786,7 +32915,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32813,27 +32942,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -32867,11 +32996,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32916,45 +33045,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Ukendt ejendom '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32978,8 +33107,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukendt token \"%s\"" @@ -32990,7 +33119,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32998,7 +33127,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -33009,8 +33138,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -33041,12 +33170,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33054,31 +33183,31 @@ msgstr "" "Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33091,12 +33220,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33108,7 +33237,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33120,8 +33249,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33134,7 +33263,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33147,7 +33276,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33160,8 +33289,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33169,8 +33298,8 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -33214,27 +33343,22 @@ msgstr "Gem alligevel" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33243,28 +33367,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -33294,29 +33418,29 @@ msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33327,8 +33451,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33339,12 +33463,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -33524,12 +33648,12 @@ msgstr "netklasse '%s'" msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33538,7 +33662,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -33568,37 +33692,37 @@ msgstr "For kort: skæv " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -33810,11 +33934,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Vis kortopsætning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33823,95 +33947,95 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravede vias skal aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nettoklasser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentialpar" @@ -34005,7 +34129,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -34038,24 +34162,24 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34078,51 +34202,51 @@ msgstr "Filtrer net" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34132,19 +34256,44 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -34336,116 +34485,116 @@ msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter figurer til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basisnavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tab Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag tæller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min gitterafstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobber finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Rydnings hul diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontrol" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt bordkant" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge-kortstik:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, skrå" @@ -34495,16 +34644,16 @@ msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -34537,28 +34686,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34566,49 +34715,49 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." @@ -34625,15 +34774,15 @@ msgstr "Gruppen er i inkonsekvent tilstand:" msgid "Click on new member..." msgstr "Klik på nyt medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Indsæt padegenskaber" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34642,29 +34791,29 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" @@ -34855,67 +35004,67 @@ msgstr "Importer 2D-tegningsfil" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anbring fodaftrykankeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Indstil koordinatets oprindelsespunkt (anker) for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slet sidste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slet det sidste punkt, der blev tilføjet til det aktuelle element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Luk omrids" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Luk den igangværende disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet til kontrol af designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åbn i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34923,180 +35072,180 @@ msgstr "" "Vælger et fodaftryk efter referencebetegnelse og placerer det under markøren " "til flytning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Flyt med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiér med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til udklipsholderen med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicate og Increment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopierer det / de valgte emne (r), stigende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flyt nøjagtigt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et nøjagtigt beløb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Opret matrix ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Opret matrix" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vender det valgte emne til den modsatte side af tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spejler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Skift sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Opdaterer det valgte spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Tilføjer buer, der tangerer de valgte segmenter med lige spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slet hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Opret et nyt, tomt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opret fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opret et nyt fodaftryk ved hjælp af guiden Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis det valgte fodaftryk på editorens lærred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slet Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klip fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Indsæt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fodaftrykfil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaber for fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet til fodaftrykskontrol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Opdater fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodaftryk, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -35104,513 +35253,513 @@ msgstr "" "Fjern eller nulstil de ikke-tilsluttede indre lag på gennemgående hulpuder " "og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tildel et andet fodaftryk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Skift fodspor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tildel forskellige fodspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Skift lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flyt spor eller tegninger fra et lag til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for spor og via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale sletninger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slet spor, fodspor og grafiske emner fra tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oprydningsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oprydningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Opret mellemrum med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Opret stub med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Opret stub (bue) af den angivne størrelse til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Tilsæt polygonal form til mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Opret en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Opret linje med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiér padegenskaber til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier aktuelle pad egenskaber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Indsæt standard padegenskaber til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Udskift den aktuelle pads egenskaber med de tidligere kopierede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-egenskaber til andre pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier den aktuelle pads egenskaber til andre pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummerere pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Omnummer pads ved at klikke på dem i den ønskede rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Tilføj Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Tilføj en pude" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger pad som grafiske figurer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Opdeler en brugerdefineret pad til redigering som individuelle grafiske " "former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske figurer i den redigerede pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaber ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger de padegenskaber, der bruges, når du opretter nye pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Opsætning af kort ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger kortopsætning inklusive lag, designregler og forskellige " "standardindstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importér Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Læs netlist og opdater kortforbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer routed Specctra session (* .ses) fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN routing info" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Borefiler (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Opret rapport over alle fodspor fra det aktuelle bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Opret stykliste fra bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Skift sporbredde til næste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Skift sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Forøg via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reducer via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopier zone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopier zoneoversigt på et andet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Tilføj lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Tilføj et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Tilføj fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Tilføj et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Skift lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Opløs grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "intet bibliotek er valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Indtast gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Indtast gruppen for at redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Forlad gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Forlad den nuværende gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Fremhæv det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Skift mellem de sidste to fremhævede net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åben skematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis netinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis udseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -35618,385 +35767,385 @@ msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningstilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36004,204 +36153,204 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." @@ -36221,11 +36370,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36234,11 +36383,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" @@ -36250,15 +36399,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -36326,20 +36475,20 @@ msgstr "Tilføj en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrol af zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." @@ -36855,23 +37004,23 @@ msgstr "Lagets forudindstillede navn:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37026,27 +37175,27 @@ msgstr "Min bredde" msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." @@ -37054,92 +37203,92 @@ msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] -belastning mislykkedes: inputlinjen er for lang\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konverterede" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "komponent" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Skematisk felt" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Afslut KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB-lommeregner" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Side Layout Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37197,6 +37346,9 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andre" @@ -39130,9 +39282,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ "eller i sort-hvid-tilstand, bedre at udskrive det, når du bruger sort / " #~ "hvid-printere" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Ingen begrænsning" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Brugerdefineret lag sæt" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 2c9a29aeeb..f22229912e 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 23:30+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" @@ -115,24 +115,24 @@ msgstr "Erstelle technische Lage %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Erstelle BVH für Löcher und Vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Es ist mindestens 1.5 " "erforderlich." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Letzte Renderdauer %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s\tPadname %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s" @@ -156,6 +156,7 @@ msgstr "Lade OpenGL-Lage %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Lade 3D-Modelle ..." @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -214,8 +215,8 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -326,22 +327,22 @@ msgstr "Raytracing-Renderer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -352,11 +353,11 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" @@ -502,96 +503,96 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" "Einen CAD-Farbstil basierend auf der diffusen Farbe des Materials benutzen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "3D-Modelle für Durchsteck-Bauteile umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "3D-Modelle für Bauteile mit Durchsteckmontage umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "3D-Modelle für SMD-Bauteile umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "3D-Modelle für Bauteile mit Oberflächenmontage (SMD) umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Andere 3D-Modelle umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "3D-Modelle für andere Typen umschalten" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Modell-Begrenzungsrahmen anzeigen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Realistischen Modus umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Anzeige des Platinenkörpers umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D-Achsen anzeigen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Anzeige von Flächen umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Anzeige des Klebers umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Anzeige von Lagen für Kleber umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Anzeige des Bestückungsdrucks umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Anzeige von Lagen für Bestückungsdruck umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Anzeige der Lötstoppmaske umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Anzeige von Lagen für Lötstoppmaske umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Anzeige der Lötpaste umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Anzeige von Lagen für Lötpaste umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Anzeige von Kommentaren umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Anzeige von Lagen für Kommentare und Zeichnungen umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Anzeige von ECOs umschalten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Anzeige von Lagen für ECOs umschalten" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "Fehler bei der Allokation von Speicher für Potrace-Bitmap" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "" "platziert (jedoch als unsichtbar markiert)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap-zu-Bauteil-Umwandlung" @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1514,12 +1515,12 @@ msgstr "Frage" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1552,14 +1553,14 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1588,27 +1589,27 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1678,23 +1679,23 @@ msgstr "Entwicklungsleitung Ehemalige" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Weitere Beiträge von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Bibliothekar Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Über" @@ -1788,7 +1789,16 @@ msgstr "&Fehler melden" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Ein Problem mit KiCad melden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "An KiCad spenden" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1905,16 +1915,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Der Name %s ist reserviert und kann nicht benutzt werden." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Dateibrowser..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariablen haben Vorrang vor den in dieser Tabelle definierten " "Werten. D.h., die Werte in dieser Tabelle werden ignoriert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr "" "sind werden für das Namensfeld nur Großbuchstaben, Zahlen und der " "Unterstrich akzeptiert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" @@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1956,16 +1966,16 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2739,7 +2749,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Ausgabemodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2868,7 +2878,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MeinBezeichner" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2992,11 +3002,11 @@ msgstr "" "Auf manchen Plattformen ist der automatische Wert nicht korrekt und sollte " "manuell gesetzt werden." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Ausführbare Dateien (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" @@ -3473,7 +3483,7 @@ msgstr "Auf Maus-Standards zurücksetzen" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3484,81 +3494,81 @@ msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" msgid "Solid" msgstr "Voll" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Strich" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netzklasse muss einen Namen besitzen." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Mindestkupferabstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Via-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "µVia-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "µVia-Lochdurchmesser metallisiert" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Leiterbahnbreite Differentialpaar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentialpaar-Abstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Dicke Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Dicke Busverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Farbe Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Linienstil Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." @@ -3577,7 +3587,7 @@ msgstr "Freiraum" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via-Größe" @@ -3595,7 +3605,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via-Loch" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "µVia-Größe" @@ -3623,14 +3633,14 @@ msgstr "Busbreite" msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3707,36 +3717,36 @@ msgstr "Variablenname" msgid "Text Substitution" msgstr "Textersetzung" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Kann Protokoll nicht in Datei \"%s\" schreiben." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei" @@ -3753,7 +3763,7 @@ msgstr "Zeige:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3783,26 +3793,26 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL Modus kann nicht verwendet werden; Software-Rendering wird verwendet" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" nicht gefunden." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" konnte nicht geöffnet werden." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." @@ -3810,8 +3820,8 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3832,7 +3842,7 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3893,7 +3903,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" @@ -4019,7 +4029,7 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4031,42 +4041,42 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" @@ -4077,12 +4087,12 @@ msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4100,7 +4110,7 @@ msgstr "Zone" msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4114,11 +4124,11 @@ msgstr "Marker" msgid "Dimension" msgstr "Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Ziel" @@ -4131,7 +4141,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -4168,18 +4178,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Feld" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4188,7 +4198,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" @@ -4212,7 +4222,7 @@ msgstr "Zeichnungselement" msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4220,7 +4230,7 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4232,18 +4242,19 @@ msgstr "Kreis" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4263,9 +4274,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Bogen" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -4273,31 +4284,31 @@ msgstr "Länge" msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4316,38 +4327,38 @@ msgstr "Unerkannt" msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4355,14 +4366,14 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4372,32 +4383,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4406,16 +4417,16 @@ msgstr "Fett+Kursiv" msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4428,12 +4439,12 @@ msgstr "Links" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4442,58 +4453,58 @@ msgstr "Mitte" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Oberseite" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -4628,11 +4639,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Dieser Pfad:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Existierender Pfad:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4656,7 +4669,7 @@ msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfigurationsdatei auf" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4706,61 +4719,64 @@ msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Den Inhalt der selektierten Zellen in die Zwischenablage kopieren und " "Zellinhalt löschen" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Ausgewählte Zellen in die Zwischenablage kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Ausgewählte Zellen löschen" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Alle Zellen auswählen" @@ -4781,8 +4797,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl hinzufügen" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -4808,14 +4824,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" @@ -5116,7 +5132,7 @@ msgstr "Nutzer.8" msgid "User.9" msgstr "Nutzer.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Wiederherstellung" @@ -5388,7 +5404,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5403,7 +5419,7 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -5550,11 +5566,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." @@ -5576,7 +5594,7 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5586,18 +5604,18 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5621,15 +5639,15 @@ msgstr "Konnte kein Archiv der Datei \"%s\" erstellen." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip-Archiv \"%s\" erstellt (%s unkomprimiert, %s komprimiert)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Ausgeschlossen " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " @@ -5779,7 +5797,7 @@ msgstr "Kontextmenü anzeigen" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Aktion für rechte Maustaste ausführen" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" @@ -5787,7 +5805,7 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Undo last edit" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" @@ -5940,11 +5958,13 @@ msgstr "Am Cursor heraus zoomen" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -6189,7 +6209,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" @@ -6198,7 +6218,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Footprintbibliotheken durchsuchen" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -6286,10 +6306,6 @@ msgstr "Mitmachen" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" @@ -6345,10 +6361,6 @@ msgstr "" "Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n" "Um an das KiCad-Projekt zu spenden, besuchen Sie %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "An KiCad spenden" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6549,12 +6561,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6563,17 +6575,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -6594,30 +6606,30 @@ msgstr "Aktuelle Taste:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Tastenkombination zuweisen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "Die Tastenkombination \"%s\" ist in KiCad reserviert und kann nicht " "zugewiesen werden." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Änderungen rückgängig machen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Zugewiesene Tastenkombination löschen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6626,19 +6638,19 @@ msgstr "" "\"%s\" ist bereits zu \"%s\" in Sektion \"%s\" zugewiesen. Sind Sie sicher, " "dass Sie diese Zuweisung ändern wollen?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Änderung bestätigen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Aktion" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(Doppelklicken zum Bearbeiten)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Taste(n)" @@ -6953,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -6980,72 +6992,72 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung: %s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der aktuellen Footprint-" "Bibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7060,7 +7072,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7084,7 +7096,7 @@ msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -7121,16 +7133,16 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7196,7 +7208,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7570,21 +7582,21 @@ msgstr "Lösche Annotationen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Schaltplan annotieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(Datei fehlt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" "Das ausgewählte Bauteillistengeneratorskript %s konnte nicht gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7599,34 +7611,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Erstellen der Bauteilliste erfordert einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator-Aliasname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Generator hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator-Dateiname nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" @@ -7899,8 +7911,8 @@ msgstr "" "einer Ausgabedatei zu speichern. Die Verwendung von `xsltproc` erfordert " "eine Stylesheet-Datei unter Verwendung von XSLT-Konventionen. Der " "vollständige Konvertierungsprozess wird von Eeschema ausgeführt, nachdem es " -"einmal konfiguriert wurde um `xsltproc` auf eine bestimmte Weise auszuführen." -"\n" +"einmal konfiguriert wurde um `xsltproc` auf eine bestimmte Weise " +"auszuführen.\n" "\n" "Ein Python Skript ist etwas einfacher zu erstellen.\n" "\n" @@ -7946,8 +7958,8 @@ msgstr "" "Unter Windows waäre die zu verwendende Kommandozeile folgende.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "Auf einem Linuxsystem könnte die zu verwendende Kommandozeile so aussehen.\n" @@ -7970,8 +7982,8 @@ msgstr "" "oder\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%O" +"\"\n" "```\n" "\n" "Das Kommandozeilenformat erlaubt die Benutzung von Parametern für " @@ -8006,8 +8018,8 @@ msgstr "" "\n" "Zum Beispiel:\n" "\n" -" * **%O.csv** um eine .csv Datei zu erstellen (Komma separierte Wertedatei)." -"\n" +" * **%O.csv** um eine .csv Datei zu erstellen (Komma separierte " +"Wertedatei).\n" " * **%O.htm** um eine .html Datei zu erstellen.\n" " * **%O.bom** um eine .bom Datei zu erstellen.\n" "\n" @@ -8027,8 +8039,8 @@ msgstr "" "\n" "Unter Linux:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "Die obigen Beispiele gehen davon aus, dass `xsltproc` auf ihrem PC " @@ -8051,8 +8063,8 @@ msgstr "" "\n" "Unter Windows:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "Unter Linux:\n" @@ -8555,21 +8567,21 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Report (%s, UTF8-kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8578,7 +8590,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8854,14 +8866,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Knotenpunkt-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8870,7 +8882,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8879,58 +8891,58 @@ msgstr "Elektrischer Typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Textgröße Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Textgröße Name" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -9114,53 +9126,53 @@ msgstr "Von allen Darstellungs&formen (De Morgan) gemeinsam genutzt" msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Für das Alias-Symbol muss ein übergeordnetes Element ausgewählt sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Der Name \"%s\" verursacht einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -9174,34 +9186,34 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Zeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9438,15 +9450,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -9625,7 +9637,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9674,7 +9686,7 @@ msgstr "" "anderen Pins werden nicht geändert" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -9786,14 +9798,14 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis wählen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9805,8 +9817,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9871,7 +9883,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -9884,7 +9896,7 @@ msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." @@ -9893,7 +9905,7 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10314,21 +10326,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" @@ -10398,23 +10410,23 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Einen relativen Pfad für Schaltplanblatt-Datei verwenden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Dateipfad des Schaltplanblattes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10424,23 +10436,23 @@ msgstr "" "Portabilität des Schaltplans über Systeme und Plattformen hinweg. Absolute " "Pfade können Portabilitätsprobleme verursachen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativen Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoluten Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10449,16 +10461,16 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schaltplandatei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10472,59 +10484,59 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchischer Pfad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10888,7 +10900,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Teilschaltung" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10899,25 +10911,25 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie das Symbol und ordnen Sie die Pins bei Bedarf mit " "\"Alternative Knotenfolge\" neu an" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Bei einer Diode ist die Pin-Reihenfolge Anode, Kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Bei einem BJT ist die Pin-Reihenfolge Kollektor, Basis, Emitter, Substrat " "(optional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem MOSFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem JFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10925,45 +10937,45 @@ msgstr "" "Sie müssen mindestens die ersten %d Parameter für die Transientenquelle " "angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Sie können beim Definieren einer Transientenquelle keine überlappenden " "leeren Felder zurücklassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardabweichung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Mittelwert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "Type des Zufallsgenerators für diese Quelle ist ungültig" @@ -11292,22 +11304,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-Modell-Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Footprints durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" @@ -11326,7 +11338,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -11343,7 +11355,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -11392,7 +11404,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11815,8 +11827,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12055,7 +12067,7 @@ msgstr "Globale Feldnamenvorlagen:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektspezifische Feldnamenvorlagen:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Unbenanntes Feld" @@ -12257,34 +12269,46 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Die Zellen für Name und Pfad in einer Bibliothekstabellen-Zeile sind leer." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Die Zelle für den Namen in einer Bibliothekstabellen-Zeile ist leer." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Die Zelle für den Pfad in einer Bibliothekstabellen-Zeile ist leer." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ungültige Zeilendefinition" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" "Leere Zellen führen zur Entfernung aller ungültigen Regeln aus der Tabelle." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Elemente entfernen" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Antipad-Durchmesser:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12292,13 +12316,13 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliothek-Aliasnamen-Fehler" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12318,27 +12342,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Aliasnamen \"%s\" existiert bereits." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Bitte ändern Sie einen der Aliasnamen, nachdem diese Bibliothek hinzugefügt " "wurde." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" @@ -12399,7 +12423,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12413,15 +12437,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12487,14 +12511,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" @@ -12719,7 +12743,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" @@ -12849,7 +12873,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12898,7 +12922,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -12912,13 +12936,13 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." @@ -13043,7 +13067,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13082,98 +13106,98 @@ msgstr "Hauptschaltplan" msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nein" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nein" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Umgewandelt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linienzug, %d Punkte" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" @@ -13250,7 +13274,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." @@ -13300,16 +13324,16 @@ msgstr "" "Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n" "Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Fehler bei Befehlsausführung. Rückgabewert %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Erfolg." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" @@ -13468,9 +13492,9 @@ msgstr "Zugewiesene Netzklasse" msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Netz-Code" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13495,15 +13519,17 @@ msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13514,45 +13540,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -13668,7 +13694,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Symbolnamen mit regulärem Ausdruck filtern." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13676,11 +13702,11 @@ msgstr "" "Logging von Transaktionen aktivieren. Die Angabe dieser Option aktiviert das " "Logging, ohne dass ein Wert gesetzt werden muss." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nutzername für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passwort für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." @@ -13698,8 +13724,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -14026,12 +14052,12 @@ msgstr "" "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14040,143 +14066,143 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Konnte '%s' nicht in der importierten Bibliothek finden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ungültiger Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenpräfix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ungültige Symbolkonvertierungsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Gleitkommazahl mit falscher Lokalisierung" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Gleitkommazahl fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ungültige Pin-Namensdefinition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Leerer Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ungültiger Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ungültige Pin-Nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ungültiger alternativer Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Ungültiger Seitentyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -14280,24 +14306,24 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -14375,7 +14401,7 @@ msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14557,10 +14583,9 @@ msgstr "" "  
~überstrich
 
~CLK
 
~~ \n" " \n" -" " -"          
überstrich
   
CLK\n" +"          " +" 
überstrich
   " +"
CLK\n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14581,8 +14606,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refbez:field}\n" " \n" -"  
feld_wert von Symbol " -"refbez\n" +"  
feld_wert von Symbol refbez\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14597,8 +14622,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus-Definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultierende Netze\n" " \n" " \n" @@ -14649,9 +14674,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14924,7 +14949,7 @@ msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten; es wird " @@ -14935,43 +14960,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14983,19 +15008,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -15200,13 +15225,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15214,17 +15239,13 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15232,11 +15253,11 @@ msgstr "" "Bearbeite Symbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15245,24 +15266,24 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um zum aktuellen Format zu " "migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15271,49 +15292,49 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Bibliothekstabelle wählen, zu der die Bibliothek hinzugefügt werden soll:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15323,13 +15344,13 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15339,18 +15360,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -15435,18 +15456,18 @@ msgstr "Symbolbibliothek wählen" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Symbol besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15457,13 +15478,13 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15471,48 +15492,48 @@ msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Symbol konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Abgeleitete Symbole müssen in der selben Bibliothek gespeichert werden, in " "der auch der überordnete Symbol abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15521,7 +15542,7 @@ msgstr "" "Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n" "Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15535,68 +15556,68 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbol löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -15704,12 +15725,12 @@ msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -15865,19 +15886,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datenblatt in einem Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Erstellt eine Ecke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Ecke entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Entfernt eine Ecke" @@ -16211,15 +16232,15 @@ msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Zuletzt gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen" @@ -16243,11 +16264,11 @@ msgstr "Horizontal spiegeln" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" @@ -16387,7 +16408,7 @@ msgstr "Schaltplanpins aufräumen" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten..." @@ -16444,11 +16465,11 @@ msgstr "Abstimmungswert wählen" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung aufheben" @@ -16636,11 +16657,11 @@ msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Schaltplan zu " "reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" @@ -16736,16 +16757,16 @@ msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -16774,7 +16795,7 @@ msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Speichert eine Kopie des aktuellen Blatts an einem anderen Ort oder Namen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16783,7 +16804,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) des konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16793,7 +16814,7 @@ msgstr "" "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) in Einheiten %c und %c des " "konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16802,7 +16823,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%s, %s) steht in Konflikt mit " "Pin %s%s an Position (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16811,7 +16832,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%s, %s) steht in Konflikt mit " "Pin %s%s an Position (%s, %s) in Einheiten %c und %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16819,7 +16840,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Verborgener Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%s, " "%s) des konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16828,14 +16849,14 @@ msgstr "" "Hinweis: Verborgener Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%s, " "%s) in Einheit %c des konvertieren." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Hinweis: Verborgener Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%s, " "%s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16843,21 +16864,21 @@ msgstr "" "Hinweis: Verborgener Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%s, " "%s) in Einheit %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Verborgene Stromversorgungs-Pins leiten ihre Pin-Namen an alle " "angeschlossenen Netze.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%s, %s) des " "konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16866,38 +16887,38 @@ msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%.3s, %.3s) in " "konvertierter Einheit %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%s, %s) in " "Einheit %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16955,71 +16976,71 @@ msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17030,21 +17051,21 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -17281,18 +17302,18 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17300,7 +17321,9 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -17691,8 +17714,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17768,7 +17791,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" @@ -17854,7 +17877,12 @@ msgstr "" "Warnung: Diese Datei hat fehlende D-Code Definitionen\n" "Die Größe mancher Elemente bleibt somit undefiniert" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Ungültige Pin-Nummer" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ungültige Gerber-Datei: Fehlender G74- oder G75-Bogenbefehl" @@ -18425,24 +18453,24 @@ msgstr "Projektdateien" msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -18519,7 +18547,7 @@ msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Bitte geben Sie eine vollständige Repository-URL ein" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Repository hinzufügen" @@ -18527,43 +18555,43 @@ msgstr "Repository hinzufügen" msgid "Manage Repositories" msgstr "Repositorys verwalten" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Plugins (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotheken (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farbthemen (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18571,22 +18599,22 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Paketverwaltung schließen und ausstehende " "Änderungen verwerfen möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Paketdatei auswählen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ausstehend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18660,51 +18688,51 @@ msgstr "Ausstehende Installation" msgid "Pending uninstall" msgstr "Ausstehende Deinstallation" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Paketkennung: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Lizenz: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paket-Download-URL ist nicht angegeben" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Fehler beim Herunterladen des Pakets" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Paket speichern" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18713,11 +18741,11 @@ msgstr "" "werden: Die Prüfsummen stimmen nicht überein. Sind Sie sicher, dass Sie die " "Datei behalten möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Heruntergeladene Datei behalten" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18725,7 +18753,7 @@ msgstr "" "Die Version dieses Paketes ist mit Ihrer KiCad-Version oder Plattform " "inkompatibel. Sind Sie sicher, dass Sie es trotzdem installieren möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Paket installieren" @@ -19010,7 +19038,7 @@ msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" @@ -19261,36 +19289,36 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" @@ -19531,7 +19559,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementeigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -20778,7 +20806,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3) ... eine beliebige Kombination der oben genannten\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-Rechner" @@ -20832,6 +20860,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20846,15 +20875,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Wenn Sie den maximalen Strom angeben, wird die Breite für die Leiterbahn " "entsprechend berechnet.\n" @@ -20866,8 +20895,9 @@ msgstr "" "\n" "Der erste vorgegebene Wert ist fett dargestellt.\n" "\n" -"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A (intern)" -", Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil (10 mm).\n" +"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A " +"(intern), Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil " +"(10 mm).\n" "\n" "Die zugehörige Formel aus IPC 2221 ist\n" "
___I = K ⋅ ΔT0,44 ⋅ (W ⋅ " @@ -20877,8 +20907,8 @@ msgstr "" "___ΔT___ = Temperaturanstieg über die Umgebungstemperatur in °C \n" "___W___ = Breite in mils \n" "___H___ = Dicke in mils \n" -"___K___ = 0,024 für interne Leiterzüge oder 0,048 für externe Leiterbahnen " -"\n" +"___K___ = 0,024 für interne Leiterzüge oder 0,048 für externe " +"Leiterbahnen \n" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 msgid "Dielectric Loss Factor" @@ -21245,15 +21275,15 @@ msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21266,17 +21296,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -21300,17 +21330,17 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21364,13 +21394,13 @@ msgstr "Inkorrekter Wert für Verlusttangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21476,12 +21506,12 @@ msgstr "Lage Dielektrikum entfernen" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wählen Sie die zu löschende Lage:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21489,18 +21519,18 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttangens (Wert muss positiv sein oder Null wenn " "nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." @@ -21714,7 +21744,7 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Supplier and ref" msgstr "Anbieter und Referenz" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." @@ -21975,11 +22005,11 @@ msgstr "" " Array ändern\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " wird ignoriert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21987,7 +22017,7 @@ msgstr "" "\n" "Keine Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21996,15 +22026,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortieren nach %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referenzbezeichner-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22013,7 +22043,7 @@ msgstr "" "\n" "Darstellungs-Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22022,7 +22052,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, gerundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22035,7 +22069,7 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, DRC mit aktivierter Option \"Platine und Schaltplan auf " "Parität prüfen\" auszuführen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22044,15 +22078,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s bei %s auf der Leiterplatte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Trotzdem neu notieren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abgebrochen: zu viele Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22062,7 +22101,7 @@ msgstr "" "\n" "Vorderseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22072,7 +22111,7 @@ msgstr "" "\n" "Rückseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nicht in der Änderungsliste gefunden" @@ -22286,56 +22325,56 @@ msgstr "Einstellungen von einer anderen Platine importieren..." msgid "Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Platineneditor-Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Technischer Lagenaufbau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Designregeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22344,12 +22383,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22359,17 +22398,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Oberseite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Rückseite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Insgesamt" @@ -22414,49 +22453,49 @@ msgstr "Mikro-Vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rundung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Speichere Protokolldatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22464,33 +22503,33 @@ msgstr "" "Platinen-Statistikbericht\n" "=========================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Platinennname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Bohrlöcher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Beim Schreiben der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." @@ -22554,7 +22593,7 @@ msgstr "Footprint aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Platine aktualisieren" @@ -23854,14 +23893,14 @@ msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht im Ordner \"%s\" anlegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "'%s' exportiert." @@ -23928,7 +23967,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -24032,29 +24071,29 @@ msgstr "&Zonen einbeziehen" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente filtern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Suche ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "\"%s\" nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Keine weiteren anzuzeigenden Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "\"%s\" gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Übereinstimmung: %ld / %lu" @@ -24100,7 +24139,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" @@ -24125,51 +24164,52 @@ msgstr "" "im Auswahlfilter aktiviert ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Textelemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Aufrecht halten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Referenzbezeichner" @@ -24209,12 +24249,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprint aus Bibliothek aktualisieren..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Footprint ändern..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Bearbeite Bibliothek-Footprint..." @@ -24437,11 +24477,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." @@ -24686,20 +24726,20 @@ msgstr "Bohrdatei generieren" msgid "Generate Map File" msgstr "Mapdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Konnte die Bohr- und/oder Map-Dateien nicht in das Verzeichnis \"%s\" " "schreiben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" @@ -24773,8 +24813,8 @@ msgid "" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" -"Ovale Bohrungen stellen Fabrikanten von Leiterplatten meistens vor Probleme." -"\n" +"Ovale Bohrungen stellen Fabrikanten von Leiterplatten meistens vor " +"Probleme.\n" "\"Routing-Kommando verwenden\" benutzt das übliche G00 Routing-Kommando " "(empfohlen)\n" "\"Alternativen Bohrmodus verwenden\" benutzt statt dessen ein anderes Bohr-/" @@ -24882,7 +24922,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Verfügbare Footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" @@ -25082,11 +25122,11 @@ msgstr "Aufrecht halten" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Lagen-Standardwerte anwenden:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via-Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "µVia-Bohrung" @@ -25173,23 +25213,23 @@ msgstr "Liniensegment-Eigenschaften" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Der Radius darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Das Rechteck darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" @@ -25354,40 +25394,40 @@ msgstr "Lage wählen" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Kupferlagenpaar wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Drehen um den Elementanker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Drehen um den Auswahlmittelpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Drehen um den lokalen Koordinatenursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Drehen um den Drill/Place-Ursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Verschieben X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Verschieben Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25408,6 +25448,10 @@ msgstr "Polarkoordinaten benutzen" msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Netz-Code" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Netzname" @@ -25440,42 +25484,42 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netzname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Neues Netz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Netz umbenennen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" @@ -25509,39 +25553,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Protokolldatei erstellen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Netzinspektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Wähle Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Änderungen an Platine angewandt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lese Netzlistendatei \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwenden von Referenzbezeichnern für den Abgleich von Symbolen mit " "Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwende Zeitstempel (Eindeutige IDs) für den Abgleich von Symbolen mit " @@ -25589,7 +25637,7 @@ msgstr "Footprints ohne Komponenten in der Netzliste entfernen" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Löschen von Leiterbahnen, die mehrere Netze kurzschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Netzliste importieren" @@ -25613,27 +25661,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Zentrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Eckenradius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen nach Vereinfachung beinhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon darf sich nicht selbst schneiden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Hinweis: Redundante Ecken entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." @@ -25704,6 +25757,11 @@ msgstr "Radius" msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Form umwandeln" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26326,11 +26384,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" @@ -26631,8 +26689,8 @@ msgid "" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Aktivieren, um KiCad-Kontur-Schriftart zu verwenden\n" -"Deaktivieren, um einzeiligen ASCII-Text als veränderbaren Text zu plotten (" -"mit DXF-Schriftart)" +"Deaktivieren, um einzeiligen ASCII-Text als veränderbaren Text zu plotten " +"(mit DXF-Schriftart)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" @@ -27009,6 +27067,11 @@ msgstr "Bezugspunkt: lokaler Koordinatenursprung" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referenz \"%s\"" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referenzelement: " @@ -27266,45 +27329,45 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Durch Ändern des Netzes wird auch das %s Pad %s auf %s aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Änderungen des Netz wird auch das %s Pad %s und das %s sowie das Pad %s auf " "%s ändern." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Durch Ändern des Netz werden auch %lu verbundene Pads auf %s aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Netze ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Netze unverändert lassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via-Lochgröße muss kleiner als Via-Durchmesser sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Startlage und Endlage für Vias können nicht gleich sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Leiterbahn-/Via-Eigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Netze aktualisieren" @@ -27506,7 +27569,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen ein- oder ausblenden." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" @@ -27668,7 +27731,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -27693,24 +27756,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45°-Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen " "Leiterbahnelementen bei." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (freier Winkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27741,7 +27804,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27765,35 +27828,35 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardwerte für neue grafische Elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Optionseditor..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Optionen bearbeiten" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Wähle Bibliothek %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Die folgenden Verzeichnisse konnten nicht geöffnet werden:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Verzeichnissen in denen nach Symbolbibliotheken " "gesucht wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" @@ -27843,7 +27906,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -28864,20 +28927,20 @@ msgstr "" "Hinweis: Lötpastenfreiräume (absolut und relativ) werden addiert, um den " "endgültigen Freiraum zu bestimmen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -29357,11 +29420,11 @@ msgstr "" "auch wenn die Genauigkeit so eingestellt ist, dass mehr Ziffern angezeigt " "werden" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Kein Differentialpaar-Abstand definiert." @@ -29376,8 +29439,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -29398,128 +29461,148 @@ msgstr "Zwischenraum" msgid "Via Gap" msgstr "Via-Abstand" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "Platinenkonfigurations-Bestückungsdruck-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "Platinenkonfigurations-Loch-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "Platinenkonfigurations-Rand-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "Platinenkonfigurations-Abstandsflächen-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Mikro-Via-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Netzklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Netzklasse '%s' (Differentialpaar)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "Platinen-Minimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Platinen-Minimum für Freiraum: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "Platinen-Minimum-Loch" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Platinen-Mindestabstand zwischen Bohrungen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s Freiraum: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Leiterbahnbreite" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ringbreite" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Via-Durchmesser" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Keine Beschränkung" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Überprüfe %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Überprüfe %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." @@ -30039,33 +30122,33 @@ msgstr "Prüfe Parität von Platine zu Schaltplan ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Keine Netzliste bereitgestellt, LVS wird übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s Mindestlänge: %s; aktuell: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale Länge: %s; aktuell: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maximaler Versatz: %s; tatsächlich: %s; durchschnittliche Nettolänge: " "%s; tatsächlich: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maximale Breite: %d; tatsächlich: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Sammle längenbeschränkte Verbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30127,16 +30210,16 @@ msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Zoneneigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d Zonen neu füllen" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" @@ -30177,48 +30260,48 @@ msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." msgid "Generate Position File" msgstr "Positionsdatei generieren" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Gesamtanzahl der Bauteile: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Datei erfolgreich erstellt." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30227,7 +30310,7 @@ msgstr "" "Footprint-Protokolldatei erstellt:\n" "\"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" @@ -30255,19 +30338,19 @@ msgstr "Einstellungen zum Lagenaufbau nicht aktuell." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ein neues Projekt für diese Platine erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30275,36 +30358,36 @@ msgstr "" "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Designregeln, " "Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" laden?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, Änderungen in \"%s\" speichern bevor " "Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30318,62 +30401,62 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Platine \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Leiterplatte '%s' existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Leiterplatte wird erzeugt" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Leiterplatte \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden der Platine \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Bibliothek." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30382,7 +30465,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30391,7 +30474,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30400,7 +30483,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" @@ -30436,30 +30519,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -30517,7 +30600,7 @@ msgstr "KiCad Footprinteditor" msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -30525,31 +30608,31 @@ msgstr "Auswahlfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -30563,8 +30646,8 @@ msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen \"%s\"." -"\n" +"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen \"%s" +"\".\n" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." @@ -30582,7 +30665,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -30655,8 +30738,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -30686,7 +30769,7 @@ msgstr "" "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." @@ -30699,7 +30782,7 @@ msgstr "" "Kann nicht speichern." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Die vorherige Platzierung des Footprints ist noch im Gange." @@ -30760,7 +30843,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30771,7 +30854,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30781,11 +30864,11 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31001,22 +31084,22 @@ msgstr "Unbekannt (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Footprint wählen (%d Elemente geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." @@ -31511,12 +31594,12 @@ msgstr "Netzliste aktualisieren" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kann in der Netzliste keine Komponente mit Ref \"%s\" finden." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31676,14 +31759,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" @@ -31784,7 +31867,7 @@ msgstr "Fertigungseigenschaften" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" "Beim Laden der Footprintbibliotheken des Projektes ist ein Fehler " @@ -31807,37 +31890,37 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Bemaßung \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Leiterplatteneditor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31848,11 +31931,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31860,54 +31943,54 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Unbekannte Lage '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende, geschlossene Kontur." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -31946,7 +32029,7 @@ msgstr "Marker (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB-Ziel" @@ -31978,6 +32061,11 @@ msgstr "Via %s auf %s" msgid "removed annular ring" msgstr "Restring entfernt" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" @@ -32045,7 +32133,7 @@ msgstr "Lage Unten" msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32062,20 +32150,20 @@ msgstr "Action Plugins" msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiviere Debug Ausgaben für Footprint*() Funktionen in diesem PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Footprintname als regulärer Ausdruck für einen Filter." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32100,6 +32188,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: Länge kann nicht ermittelt werden." msgid "Error reading file." msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Öffnen vom Benutzer abgebrochen." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32110,21 +32209,41 @@ msgstr "\"%s\" wurde nicht korrekt geparst." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Lade Platinenbereiche..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Lade Netze..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Lade Netze..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Lade 3D-Modelle ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32133,31 +32252,36 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " "KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Lade Unicode-Strings..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Bemaßung vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Es werden keine 3D-Modelle importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\". 3D-Modell nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Lade Netze..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Lade Polygone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32166,19 +32290,19 @@ msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurde auf die KiCad-" "Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Lade Regeln..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Lade Platinenbereiche..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Lade Zonen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32187,20 +32311,20 @@ msgstr "" "Zone auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die KiCad-" "Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Lade Zonenfüllungen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Lade Bögen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32209,7 +32333,7 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde " "auf die KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32218,24 +32342,24 @@ msgstr "" "Bogen auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Er wurde auf die KiCad-" "Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Lade Pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32244,24 +32368,24 @@ msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " "90°-Winkel." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau (noch nicht " "unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32270,34 +32394,34 @@ msgstr "" "Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " "auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau. Dies wird noch nicht " "unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Lade Vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32305,11 +32429,11 @@ msgstr "" "Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " "unterstützt wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Lade Leiterbahnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32318,7 +32442,7 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Er " "wurde auf die KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32327,20 +32451,20 @@ msgstr "" "Leiterbahn auf Altium-Lage (%d) ohne KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " "KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lade Unicode-Strings..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Lade Text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32349,11 +32473,11 @@ msgstr "" "Text auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Er wurde auf die KiCad-" "Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Lade Rechtecke..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32476,12 +32600,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kann Gruppen-ID %s nicht in den Gruppendefinitionen finden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32489,7 +32618,7 @@ msgstr "" "Kann Untergruppe %s nicht in der Gruppenzuordnung finden (übergeordnete " "Gruppen-ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32498,7 +32627,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32509,12 +32638,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Dimensionsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Dimensionsstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Unerwarteter Dimensionstyp (ID %s). Dies wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32523,7 +32652,7 @@ msgstr "" "Bemaßung %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. Das " "Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32534,7 +32663,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32543,21 +32672,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32567,7 +32696,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32577,7 +32706,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32587,7 +32716,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32598,7 +32727,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32612,7 +32741,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32623,7 +32752,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32638,7 +32767,7 @@ msgstr "" "Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " "gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32649,7 +32778,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32661,7 +32790,7 @@ msgstr "" "gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form eine ungefüllte " "Kontur war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32670,7 +32799,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32679,12 +32808,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32695,7 +32824,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32704,7 +32833,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist in CADSTAR gegittert gefüllt, wofür es in KiCad keine " "Entsprechung gibt. Es wird stattdessen eine volle Füllung verwendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32715,7 +32844,7 @@ msgstr "" "nur zwei Gitterarten (Kreuzgitter) im Abstand von 90°. Das importierte " "Gitter ist ein Kreuzgitter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32727,7 +32856,7 @@ msgstr "" "Gitter verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Breite, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32739,7 +32868,7 @@ msgstr "" "verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Schrittgröße, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32752,7 +32881,7 @@ msgstr "" "hat zwei Gitter im Abstand von 90°, die %.1f° von der Horizontalen " "ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32761,7 +32890,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32773,7 +32902,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32801,31 +32930,31 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32862,11 +32991,11 @@ msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32914,48 +33043,48 @@ msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstapel \"%s\" einfügen." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ungültige Tokenanzahl. 8 erwartet, aber %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu " "gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze durch kreisförmiges Pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" @@ -32979,8 +33108,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen Footprint \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" @@ -32991,13 +33120,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33009,8 +33138,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -33041,12 +33170,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33054,33 +33183,33 @@ msgstr "" "Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n" "Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Seitentyp \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33093,12 +33222,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33109,7 +33238,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33120,8 +33249,8 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33134,7 +33263,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33147,7 +33276,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33160,8 +33289,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33169,8 +33298,8 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Warnung zu veralteter Zone" @@ -33214,25 +33343,21 @@ msgstr "Trotzdem speichern" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Öffnen vom Benutzer abgebrochen." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33241,26 +33366,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -33291,29 +33416,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33322,8 +33447,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33332,12 +33457,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." @@ -33515,12 +33640,12 @@ msgstr "Netzklasse \"Default\"" msgid "user choice" msgstr "Nutzerauswahl" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33528,7 +33653,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -33559,36 +33684,36 @@ msgstr "Zu kurz: Versatz " msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -33803,11 +33928,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Platinenkonfiguration anzeigen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33815,86 +33940,86 @@ msgstr "" "Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Designregeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Designregeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differentialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Netzklasse: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentialpaar-Abstand" @@ -33987,7 +34112,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -34022,24 +34147,24 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vordefinierte Größen bearbeiten..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34060,47 +34185,47 @@ msgstr "Netze weglassen" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Dem Pfad keine Footprint-UUID voranstellen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-Sitzungsdatei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netzliste der Platine exportieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Losgelöstes Netz %s wieder untergeordnet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34111,19 +34236,48 @@ msgstr "" "aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein " "Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -34316,99 +34470,99 @@ msgstr "Element an aktueller Position nicht zulässig." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position zulässig." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Aus Auswahl erstellen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Formen in Polygon umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Formen in Zone umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Polygone in Linien umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Lagenname" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dicke (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Dicke (Zoll)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dicke (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlustwinkel" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Platinen-Lagenaufbau-Tabelle einfügen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "PLATINEN-EIGENSCHAFTEN" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kupferlagenanzahl: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Abmessungen der Platine: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min Leiterbahn/abstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kupferoberfläche: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated Pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Platinen-Dicke: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Min Lochdurchmesser: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanzkontrolle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisierte Platinenkante: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Randsteckverbinder: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, abgeschrägt" @@ -34456,15 +34610,15 @@ msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" @@ -34496,28 +34650,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34525,48 +34679,48 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_Kopie" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Keine Footprintprobleme gefunden." @@ -34582,15 +34736,15 @@ msgstr "Gruppe ist in inkonsistentem Zustand:" msgid "Click on new member..." msgstr "Auf neues Mitglied klicken ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften einfügen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34599,30 +34753,30 @@ msgstr "" "Klick auf Pad %s%d\n" "Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Pad platzieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" @@ -34807,67 +34961,67 @@ msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Footprint-Anker platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Legt den Ursprungspunkt (Anker) des Footprints fest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Linienbreite vergrößern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Linienbreite verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Bogenstellung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Letzten Punkt entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Umriss schließen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Schließen des in Bearbeitung befindlichen Umrisses" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Designregeln überprüfen (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Öffnet das Fenster für die Überprüfung der Designregeln (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Im Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34875,701 +35029,701 @@ msgstr "" "Wählt einen Footprint anhand des Referenzbezeichners und platziert diesen " "zum Verschieben unter dem Cursor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Mit Referenz verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Verschiebt die ausgewählten Elemente mit einem bestimmten Startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Mit Referenz kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Ausgewählte Elemente in die Zwischenablage mit einem angegebenen Startpunkt " "kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplizieren und inkrementieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliziert die ausgewählten Elemente und erhöht die Pad-Nummern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Wert verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Array erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Ausgewählte Elemente der gegenüberliegenden Seite zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite ändern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ausgewählte Leiterbahn- und Via-Größen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Fügt den ausgewählten geraden Leiterbahnsegmenten tangentiale Bögen hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Leiterbahn komplett entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Löscht gewählte Element(e) und Kupferverbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Neuer Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Neuen leeren Footprint erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Neuen Footprint mittels des Footprint Wizards erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Bearbeite Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Ausgewählten Footprint auf der Editor-Zeichenfläche anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Lösche Footprint aus Bibliothek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint ausschneiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Footprint kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint einfügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint aus Datei importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Footprint in Datei exportieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zeigt das Footprint-Checker-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint aktualisieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren des Footprints um alle Änderungen aus der Bibliothek zu " "übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints aus Bibliothek aktualisieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ungenutzte Pads entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen der nicht verbundenen inneren Lagen von " "Durchsteckpads und Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Footprints ändern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen tauschen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf eine andere Lage verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften bearbeiten..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften auf der ganzen Platine bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Text- und Grafikeigenschaften global auf der ganzen Platine bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globales Entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente, Kurzschlusselemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafiken bereinigen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrowellen-Spalt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Spalt spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich (Kreisbogen) hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Größe für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polygonale Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Erstellt eine polygonale Mikrowellenform aus der Liste der Scheitelpunkte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrowellen-Linie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Leitung mit bestimmter Länge für Mikrowellen-Anwendungen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Pad-Eigenschaften zum Standard kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiert Eigenschaften des aktuellen Pads in die Standard-Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften auf Auswahl anwenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersetzt die Eigenschaften der ausgewählten Pads durch die (ggf. zuvor " "kopierten) Standard-Pad-Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Pad-Eigenschaften auf andere Pads übertragen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Überträgt aktuelle Pad-Eigenschaften zu den Eigenschaften anderer Pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pads neu nummerieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Neunummerierung von Pads durch Anklicken in der gewünschten Reihenfolge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Fügt ein Pad hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Pad als Grafikform bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Entgruppiert ein benutzerdefiniertes Pad um es als einzelne Grafikformen zu " "bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Pad-Bearbeitung abschließen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Gruppiert alle berührenden Grafikformen im bearbeiteten Pad neu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bearbeiten der Standard Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads " "verwendet werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Platinenkonfiguration..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bearbeiten der Platinenkonfiguration inklusive der Lagen, Designregeln und " "diverser Standards" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Netzliste importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-Session importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Eine geroutete Specctra-Session-Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportiert Specctra DSN Routing Informationen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberdatei(en) (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerber-Dateien für die Fertigung erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bauteilplatzierungsdateien (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Bauteilliste (BOM)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bauteilliste (BOM) aus Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via-Größe erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via-Größe verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Zone auf eine andere Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrdateien und Bauteilplatzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Sperre umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Ausgewählte Elemente sperren oder entsperren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Aktionen auf horizontal, vertikal oder 45° vom Startpunkt begrenzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Verhindert, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Erlaubt, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Gruppiert die ausgewählten Elemente, sodass diese als ein Element behandelt " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Ausgewählte Gruppierungen aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Elemente aus der Gruppe entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Gruppe betreten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Die Gruppe betreten, um Elemente zu bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Die aktuelle Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Eine andere Platine öffnen und zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ausgewähltes Netz hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Umschalten zwischen den letzten zwei ausgewählten Netzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Alle Kupfer-Elemente der ausgewählten Netze hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Netz verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Netz anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Zum Schaltplaneditor wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Netzlinien-Anzeige der ausgewählte(n) Element(e) umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Den Netzinspektor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Darstellungsverwaltung anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Netzlinien-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Netzlinienanzeige wechseln zwischen allen Lagen, sichtbaren Lagen und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Netzfarben-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35577,372 +35731,372 @@ msgstr "" "Netz- und Netzklassen-Farben wechseln zwischen allen Netzen, nur Netzlinien " "und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint-Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zonen-Füllungen zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Flächenbereiche ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonen-Konturen zeichnen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Bruchkanten der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Triangulation der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Flächenanzeige umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Flächen und nur deren Konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Springe zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Verringert die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft verringern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Platinenstatistik anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Platine in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Footprint zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Die ausgewählten Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen " "Element positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35950,198 +36104,198 @@ msgstr "" "Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu " "Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Alle Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differentialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiven Router einstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Hervorhebungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Router in den Shove-Modus schalten" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router-Modus umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Länge eines Differentialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Versatz und Abstimmung eines Differentialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." @@ -36162,11 +36316,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36175,11 +36329,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" @@ -36191,15 +36345,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -36267,20 +36421,20 @@ msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" msgid "Checking Zones" msgstr "Flächen prüfen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zeige DRC-Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." @@ -36788,23 +36942,23 @@ msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36958,27 +37112,27 @@ msgstr "Min Breite" msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ausfüllen von Polygonen ..." @@ -36986,81 +37140,81 @@ msgstr "Ausfüllen von Polygonen ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: Eingabezeile zu lang\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Bildumwandler" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Eine Komponente aus einer Bitmap erstellen um diese mit KiCad zu verwenden" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2Component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad Schaltplaneditor (eigenständig)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Werkzeug zur Schaltplanerfassung" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Eigenständiger Schaltplaneditor für KiCad-Schaltpläne" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber-Datei-Betrachter" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Gerber-Dateien betrachten" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Suite" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Werkzeugsammlung für Schaltplanentwurf und Leiterplattenlayout" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB-Rechner" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Rechner für verschiedene elektronikbezogene Berechnungen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad Leiterplatteneditor (eigenständig)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Leiterplatten-Layout-Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Eigenständiger Leiterplatteneditor für KiCad-Platinen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37117,6 +37271,9 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andere" @@ -39241,9 +39398,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "werden soll,\n" #~ "oder im Schwarz-Weiß-Modus, was bei Schwarz-Weiß-Druckern vorteilhaft ist" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Keine Beschränkung" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Benutzerdefinierte Lageneinstellung" @@ -41502,10 +41656,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Inkludiere Footprints mit SMD Pads auch wenn diese nicht zur " #~ "Oberflächenmontage markiert sind" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "" -#~ "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert." - #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Der Startpunkt und der Endpunkt müssen verschieden sein." @@ -41765,9 +41915,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist " #~ "als der Globale: %s" -#~ msgid "Track clearances" -#~ msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" - #~ msgid "Track too close to thru-hole" #~ msgstr "Leiterbahn zu nah an Durchgangsbohrung" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 79e76d841c..8cdb19219e 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6544,17 +6556,17 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6575,28 +6587,28 @@ msgstr "Τρέχον πλήκτρο:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Ορισμός Συντόμευσης" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Το %s είναι δεσμευμένο από το KiCad και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Αναίρεση Αλλαγών" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Εκκαθάριση Συντόμευσης" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6605,19 +6617,19 @@ msgstr "" "Το '%s' έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο '%s' στον τομέα '%s'. Είστε σίγουροι ότι " "θέλετε να αλλάξετε την αντιστοίχησή του;" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(διπλό κλικ για επεξεργασία)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" @@ -6933,7 +6945,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -6959,72 +6971,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7039,7 +7051,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7063,7 +7075,7 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -7100,16 +7112,16 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7175,7 +7187,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7550,20 +7562,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ονοματοδοσίας" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(το αρχείο λείπει)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Ο επιλεγμένος δημιουργός BOM %s δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7578,32 +7590,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του BOM απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Ψευδώνυμο δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το όνομα αρχείου δημιουργού." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -8528,21 +8540,21 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8551,7 +8563,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8829,14 +8841,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8845,7 +8857,7 @@ msgstr "Αριθμός" msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8854,58 +8866,58 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Αριθμών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -9089,52 +9101,52 @@ msgstr "Κοινό για όλα τα &στυλ σώματος (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Το σύμβολο ψευδωνύμου πρέπει να έχει επιλεγμένο γονέα" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτήματος;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Morgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9148,34 +9160,34 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Προβολή" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9414,15 +9426,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Θέση Χ:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -9595,7 +9607,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9646,7 +9658,7 @@ msgstr "" "των άλλων ακροδεκτών δεν θα τροποποιηθεί" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -9759,14 +9771,14 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9778,8 +9790,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9844,7 +9856,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -9857,7 +9869,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδι #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." @@ -9866,7 +9878,7 @@ msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10289,21 +10301,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" @@ -10373,23 +10385,23 @@ msgstr "Είδος σύνδεσης:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10399,25 +10411,25 @@ msgstr "" "του σχεδίου σε διάφορα συστήματα και πλατφόρμες. Η χρήση απόλυτων διαδρομών " "μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα φορητότητας." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Χρήστη Σχετικής Διαδρομής" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Απόλυτη διαδρομή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10426,16 +10438,16 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Eeschema> Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10449,59 +10461,59 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -10864,7 +10876,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Υποκύκλωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10875,25 +10887,25 @@ msgstr "" "Ελέγξτε το σύμβολο και χρησιμοποιήστε την \"Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:\" για " "να αναδιατάξετε τα pin, εάν είναι απαραίτητο" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Για μια δίοδο, η σειρά pin είναι άνοδος, κάθοδος" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Για BJT, η σειρά των pin είναι συλλέκτης, βάση, εκπομπός, υπόστρωμα " "(προαιρετικό)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα MOSFET, η σειρά pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα JFET, η σειρά των pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10901,45 +10913,45 @@ msgstr "" "Χρειάζεται να προσδιοριστούν τουλάχιστον οι πρώτες %d παράμετροι για τη " "μεταβατική πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Δεν είναι εφικτό να μείνουν κενά τα διαπλεκόμενα πεδία κατα τον ορισμό μιας " "μεταβατικής πηγής" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Εύρος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Μέση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Λάμδα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ο τύπος τυχαίας γεννήτριας για την πηγή δεν είναι έγκυρος" @@ -11268,22 +11280,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" @@ -11302,7 +11314,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -11319,7 +11331,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -11368,7 +11380,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11791,8 +11803,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12033,7 +12045,7 @@ msgstr "Καθολικά πεδία ονομάτων προτύπων:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Πεδία ονομάτων προτύπων έργων:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Άτιτλο Πεδίο" @@ -12235,27 +12247,27 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Άκυρος Ορισμός Γραμμής" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12263,6 +12275,18 @@ msgstr "" "Τα άδεια κελιά θα έχουν ως αποτέλεσμα να αφαιρεθούν όλες οι μη έγκυρες " "γραμμές από τον πίνακα." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Διάμετρος τρύπας διάκενου:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12270,13 +12294,13 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο ψευδών #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." @@ -12295,26 +12319,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" @@ -12375,7 +12399,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12389,15 +12413,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12464,14 +12488,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" @@ -12693,7 +12717,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" @@ -12820,7 +12844,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12869,7 +12893,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." @@ -12883,13 +12907,13 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -13007,7 +13031,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -13046,98 +13070,98 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "όχι" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" @@ -13214,7 +13238,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." @@ -13264,16 +13288,16 @@ msgstr "" "Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n" "Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Σφάλμα εντολής. Κωδικός επιστροφής %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Επιτυχία." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" @@ -13431,9 +13455,9 @@ msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Κωδικός Δικτύου" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13458,15 +13482,17 @@ msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13476,43 +13502,43 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -13628,7 +13654,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα συμβόλου." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13636,12 +13662,12 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση καταγραφής συναλλαγών. Η ύπαρξη και μόνο αυτής της επιλογής " "ενεργοποιεί την καταγραφή, δεν χρειάζεται να οριστεί Τιμή." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Όνομα χρήστη για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." @@ -13659,8 +13685,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13984,12 +14010,12 @@ msgstr "" "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13998,143 +14024,143 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s' στην εισηγμένη βιβλιοθήκη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Μη έγκυρο επίθημα ονόματος μέρους συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής με λάθος τοπική ρύθμιση" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Λείπει ο αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." @@ -14239,24 +14265,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -14334,7 +14360,7 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14883,7 +14909,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." @@ -14892,43 +14918,43 @@ msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δι msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14940,19 +14966,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15156,13 +15182,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -15170,17 +15196,13 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σχηματικό πριν το κλείσιμο;" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15188,11 +15210,11 @@ msgstr "" "Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το " "σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15201,24 +15223,24 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15227,48 +15249,48 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15277,13 +15299,13 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15292,18 +15314,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -15390,17 +15412,17 @@ msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15411,13 +15433,13 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15425,48 +15447,48 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη που υπάρχει " "το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15475,7 +15497,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15489,68 +15511,68 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -15658,12 +15680,12 @@ msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Μονάδα %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -15821,19 +15843,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -16169,15 +16191,15 @@ msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" @@ -16201,11 +16223,11 @@ msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" @@ -16344,7 +16366,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." @@ -16398,11 +16420,11 @@ msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" @@ -16590,11 +16612,11 @@ msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" @@ -16691,16 +16713,16 @@ msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -16728,7 +16750,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Αντιγράφου Τρέχοντος Φύλλο msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου του τρέχοντος φύλλου σε άλλη τοποθεσία ή όνομα" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16737,7 +16759,7 @@ msgstr "" "Διπλότυπο pin %s %s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) συγκρούεται με " "το pin %s%s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16747,7 +16769,7 @@ msgstr "" "το pin %s%s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) στις ενότητες %c και %c " "μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16756,7 +16778,7 @@ msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%s, %s) που συγκρούεται με " "τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16765,7 +16787,7 @@ msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%s, %s) που συγκρούεται με " "τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%s, %s) σε μονάδες %c και %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16773,7 +16795,7 @@ msgstr "" "Πληροφορίες: Ο κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) της μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16782,13 +16804,13 @@ msgstr "" "Πληροφορία: Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) " "στο μέρος %c της μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Πληροφορίες: Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16796,21 +16818,21 @@ msgstr "" "Πληροφορίες: Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) " "στο %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Τα κρυμμένα power pin θα οδηγήσουν τα ονόματά τους σε οποιαδήποτε " "συνδεδεμένα nets.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Το pin %s είναι εκτός πλέγματος %s στην τοποθεσία (%s, %s) " "μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16819,38 +16841,38 @@ msgstr "" "Το pin %s είναι εκτός πλέγματος %s στην τοποθεσία (%.3s, %.3s) " "στη μονάδα %c μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s %s στη θέση (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s %s στη θέση (%s, %s) στη μονάδα " "%c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16907,69 +16929,69 @@ msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16980,21 +17002,21 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -17231,18 +17253,18 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17250,7 +17272,9 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -17644,8 +17668,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -17721,7 +17745,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" @@ -17807,7 +17831,12 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: λείπουν κάποιοι ορισμοί D-Code από αυτό το αρχείο\n" "Ως αποτέλεσμα, το μέγεθος των αντικειμένων δεν έχει οριστεί" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο Gerber: λείπει η εντολή G74 ή G75 arc" @@ -18372,24 +18401,24 @@ msgstr "Αρχεία Έργου" msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" @@ -18466,7 +18495,7 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύν msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε πλήρως πιστοποιημένη διεύθυνση url αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Προσθήκη αποθετηρίου" @@ -18474,43 +18503,43 @@ msgstr "Προσθήκη αποθετηρίου" msgid "Manage Repositories" msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Πρόσθετα (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Βιβλιοθήκες (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Θεματικά χρωμάτων (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Αποθετήριο (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18518,22 +18547,22 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε τον διαχειριστή πακέτων και να " "απορρίψετε τις τρέχουσες αλλαγές;" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Επιλογή αρχείου πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Εκκρεμεί (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18607,51 +18636,51 @@ msgstr "Εκκρεμεί εγκατάσταση" msgid "Pending uninstall" msgstr "Εκκρεμεί απεγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Αναγνωριστικό πακέτου: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Άδεια " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Ετικέτες: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Το url λήψης πακέτου δεν έχει καθοριστεί" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Σφάλμα λήψης πρόσθετου πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Αποθήκευση πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Λήψη πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18660,11 +18689,11 @@ msgstr "" "ταυτοποιηθεί, το hash δεν ταιριάζει. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρατήσετε " "αυτό το αρχείο?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Διατήρηση του μεταφορτωμένου αρχείου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18672,7 +18701,7 @@ msgstr "" "Αυτή η έκδοση πακέτου δεν είναι συμβατή με την έκδοση kicad ή την πλατφόρμα " "σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το εγκαταστήσετε ούτως ή άλλως;" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου πακέτου" @@ -18961,7 +18990,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" @@ -19209,34 +19238,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" @@ -19476,7 +19505,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -20725,7 +20754,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3) ...\t\tοποιοσδήποτε συνδυασμός των παραπάνω\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Εκτέλεση PCB Calculator" @@ -20780,6 +20809,7 @@ msgstr "" "Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20794,15 +20824,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Εάν καθοριστεί το μέγιστο ρεύμα, τότε τα πλάτη θα υπολογιστούν ώστε να " "ταιριάζουν.\n" @@ -21186,15 +21216,15 @@ msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτ msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21207,17 +21237,17 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -21241,17 +21271,17 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21305,13 +21335,13 @@ msgstr "Λάθος τιμή για την Εφαπτομένη Απώλειας" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Υλικό" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21417,12 +21447,12 @@ msgstr "Αφαίρεση Διηλεκτρικού Επιπέδου" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Επιλογή επιπέδου προς αφαίρεση:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21430,16 +21460,16 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Προσαρμοσμένο..." @@ -21653,7 +21683,7 @@ msgstr "Προσδιορισμός" msgid "Supplier and ref" msgstr "Προμηθευτής και αναφορά" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." @@ -21913,11 +21943,11 @@ msgstr "" " Αλλαγή διάταξης\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " θα αγνοηθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21925,7 +21955,7 @@ msgstr "" "\n" "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21934,15 +21964,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ταξινόμηση στις %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Προσδιορισμού Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21951,7 +21981,7 @@ msgstr "" "\n" "Κωδικός Ταξινόμησης %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21960,7 +21990,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21973,7 +22007,7 @@ msgstr "" "Προτείνουμε να εκτελέσετε το ΕΚΣ με το 'Έλεγχος πιστότητας PCB σε σχέση με " "το σχηματικό' επιλεγμένο.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21982,15 +22016,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Αποτύπωμα: %s:%s στο %s στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Ακυρώθηκε: πάρα πολλά σφάλματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22000,7 +22039,7 @@ msgstr "" "\n" "Επάνω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22010,7 +22049,7 @@ msgstr "" "\n" "Κάτω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" @@ -22223,57 +22262,57 @@ msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλη Πλακέτα..." msgid "Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Κείμενο & Γραφικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Κάποιες αλλαγές δεν θα " "αποθηκευτούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22282,12 +22321,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22297,17 +22336,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Μπροστινή 'Οψη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Πίσω Όψη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" @@ -22352,49 +22391,49 @@ msgstr "Μίκρο-διελεύσεις:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Σύνολο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Θυρίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22402,33 +22441,33 @@ msgstr "" "Αναφορά στατιστικών PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Όνομα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Πλακέτα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Περιοχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Υλικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Οπές Διάτρησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο '%s'." @@ -22492,7 +22531,7 @@ msgstr "Ενημέρωση Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Ενημέρωση PCB" @@ -23805,14 +23844,14 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Εξάχθηκε \"%s\"." @@ -23879,7 +23918,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -23983,29 +24022,29 @@ msgstr "Συμπερίληψη &ζωνών" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "δεν βρέθηκε το '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αντικείμενα για εμφάνιση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Χωρίς επιτυχία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "βρέθηκε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Επιτυχία(-ες): %ld / %lu" @@ -24051,7 +24090,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" @@ -24077,51 +24116,52 @@ msgstr "" "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Αντικείμενα Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Διατήρηση Όρθιο" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Μετατόπιση Χ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Προσδιορισμός αναφοράς" @@ -24161,12 +24201,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπώματος..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος Βιβλιοθήκης..." @@ -24391,11 +24431,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." @@ -24639,20 +24679,20 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" msgid "Generate Map File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s" "\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" @@ -24833,7 +24873,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Διαθέσιμα αποτυπώματα:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Λήψη και μετακίνηση αποτυπώματος" @@ -25034,11 +25074,11 @@ msgstr "Διατήρηση όρθιο" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ορισμός στις προκαθορισμένες τιμές επιπέδου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Διάτρηση Διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Διάτρηση μίκρο-Διέλευσης" @@ -25127,23 +25167,23 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Τροποποίησης ιδιοτήτων σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Η ακτίνα δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Το ορθογώνιο δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -25308,40 +25348,40 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Επιλογή Ζεύγους Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Περιστροφή γύρω από την αγκύρωση αντικειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Περιστροφή γύρω από το κέντρο επιλογής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Περιστροφή γύρω από την αρχή τοπικών συντεταγμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Περιστροφή γύρω από την αρχή διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Μετακίνηση Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Μετακίνηση Υ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25362,6 +25402,10 @@ msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" msgid "Move Item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Κωδικός Δικτύου" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Όνομα Δικτύου" @@ -25394,42 +25438,42 @@ msgstr "Μήκος Καλωδίου" msgid "Net Length" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" @@ -25463,37 +25507,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Επιθεωρητής Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Ανάγνωση λίστας δικτύων" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Επιλογή λίστας δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Αλλαγές Στο PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου λίστας δικτύων \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Χρήση πεδίων χρονικών σφραγίδων για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" @@ -25536,7 +25585,7 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά δίκτυα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου" @@ -25560,27 +25609,32 @@ msgstr "Δακτύλιος" msgid "Center:" msgstr "Κέντρο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Γωνίες" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες μετά την απλοποίηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εαυτό του" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Σημείωση: αφαιρέθηκαν οι περιττές γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέας γωνίας μετά από αυτή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." @@ -25651,6 +25705,11 @@ msgstr "ακτίνα" msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26285,11 +26344,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο, αδυναμία σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -26971,6 +27030,11 @@ msgstr "Θέση αναφοράς: αρχή τοπικών συντεταγμέ msgid "" msgstr "<κανένα επιλεγμένο>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Αναφορά '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Αντικείμενο αναφοράς: <κανένα επιλεγμένο>" @@ -27226,47 +27290,47 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης το %s pad %s σε %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης το %s pad %s και το %s pad %s σε " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Η αλλαγή του net θα ενημερώσει επίσης %lu συνδεδεμένα pads σε %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Αλλαγή των Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Τα Net να μείνουν ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Το μέγεθος διάτρησης των διελεύσεων πρέπει να είναι μικρότερο από τη " "διάμετρο τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" "Τα επίπεδα έναρξης και τερματισμού της διέλευσης δεν μπορούν να είναι τα ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Ανανέωση δικτύων" @@ -27471,7 +27535,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των δικτύων στις έδρες ή/και στους διαδρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" @@ -27632,7 +27696,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -27658,24 +27722,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27706,7 +27770,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27730,33 +27794,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοιχεία γραφικών:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Επεξεργαστής Επιλογών..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώνυμο «%s»." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Δεν μπόρεσαν να ανοίξουν οι ακόλουθες διαδρομές καταλόγου: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος διαδρομών καταλόγου για την εύρεση βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" @@ -27806,7 +27870,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -28826,20 +28890,20 @@ msgstr "" "Σημείωση: Προστίθενται τα διάκενα solder paste (απόλυτα και σχετικά) για να " "καθοριστεί το τελικό διάκενο." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Ακύρωση αλλαγών;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Κανόνες ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Κανόνες σχεδίασης δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -29317,11 +29381,11 @@ msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, το \"1.2300\" θα αποδοθεί ως \"1.23\" ακόμα και αν " "έχει ρυθμιστεί η ακρίβεια ώστε να εμφανίζει περισσότερα ψηφία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί το μέγεθος τρύπας διέλευσης." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγους." @@ -29336,8 +29400,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -29358,128 +29422,148 @@ msgstr "Κενό" msgid "Via Gap" msgstr "Κενό Διέλευσης" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας μεταξ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περίγραμμα" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "περιορισμοί μίκρο-διελεύσεων στη ρύθμιση πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "ελάχιστο πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Ελάχιστο διάκενο πλακέτας: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "ελάχιστη τρύπα πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Ελάχιστο διάκενο τρύπας για πλακέτα: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Πλάτος διαδρόμου" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Πλάτος δακτυλίου" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Διάμετρος διέλευσης" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Χωρίς περιορισμό" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Έλεγχος %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Έλεγχος %s: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." @@ -29998,32 +30082,32 @@ msgstr "Έλεγχος ισοτιμίας PCB ως προς το σχηματι msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Δεν παρέχεται netlist, παρακάμπτεται το LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s ελάχιστο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s μέγιστο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s μέγιστη λοξότητα: %s; πραγματική: %s; μέσο μήκος net: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s μέγιστο πλήθος: %d; πραγματικό: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Συνάθροιση συνδέσεων με περιορισμούς μήκους..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "<απεριόριστο>" @@ -30084,16 +30168,16 @@ msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων ζώνης" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Ελέγχου D-356" @@ -30134,48 +30218,48 @@ msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκ msgid "Generate Position File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων μπροστινής (επάνω) πλευράς: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Σύνολο Εξαρτημάτων: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων πίσω (κάτω) πλευράς: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Πλήρες σύνολο εξαρτημάτων: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Δεν υπάρχει αποτύπωμα για αυτόματη τοποθέτηση." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο τοποθέτησης: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30184,7 +30268,7 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς αποτυπωμάτων:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" @@ -30212,19 +30296,19 @@ msgstr "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στ msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30232,35 +30316,35 @@ msgstr "" "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, " "net classes και προεπιλογές επιπέδων" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Να φορτωθεί αρχείο επαναφοράς '%s';" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30274,61 +30358,61 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Δημιουργία PCB" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά τη φόρτωση του PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων για το " "συγκεκριμένο έργο." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30337,7 +30421,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30346,7 +30430,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30355,7 +30439,7 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" @@ -30391,30 +30475,30 @@ msgstr "Κατάσταση: " msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" @@ -30472,7 +30556,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -30480,30 +30564,30 @@ msgstr "Φίλτρο Επιλογής" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -30535,7 +30619,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -30606,8 +30690,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -30636,7 +30720,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." @@ -30649,7 +30733,7 @@ msgstr "" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη." @@ -30709,7 +30793,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30720,7 +30804,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30729,11 +30813,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30943,22 +31027,22 @@ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Το αποτύπωμα '%s' αποθηκεύτηκε." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτηκε ως \"%s\"." @@ -31452,12 +31536,12 @@ msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με αναφορά '%s' στο netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31615,14 +31699,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" @@ -31723,7 +31807,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου." @@ -31744,37 +31828,37 @@ msgstr "Κατάληξη" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Εξαγωγή της λίστας δικτύων που χρησιμοποιήθηκε για την ενημέρωση σχηματικών" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31785,11 +31869,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31798,53 +31882,53 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Η περιοχή αποτυπώματος δεν είναι ένα ενιαίο, κλειστό σχήμα." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει μπροστινό χώρο αποτυπώματος." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει πίσω χώρο αποτυπώματος." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -31883,7 +31967,7 @@ msgstr "Σημάδι (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Στόχος PCB" @@ -31915,6 +31999,11 @@ msgstr "Διέλευση %s σε %s" msgid "removed annular ring" msgstr "αφαίρεση κυκλικού δακτυλίου" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Δρόμος " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" @@ -31982,7 +32071,7 @@ msgstr "Κάτω" msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32000,21 +32089,21 @@ msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Ενεργοποίηση καταγραφής εκσφαλμάτωσης για συναρτήσεις Footprint*() σε " "αυτό το ΠΡΟΣΘΕΤΟ." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32040,6 +32129,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32050,21 +32150,41 @@ msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συν msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Το '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Φόρτωση δικτύων..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Διπλότυπο όνομα κλάσης δικτύου '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Φόρτωση δικτύων..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32073,33 +32193,38 @@ msgstr "" "Η διάσταση που βρέθηκε στο επιπέδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " "KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη διάστασης %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'. 3Δ μοντέλο δεν έχει εισαχθεί." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32108,19 +32233,19 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Φόρτωση κανόνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Φόρτωση ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32129,20 +32254,20 @@ msgstr "" "Η ζώνη στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Μεταφέρθηκε " "επίπεδο στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Φόρτωση τόξων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32151,7 +32276,7 @@ msgstr "" "Η καθαρή περιοχή τόξου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " "KiCad. Τοποθέτηση στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32160,24 +32285,24 @@ msgstr "" "Το τόξο στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Φόρτωση εδρών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " "είναι έδρα TH/διαμπερής." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32186,24 +32311,24 @@ msgstr "" "Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " "οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32212,35 +32337,35 @@ msgstr "" "Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " "υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " "υποστηρίζεται ακόμα)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32248,11 +32373,11 @@ msgstr "" "Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " "οποίο δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32261,7 +32386,7 @@ msgstr "" "Η καθαρή περιοχή διαδρόμου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο " "στο KiCad. Μεταφέρθηκε στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32270,22 +32395,22 @@ msgstr "" "Βρέθηκε διάδρομος στο επίπεδο του Altium (%d) που δεν έχει ισοδύναμο στο " "KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Φόρτωση κειμένου..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32294,11 +32419,11 @@ msgstr "" "Το κείμενο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32422,14 +32547,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32438,7 +32568,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32447,7 +32577,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32458,12 +32588,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος Διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32472,7 +32602,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32483,7 +32613,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32492,17 +32622,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32512,7 +32642,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32521,7 +32651,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32530,7 +32660,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32540,7 +32670,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32553,7 +32683,7 @@ msgstr "" "διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " "έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32564,7 +32694,7 @@ msgstr "" "σε έδρες και διελεύσεις. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα " "δύο. Έχει εφαρμοστεί η ρύθμιση των εδρών." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32579,7 +32709,7 @@ msgstr "" "Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " "εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32590,7 +32720,7 @@ msgstr "" "δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " "χαλκού." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32602,7 +32732,7 @@ msgstr "" "σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο " "περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32611,7 +32741,7 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32620,12 +32750,12 @@ msgstr "" "Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " "Αυτό έχει αγνοηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32636,7 +32766,7 @@ msgstr "" "κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικές διελεύσεις, επομένως αυτός ο τύπος " "έχει αλλάξει σε διέλευση με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32645,7 +32775,7 @@ msgstr "" "Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " "ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32656,7 +32786,7 @@ msgstr "" "KiCad υποστηρίζει 2 (κάθετα) διασταυρωμένες γραμμές στις 90 μοίρες. Η " "εφαρμογή της διασταύρωσης τροποποιήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32667,7 +32797,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό πλάτος. Η σκιαγράφηση " "που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το πλάτος της πρώτης σκιαγράφησης πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32679,7 +32809,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το μέγεθος βήματος της πρώτης " "ορισμένης σκιαγράφησης, πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32692,7 +32822,7 @@ msgstr "" "εισάχθηκε έχει δύο σκιαγραφήσεις, με διαφορά 90 μοιρών και προσανατολισμό " "%.1f μοίρες από την οριζόντιο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32701,7 +32831,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " "υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32713,7 +32843,7 @@ msgstr "" "εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " "στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32741,33 +32871,33 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32803,11 +32933,11 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης ετικέτας στήλης %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32859,49 +32989,49 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " "βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " "pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32927,8 +33057,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" @@ -32939,13 +33069,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -32956,8 +33086,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -32988,12 +33118,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33001,31 +33131,31 @@ msgstr "" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "στο επίπεδο User.Comments;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Ο τύπος σελίδας '%s' δεν είναι έγκυρος." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33038,12 +33168,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33054,7 +33184,7 @@ msgstr "" "αρχείο: %s\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33065,8 +33195,8 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33079,7 +33209,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33092,7 +33222,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33105,8 +33235,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33114,8 +33244,8 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -33161,25 +33291,21 @@ msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33188,26 +33314,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -33238,29 +33364,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33269,8 +33395,8 @@ msgstr "" "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33279,12 +33405,12 @@ msgstr "" "Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -33458,12 +33584,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33471,7 +33597,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -33501,36 +33627,36 @@ msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -33746,11 +33872,11 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33758,86 +33884,86 @@ msgstr "" "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις πρέπει να είναι ενεργοποιημένες στο " "Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Οι μίκρο-διελεύσεις πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση Πλακέτας > " "Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απαιτούν 2 διαφορετικά επίπεδα." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Κλάση Δικτύου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" @@ -33930,7 +34056,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -33965,24 +34091,24 @@ msgstr "" "Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος " "αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Διέλευση: xρήση μεγεθών κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Διέλευση: %s (%s)" @@ -34003,45 +34129,45 @@ msgstr "Παράλειψη δικτύων" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Να μην τοποθετείται πρόθεμα στη διαδρομή με το UUID του αποτυπώματος." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Η διαδρομή τοποθεσίας `%s`είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Σφάλμα Ι/Ο" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Το ορφανό δίκτυο %s αποδόθηκε εκ νέου.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34052,19 +34178,48 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Πολλαπλή ζώνη" @@ -34254,99 +34409,99 @@ msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Δημιουργία από το Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Πάχος (ίντσες)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Εφ Απώλειας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Διηλεκτρικό" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Εισαγωγή καταλόγου για στοίβαξη πλακέτας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Αριθμός επιπέδων χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Σχεδίαση διάστασης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Ελάχιστη απόσταση διαδρόμου: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Τελείωμα χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Οδοντωτές έδρες: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Πάχος πλακέτας: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Διάμετρος τρύπας διάκενου: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Έλεγχος Εμπέδησης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Επιμεταλλωμένο όριο πλακέτας " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" @@ -34394,15 +34549,15 @@ msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -34433,28 +34588,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34462,48 +34617,48 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." @@ -34519,15 +34674,15 @@ msgstr "Η ομάδα βρίσκεται σε ασυνεπή κατάσταση: msgid "Click on new member..." msgstr "Κάντε κλικ στο νέο μέλος ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Επικόλληση Ιδιοτήτων Εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Σπρώξιμο Ρυθμίσεων Έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34536,29 +34691,29 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" @@ -34738,67 +34893,67 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Τοποθέτηση Αγκίστρωσης Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ορισμός του αρχικού σημείου για το πλέγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Αύξηση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Αύξηση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Μείωση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Μείωση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Αλλαγή της στάσης του τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Διαγραφή Τελευταίου Σημείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Διαγραφή του τελευταίου σημείου που προστέθηκε στο τρέχον αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Κλείσιμο Περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Κλείσιμο το υπο επεξεργασία περίγραμμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Κανόνων Σχεδίασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ΕΚΣ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα με Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αποτυπώματος στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34806,699 +34961,699 @@ msgstr "" "Επιλέγει ένα αποτύπωμα βάση αναφοράς και το τοποθετεί στον κέρσορα για " "μετακίνηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Αναπαραγωγή και Αύξηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα, αυξάνοντας τους αριθμούς έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων στην αντίθετη πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ενημέρωση μεγεθών του επιλεγμένου διαδρόμου & διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Διαγραφή Ολόκληρου του Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στοιχείων και συνδέσμων χαλκού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Νέο Αποτύπωμα..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Δημιουργία νέου, κενού αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Δημιουργία Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Δημιουργία νέου αποτυπώματος με χρήση του Οδηγού Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Προβολή επιλεγμένου αποτυπώματος στον χώρο σχεδίασης επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Διαγραφή Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Αποκοπή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Αντιγραφή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Επικόλληση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου του ελεγκτή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Αφαίρεση ή ανάκτηση των ασύνδετων εσωτερικών επιπέδων σε διαμπερείς οπές " "έδρες και διελεύσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Απόδοση ενός διαφορετικού αποτυπώματος από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Απόδοση διαφορετικών αποτυπωμάτων από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Μεταφορά διαδρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμου & Διέλευσης..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου και διέλευσης, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Καθολικές Διαγραφές..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αντικειμένων από την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Διελεύσεων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντικειμένων βραχυκυκλώματος κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών στοιχείων κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Προσθήκη Στέλεχους Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Στελέχους Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μεγέθου για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Πολυγωνικού Σχήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Δημιουργία πολυγωνικού σχήματος μικροκυμάτων από μια λίστα κορυφών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Pad σε Προεπιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Επικόλληση Προεπιλεγμένων Ιδιοτήτων Pad σε Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Αντικατάσταση ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας με ιδιότητες που αντιγράφηκαν " "νωρίτερα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Pad σε Άλλα Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων αυτής της έδρας σε άλλες έδρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Επαναριθμήστε τις έδρες κάνοντας κλικ πάνω τους με την επιθυμητή σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Προσθήκη Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Σπάσιμο Έδρας σε Σχήματα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Μετατρέπει προσαρμοσμένες έδρες σε ένα σύνολο γραφικών σχημάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Τέλος Επεξεργασίας Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Επαναομαδοποιεί όλα τα γραφικά σχήματα που αγγίζουν το ένα το άλλο στο " "επεξεργασμένο pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων έδρας που χρησιμοποιούνται κατά τη δημιουργία νέων " "εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων πλακέτας, όπως κανόνες επιπέδων και σχεδίου και " "διάφορες προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών δρομολόγησης Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Αρχεία Διατρήσεων (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Τοποθέτηση Στοιχείου (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές διαλογής και " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Δημιουργία αναφοράς όλων των αποτυπωμάτων της τρέχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Αρχείο Λίστας Δικτύων IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρέχον σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Αύξηση Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους διέλευσης σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους διέλευσης σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Συγχώνευση Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Αναπαραγωγή μίας ζώνης σε διαφορετικό επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Προσθήκη Στόχου Ευθυγράμμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Προσθήκη ενός στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Προσθήκη Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Προσθήκη ενός αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Αρχικό σημείο για αρχεία διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Περιορισμός δράσης σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 μοιρών από το " "αρχικό σημείο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και/ή αλλαγή μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Ομαδοποίηση των επιλεγμένων αντικειμένων ώστε να αντιμετωπίζονται σαν ένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Αποομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Αποεπιλογή τυχόν επιλεγμένων ομάδων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Εισαγωγή στην ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Εισαγωγή ομάδας για επεξεργασία αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Αποχώρηση απ' την ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Αποχώρηση από την τρέχουσα ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Προσθήκη Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Επισήμανση επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων επισημασμένων δικτύων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Απόκρυψη Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Απόκρυψη ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Προβολή Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Εμφάνιση ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Τοπική Φωλιά Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Προβολή ελεγκτή net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή Εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Κατάσταση Φωλιάς Συνδέσεων (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή φωλιών συνδέσεων για όλα τα επίπεδα, μόνο για τα " "ορατά επίπεδα, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Συμπεριφορά Χρωματισμού Δικτύου (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35506,369 +35661,369 @@ msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα στη χρήση χρωμάτων δικτύου και κλάσης δικτύου για όλα τα " "δίκτυα, μόνο για τη φωλιά συνδέσεων, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Σχεδίαση Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Σχεδίαση Περιγράμματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Σχεδίαση Κατακερματισμένων Περιγραμμάτων Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Σχεδίαση Τριγωνοποιημένου Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα σε προβολή γεμίσματος ζωνών ή μόνο των περιγραμμάτων τους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35876,196 +36031,196 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." @@ -36087,11 +36242,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36100,11 +36255,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" @@ -36116,15 +36271,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -36192,20 +36347,20 @@ msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" msgid "Checking Zones" msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(ΕΚΣ)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Οι πληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες ΕΚΣ περιέχουν " @@ -36713,23 +36868,23 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36883,27 +37038,27 @@ msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." @@ -36911,83 +37066,83 @@ msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Μετατροπέας εικόνας" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Δημιουργία εξαρτήματος από bitmap για χρήση στο KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "Εκτέλεση Bitmap2Component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Χρώμα σύρματος σχηματικού" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Αυτόνομος επεξεργαστής σχηματικού για σχηματικά KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Προβολή αρχείων Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Σουίτα EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Σουίτα εργαλείων για σχηματικό σχεδιασμό και διάταξη πλακέτας" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Εκτέλεση PCB Calculator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" "Αριθμομηχανή για διάφορους υπολογισμούς σχετιζόμενους με την ηλεκτρονική" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Αυτόνομος επεξεργαστής κυκλωμάτων για πλακέτες KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -37045,6 +37200,9 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σχηματικό πριν το κλείσιμο;" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Άλλο" @@ -39071,9 +39229,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "ή σε ασπρόμαυρη λειτουργία, για καλύτερη εκτύπωση όταν χρησιμοποιούνται " #~ "ασπρόμαυροι εκτυπωτές" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Χωρίς περιορισμό" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Προσαρμοσμένο σετ επιπέδων" @@ -41564,9 +41719,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Filter items by parent footprint reference:" #~ msgstr "Φίλτράρισμα αντικειμένων από γονικό αποτύπωμα:" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." - #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Τα σημεία έναρξης και τερματισμού δεν μπορούν να είναι τα ίδια." @@ -44851,9 +45003,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Zone " #~ msgstr "Ζώνη " -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Γωνίες" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Τμήματα" @@ -44956,10 +45105,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Save changes to board" #~ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Ανάγνωση λίστας δικτύων" - #~ msgid "path exists but is not a regular file" #~ msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο" @@ -47649,9 +47794,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Όλο το Δίκτυο" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Δρόμος " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Via " @@ -49491,9 +49633,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgstr "" #~ "άκυρη παράμετρος κατακόρυφης στοίχισης κειμένου, αναμενόταν T, C, ή B" -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" - #~ msgid "unknown pin attribute" #~ msgstr "άγνωστη ιδιότητα ακροδέκτη" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 88c81d1447..22026744a4 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1072,6 +1072,12 @@ msgstr "&Report Bug" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Report a problem with KiCad" +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Donate to KiCad" + msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -2781,11 +2787,11 @@ msgstr "3D model search path" msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -msgid "This path:" -msgstr "This path:" +msgid "This path:wxT( " +msgstr "This path:wxT( " -msgid "Existing path:" -msgstr "Existing path:" +msgid "Existing path:wxT( " +msgstr "Existing path:wxT( " msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Bad alias (duplicate name)" @@ -3938,9 +3944,6 @@ msgstr "Get Involved" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" -msgid "Donate" -msgstr "Donate" - msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -3987,9 +3990,6 @@ msgstr "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Donate to KiCad" - #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Grid: %s (%s)" @@ -8156,6 +8156,12 @@ msgstr "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Remove Invalid Cells" + +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Cancel Table Update" + #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -9000,8 +9006,8 @@ msgstr "Assigned Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Connection Name" -msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" +msgid "Net CodewxT( " +msgstr "Net CodewxT( " #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" @@ -9169,9 +9175,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Cannot open file '%s'." -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Storage file not fully parsed " msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask not currently supported." @@ -10394,9 +10399,6 @@ msgstr "Libraries" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Library changes are unsaved" -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Save changes to schematic before closing?" - #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unit %s" @@ -12277,6 +12279,9 @@ msgstr "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Invalid Code Number" + msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" @@ -14509,15 +14514,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -14532,15 +14537,15 @@ msgstr "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielectric Loss Factor" @@ -15328,6 +15333,9 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "Selected options resulted in errors! Change them and try again." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -15351,6 +15359,10 @@ msgstr "" msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Reannotate anyway?" +#, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Duplicate instances of %s" + msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Aborted: too many errors" @@ -17721,6 +17733,9 @@ msgstr "Use polar coordinates" msgid "Move Item" msgstr "Move Item" +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" + msgid "Net Name" msgstr "Net Name" @@ -17796,6 +17811,9 @@ msgstr "Create Report…" msgid "Net Inspector" msgstr "Net Inspector" +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Load and Test Netlist" + msgid "Select Netlist" msgstr "Select Netlist" @@ -17866,6 +17884,10 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Center:" +#, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Corner %d" + msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon must have at least 3 corners" @@ -17931,6 +17953,9 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "corners count %d" +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Unknown primitive" + msgid "All copper layers" msgstr "All copper layers" @@ -18926,6 +18951,10 @@ msgstr "Reference location: local coordinates origin" msgid "" msgstr "" +#, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Reference item: %s" + msgid "Reference item: " msgstr "Reference item: " @@ -20737,6 +20766,18 @@ msgstr "Checking %s clearance: %s." msgid "undefined" msgstr "undefined" +msgid "track width" +msgstr "track width" + +msgid "annular width" +msgstr "annular width" + +msgid "via diameter" +msgstr "via diameter" + +msgid "constraint" +msgstr "constraint" + #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Checking %s %s: %s." @@ -22597,6 +22638,9 @@ msgstr "Via %s on %s" msgid "removed annular ring" msgstr "removed annular ring" +msgid "Track (arc)" +msgstr "Track (arc)" + msgid "Segment Length" msgstr "Segment Length" @@ -22689,6 +22733,9 @@ msgstr "Error reading file: cannot determine length." msgid "Error reading file." msgstr "Error reading file." +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Open cancelled by user." + #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "'%s' was not parsed correctly." @@ -22701,10 +22748,22 @@ msgstr "'%s' was not fully parsed." msgid "File not found: '%s'." msgstr "File not found: '%s'." +msgid "Loading board data..." +msgstr "Loading board data..." + +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Loading netclasses..." + #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplicate netclass name '%s'." +msgid "Loading components..." +msgstr "Loading components..." + +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Loading component 3D models..." + #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -22713,6 +22772,9 @@ msgstr "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Loading dimension drawings..." + #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." @@ -22994,6 +23056,10 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." + #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Unable to find group ID %s in the group definitions." @@ -23590,9 +23656,6 @@ msgstr "unknown via type %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Open cancelled by user." - msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "This file does not contain a PCB." @@ -24271,6 +24334,24 @@ msgstr "Lock" msgid "Unlock" msgstr "Unlock" +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "Zones have insufficient overlap for merging." + +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Some zone netcodes did not match and were not merged." + +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Some zone priorities did not match and were not merged." + +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Some zones were rule areas and were not merged." + +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Some zone layer sets did not match and were not merged." + +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Some zones did not intersect and were not merged." + msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicate zone" @@ -26481,6 +26562,66 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "This path:" +#~ msgstr "This path:" + +#~ msgid "Existing path:" +#~ msgstr "Existing path:" + +#, c-format +#~ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#~ msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." + +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Save changes to schematic before closing?" + +#~ msgid "" +#~ "If you specify the maximum current, then the trace widths will be " +#~ "calculated to suit.\n" +#~ "\n" +#~ "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +#~ "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +#~ "current will then be calculated.\n" +#~ "\n" +#~ "The controlling value is shown in bold.\n" +#~ "\n" +#~ "The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " +#~ "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils " +#~ "(10 mm).\n" +#~ "\n" +#~ "The formula, from IPC 2221, is \n" +#~ "
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +#~ "H)0.725___
\n" +#~ "where: \n" +#~ "___I___ is maximum current in A \n" +#~ "___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" +#~ "___W___ is width in mils \n" +#~ "___H___ is thickness (height) in mils \n" +#~ "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +#~ msgstr "" +#~ "If you specify the maximum current, then the trace widths will be " +#~ "calculated to suit.\n" +#~ "\n" +#~ "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +#~ "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +#~ "current will then be calculated.\n" +#~ "\n" +#~ "The controlling value is shown in bold.\n" +#~ "\n" +#~ "The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " +#~ "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils " +#~ "(10 mm).\n" +#~ "\n" +#~ "The formula, from IPC 2221, is \n" +#~ "
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +#~ "H)0.725___
\n" +#~ "where: \n" +#~ "___I___ is maximum current in A \n" +#~ "___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" +#~ "___W___ is width in mils \n" +#~ "___H___ is thickness (height) in mils \n" +#~ "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Others" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index a9da3e057c..35973f3dd1 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jose Perez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Construir capa técnica %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construir BVH para orificios y vías" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "No se admite su versión de OpenGL. La versión requerida mínima es la 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Último tiempo de renderizado %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Red %s\tClase de red %s" @@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "Cargar capa OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Cargando modelos 3D..." @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "Tiempo de actualización %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -199,8 +200,8 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Visor 3D" @@ -311,22 +312,22 @@ msgstr "Renderizador de trazado de rayos" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." msgid "Error" msgstr "Error" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "No se puede guardar el archivo" @@ -488,95 +489,95 @@ msgstr "Representar colores CAD" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Utilizar un estilo de color CAD basado en el color difuso del material" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Mostrar modelos 3D pasantes" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Alternar modelos 3D para componentes del tipo 'Pasante'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Mostrar modelos 3D SMD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Alternar modelos 3D para componentes del tipo 'Montaje superficial'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Alternar otros modelos 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Alternar modelos 3D para componentes del tipo 'Otros'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostrar las cajas de delimitación del modelo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Alternar modo realista" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Alternar la visualización del cuerpo de la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Mostrar ejes 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Alternar visualización de adhesivos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Alternar visualización de capas de adhesivo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Alternar visualización de la serigrafía" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Alternar visualización de capas de serigrafía" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Alternar visualización de la máscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Alternar visualización de capas de máscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Alternar visualización de la pasta de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Alternar visualización de capas de pasta de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Alternar visualización de comentarios" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Alternar la visualización de comentarios y capas de dibujos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Alternar visualización de ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Alternar visualización de capas ECO" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "Cargar de nuevo placa y modelos 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Error al asignar memoria para el mapa de bits potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" "marcarán como no visibles)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Conversor de mapas de bits en componentes" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "mm cuadrados" msgid "cu. mm" msgstr "mm cuadrados" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1493,12 +1494,12 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1530,14 +1531,14 @@ msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar cambios" @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Revertir" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1566,27 +1567,27 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Information" msgstr "Información" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1656,23 +1657,23 @@ msgstr "Antiguos desarrolladores principales" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuciones adicionales de" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Equipo de bibliotecarios de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "Modelos 3D por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Símbolos por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Huellas por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Iconos por" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -1765,7 +1766,16 @@ msgstr "Info&rmar de un error" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Informar de un problema con KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Donar a KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" @@ -1882,16 +1892,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de archivos..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1905,7 +1915,7 @@ msgstr "" "o sistema tienen precedencia sobre las definidas en esta tabla. Esto " "significa que los valores en esta tabla serán ignorados." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1915,7 +1925,7 @@ msgstr "" "todas las plataformas, el campo solo acepta letras mayúsculas, números y el " "carácter de subrayado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ayuda sobre variables de entorno" @@ -1925,7 +1935,7 @@ msgstr "Variables de entorno" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1933,16 +1943,16 @@ msgstr "Variables de entorno" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2706,7 +2716,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2715,7 +2725,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2725,7 +2735,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "Modo de salida:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2842,7 +2852,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MiEtiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2964,11 +2974,11 @@ msgstr "" "En algunas plataformas el valor automático es incorrecto y debe ser ajustado " "manualmente." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Archivos ejecutables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Seleccionar el lector PDF preferido" @@ -3444,7 +3454,7 @@ msgstr "Restablecer los valores predeterminados del ratón" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3455,81 +3465,81 @@ msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" msgid "Solid" msgstr "Sólida" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Discontinua" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Punteada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Raya-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La clase de red ha de tener un nombre." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nombre de clase de red en uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distancia mínima del cobre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Ancho de pista mínimo" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diámetro del pad de vía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diámetro del orificio de vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diámetro pad de microvía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diámetro de orificio vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ancho de pista de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de BUS" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estilo línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada." @@ -3548,7 +3558,7 @@ msgstr "Margen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3556,7 +3566,7 @@ msgstr "Ancho de pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Diámetro Via" @@ -3566,7 +3576,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Orificio de vía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Tamaño de uVía" @@ -3594,14 +3604,14 @@ msgstr "Grosor de bus" msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3680,36 +3690,36 @@ msgstr "Nombre de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Sustitución de texto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Error al guardar el archivo" @@ -3726,7 +3736,7 @@ msgstr "Mostrar:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3756,25 +3766,25 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No puede utilizarse OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la hoja de dibujo '%s'." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "No se pudo abrir la hoja de dibujo '%s'." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." @@ -3782,8 +3792,8 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -3865,7 +3875,7 @@ msgstr "Comentario" msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectángulo, ancho %s alto %s" @@ -3991,7 +4001,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4003,42 +4013,42 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" @@ -4049,12 +4059,12 @@ msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Huella" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4072,7 +4082,7 @@ msgstr "Zona" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Vía" @@ -4086,11 +4096,11 @@ msgstr "Marcador" msgid "Dimension" msgstr "Dimensión" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Líder" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mira de centrado" @@ -4103,7 +4113,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Información de red" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -4140,18 +4150,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4160,7 +4170,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Página" @@ -4184,7 +4194,7 @@ msgstr "Dibujar elemento" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4192,7 +4202,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4204,18 +4214,19 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4235,9 +4246,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -4245,31 +4256,31 @@ msgstr "Longitud" msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4288,38 +4299,38 @@ msgstr "No reconocido" msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4327,14 +4338,14 @@ msgstr "Ancho de línea" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4344,32 +4355,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4378,16 +4389,16 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4400,12 +4411,12 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4414,58 +4425,58 @@ msgstr "Centrado" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4594,11 +4605,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Esta ruta:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Ruta existente:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4622,7 +4635,7 @@ msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4670,60 +4683,63 @@ msgstr "Problema al ejecutar el visor PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Limpiar las celdas seleccionadas copiando el contenido original al " "portapapeles" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar las celdas seleccionadas al portapapeles" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Borrar las celdas seleccionadas" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Seleccionar todas las celdas" @@ -4744,8 +4760,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Añadir a la selección" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Resaltar red" @@ -4771,14 +4787,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de proyectos" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" @@ -5080,7 +5096,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5353,7 +5369,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5368,7 +5384,7 @@ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógic msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Elemento" @@ -5517,11 +5533,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado grande" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." @@ -5543,7 +5561,7 @@ msgstr "Extrayendo el archivo '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "¡Error al extraer el archivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5553,18 +5571,18 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5588,15 +5606,15 @@ msgstr "No se ha podido archivar el fichero '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Se ha creado archivo Zip '%s' (%s sin comprimir, %s comprimido)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Excluido " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -5746,7 +5764,7 @@ msgstr "Mostrar menú contextual" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Ejecutar acción de botón derecho" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -5754,7 +5772,7 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Undo last edit" msgstr "Deshacer la última edición" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -5910,11 +5928,13 @@ msgstr "Zoom menos en el cursor" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Más zoom" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" @@ -6157,7 +6177,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" @@ -6166,7 +6186,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Explorar librerías de huellas" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" @@ -6250,10 +6270,6 @@ msgstr "Colabore" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" @@ -6308,10 +6324,6 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para donar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Donar a KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6513,12 +6525,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6527,17 +6539,17 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a predeterminados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6558,29 +6570,29 @@ msgstr "Tecla actual:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Establecer atajo de teclado" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "'%s' es un atajo de teclado reservado en KiCad y no puede ser asignada." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Deshacer cambios" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Eliminar atajo de teclado asignado" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer valores predeterminados" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6589,19 +6601,19 @@ msgstr "" "'%s' ya ha sido asignado a '%s' en la sección '%s'. ¿Está seguro de que " "quiere modificar la asignación?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar el cambio" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(doble-click para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" @@ -6916,7 +6928,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" @@ -6943,70 +6955,70 @@ msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7021,7 +7033,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7044,7 +7056,7 @@ msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7081,16 +7093,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7156,7 +7168,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7530,20 +7542,20 @@ msgstr "Eliminar anotación" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(no se encuentra el archivo)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "No puede encontrarse el script generador de BOM seleccionado %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7558,32 +7570,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "La generación de BOM necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apodo del generador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Añadir generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales" @@ -8498,21 +8510,21 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8521,7 +8533,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8801,14 +8813,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Propiedades de la unión" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8817,7 +8829,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8826,58 +8838,58 @@ msgstr "Tipo eléctrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Posición X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9062,55 +9074,55 @@ msgstr "Común a todos los e&stilos de cuerpo (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "¿Eliminar el estilo alternativo de cuerpo alternativo (De Morgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9124,34 +9136,34 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9387,15 +9399,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9572,7 +9584,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9621,7 +9633,7 @@ msgstr "" "pines no se modificarán" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -9734,14 +9746,14 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9753,8 +9765,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9819,7 +9831,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9832,7 +9844,7 @@ msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -9841,7 +9853,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10261,21 +10273,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -10344,23 +10356,23 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10370,24 +10382,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10396,16 +10408,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10418,59 +10430,59 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10833,7 +10845,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10844,25 +10856,25 @@ msgstr "" "Verifique el símbolo y use \"Secuencia de nodo alternativa\" para reordenar " "los pines, si es necesario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para un diodo, el orden de los pines es ánodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para un BJT, el orden de los pines es colector, base, emisor, sustrato " "(opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10870,45 +10882,45 @@ msgstr "" "Se tienen que especificar como mínimo los primeros %d parámetros para la " "fuente transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "No se pueden dejar campos vacíos intercalados al definir una fuente " "transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Seleccionar librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rango:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desviación estándar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "el tipo de generador aleatorio para la fuente no es válido" @@ -11239,22 +11251,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de modelo Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11273,7 +11285,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -11290,7 +11302,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11339,7 +11351,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11763,8 +11775,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12005,7 +12017,7 @@ msgstr "Plantillas globales de nombre de campo:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Plantillas de nombre de campo de proyecto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sin título" @@ -12207,27 +12219,27 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería y celdas de ruta están vacías." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería está vacío." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Una celda de ruta de fila de tabla de librería está vacío." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definición inválida de fila" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12235,6 +12247,18 @@ msgstr "" "Las celdas vacías causarán que todas las filas inválidas sean eliminadas de " "la tabla." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Eliminar elementos" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Diámetro de agujero de separación:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12242,13 +12266,13 @@ msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de apodo de librería" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." @@ -12267,26 +12291,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de apodo '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Saltear" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" @@ -12347,7 +12371,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12361,15 +12385,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12436,14 +12460,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" @@ -12662,7 +12686,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12791,7 +12815,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12840,7 +12864,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -12854,13 +12878,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -12981,7 +13005,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13020,98 +13044,98 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" @@ -13186,7 +13210,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." @@ -13236,16 +13260,16 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13408,9 +13432,9 @@ msgstr "Clase de red asignada" msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Código red" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13435,15 +13459,17 @@ msgstr "Editor de esquemas de KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13453,43 +13479,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13605,7 +13631,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13613,13 +13639,13 @@ msgstr "" "Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " "log, no es necesario aplicar un valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " "librerías." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." @@ -13637,8 +13663,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No puede abrirse el archivo '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." @@ -13966,12 +13992,12 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13980,143 +14006,143 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " "pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punto flotante inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Número de punto flotante faltante" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14222,24 +14248,24 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14317,7 +14343,7 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14864,7 +14890,7 @@ msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." @@ -14873,43 +14899,43 @@ msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14921,19 +14947,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15137,13 +15163,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15151,17 +15177,13 @@ msgstr "Librerías" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15169,11 +15191,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15181,23 +15203,23 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15206,48 +15228,48 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15256,13 +15278,13 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15271,18 +15293,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15366,17 +15388,17 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15387,13 +15409,13 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15401,48 +15423,48 @@ msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15451,7 +15473,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15464,68 +15486,68 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15633,12 +15655,12 @@ msgstr "(fallo al cargarse)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -15793,19 +15815,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16141,15 +16163,15 @@ msgstr "Repetir último elemento" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" @@ -16173,11 +16195,11 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" @@ -16317,7 +16339,7 @@ msgstr "Borrar pines de hoja" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." @@ -16371,11 +16393,11 @@ msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" @@ -16560,11 +16582,11 @@ msgstr "Reparar esquema" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" @@ -16661,16 +16683,16 @@ msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mover" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -16698,7 +16720,7 @@ msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa en otra ubicación o nombre" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16707,7 +16729,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%.3f, %.3f) en conflicto " "con pin %s%s en la posición (%.3f, %.3f) del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16717,7 +16739,7 @@ msgstr "" "con pin %s%s en la posición (%.3f, %.3f) en las unidades %c y %c del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16726,7 +16748,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16735,7 +16757,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s) en las unidades %c y %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16743,7 +16765,7 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16752,12 +16774,12 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16765,20 +16787,20 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Los pines de potencia ocultos asignarán sus nombres a las redes conectadas.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s) del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16787,39 +16809,39 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%.3s, %.3s) " "en la unidad %c del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16875,70 +16897,70 @@ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16949,21 +16971,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17199,18 +17221,18 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17218,7 +17240,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17612,8 +17636,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17689,7 +17713,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" @@ -17775,7 +17799,12 @@ msgstr "" "Advertencia: a este archivo le faltan algunas definiciones de código-D\n" "Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Número de pin inválido" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Archivo Gerber inválido: falta el comando de arco G74 o G75" @@ -18345,24 +18374,24 @@ msgstr "Archivos de proyecto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -18439,7 +18468,7 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Introduzca la URL completa del repositorio" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Añadir repositorio" @@ -18447,43 +18476,43 @@ msgstr "Añadir repositorio" msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrar repositorios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Complementos (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Librerías (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18491,22 +18520,22 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Elija el archivo de paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18580,51 +18609,51 @@ msgstr "Instalación pendiente" msgid "Pending uninstall" msgstr "Desinstalación pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador de paquete: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "URL de descarga del paquete no especificada" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Error al descargar el paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Guardar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Descargando paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18632,11 +18661,11 @@ msgstr "" "No se ha podido verificar la integridad del paquete descargado, el hash no " "coincide. ¿Está seguro de que quiere conservar este archivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conservar archivo descargado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18644,7 +18673,7 @@ msgstr "" "La versión de este paquete es incompatible con tu versión de KiCad o " "plataforma. ¿Está seguro de que quiere instalarlo de todas formas?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Instalar paquete" @@ -18934,7 +18963,7 @@ msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" @@ -19183,34 +19212,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" @@ -19450,7 +19479,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" @@ -20705,7 +20734,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas" @@ -20759,6 +20788,7 @@ msgstr "" "¿Desea descartar los cambios y salir?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20773,15 +20803,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista " "adecuado.\n" @@ -21170,15 +21200,15 @@ msgstr "Esta es la clase de red por defecto." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21191,17 +21221,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -21225,17 +21255,17 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21289,13 +21319,13 @@ msgstr "Valor incorrecto para Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -21402,12 +21432,12 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21415,18 +21445,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -21639,7 +21669,7 @@ msgstr "Identificación" msgid "Supplier and ref" msgstr "Suministrador y ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." @@ -21901,11 +21931,11 @@ msgstr "" " Cambiar arreglo\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21913,7 +21943,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21922,15 +21952,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ordenar en %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21939,7 +21969,7 @@ msgstr "" "\n" "Código de ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21948,7 +21978,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Redondeado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21961,7 +21995,7 @@ msgstr "" "Se recomienda ejecutar el DRC con la opción 'Comprobar la paridad entre la " "placa y el esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21970,15 +22004,20 @@ msgstr "" "\n" "Indicador de Referencia: %s Huella: %s:%s en %s en placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado: demasiados errores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21988,7 +22027,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas frontales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21998,7 +22037,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas traseras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" @@ -22210,56 +22249,56 @@ msgstr "Importar configuración de otra placa..." msgid "Board Stackup" msgstr "Apilado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22268,12 +22307,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22283,17 +22322,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Lado frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Lado trasero" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22338,49 +22377,49 @@ msgstr "Microvías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Redondo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Ranura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "??" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Guardar informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22388,33 +22427,33 @@ msgstr "" "Informe de estadísticas de la placa\n" "=============================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nombre de placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Agujeros de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Error al escribir el archivo '%s'." @@ -22478,7 +22517,7 @@ msgstr "Actualizar huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Actualizar placa" @@ -23783,14 +23822,14 @@ msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la " "del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado '%s'." @@ -23856,7 +23895,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -23960,29 +23999,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrar elementos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "No hay más elementos que mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "No hay coincidencias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Coincidencia(s): %ld / %lu" @@ -24028,7 +24067,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" @@ -24052,51 +24091,52 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -24136,12 +24176,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Editar huella de la librería..." @@ -24361,11 +24401,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." @@ -24604,20 +24644,20 @@ msgstr "Generar archivo de taladros" msgid "Generate Map File" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del " "volumen del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta " "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" @@ -24800,7 +24840,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Huellas disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtener y mover huella" @@ -25000,11 +25040,11 @@ msgstr "Mantener hacia arriba" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Tdro vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Tdro uVía" @@ -25089,23 +25129,23 @@ msgstr "Propiedades del segmento" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "El radio no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -25270,40 +25310,40 @@ msgstr "Seleccionar capa" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleccionar par de capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Rotar alrededor del ancla del elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Rotar alrededor del centro de la selección" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotar alrededor del origen de coordenadas locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotar alrededor del origen de taladrado/emplazamiento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mover X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mover Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25324,6 +25364,10 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Código red" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" @@ -25356,42 +25400,42 @@ msgstr "Longitud total" msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" @@ -25425,37 +25469,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crear informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspector de red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Leer lista de redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleccionar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione un archivo de lista de redes válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n" @@ -25499,7 +25548,7 @@ msgstr "Eliminar huellas sin componentes en la lista de redes" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Eliminar pistas que conectan múltiples redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importar lista de redes" @@ -25523,27 +25572,32 @@ msgstr "Anillo" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Esquinas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." @@ -25614,6 +25668,11 @@ msgstr "radio" msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "tipo de pin desconocido" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26236,11 +26295,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -26927,6 +26986,11 @@ msgstr "Ubicación de referencia: origen local de coordenadas" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referencia '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Elemento de referencia: " @@ -27183,43 +27247,43 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %s pad %s y %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %lu pads conectados a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Cambiar redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Mantener redes sin cambios" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "El tamaño del agujero de vía tiene que ser menor que el diámetro de la vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa de inicio y final de la vía no puede ser la misma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Actualizando redes" @@ -27421,7 +27485,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -27584,7 +27648,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -27609,24 +27673,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -27655,7 +27719,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27679,33 +27743,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propiedades por defecto para nuevos elementos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de opciones..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Editar opciones" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar librería %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No se han podido abrir las siguientes carpetas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Fallo al abrir carpetas para buscar librerías" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" @@ -27755,7 +27819,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abrir carpeta de plugins" @@ -28764,20 +28828,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -29253,11 +29317,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -29272,8 +29336,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -29294,129 +29358,149 @@ msgstr "Espacio" msgid "Via Gap" msgstr "Espaciado de vía" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "restricciones de configuración de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "restricciones de configuración de placa para patios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "restricciones de configuración de placa para micro-vías" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "clase de red '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "clase de red '%s' (par diferencial)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "área restringida '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "orificio mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Margen de orificio mínimo de placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Comprobando %s margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Ancho de pista" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ancho de anular" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diámetro de vía" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Limitaciones:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Comprobando %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." @@ -29933,32 +30017,32 @@ msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "No se ha proporcionado una lista de redes, salteando LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud promedio de redes: %s; real: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Recolectando las conexiones de longitud limitada..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30022,16 +30106,16 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modificar las propiedades de la zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportar archivo de prueba D-356" @@ -30074,48 +30158,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Generar archivo de posición" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento del lado frontal: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Número de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento del lado trasero: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Número total de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Archivo creado satisfactoriamente." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30124,7 +30208,7 @@ msgstr "" "Se ha creado informe de huellas:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de huellas" @@ -30153,20 +30237,20 @@ msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos los archivos de placa de KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crear un nuevo proyecto para esta placa" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30174,36 +30258,36 @@ msgstr "" "Crear un proyecto habilitará características como reglas de diseño, clases " "de redes, y ajustes predefinidos de capas" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa como" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "¿Cargar el archivo de recuperación '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se cerrará la placa actual, ¿guardar cambios a '%s' antes de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30216,60 +30300,60 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advertencia de margen de bordes" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30278,7 +30362,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30287,7 +30371,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30296,7 +30380,7 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" @@ -30332,30 +30416,30 @@ msgstr "Estado: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" @@ -30413,7 +30497,7 @@ msgstr "Editor de huellas de KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -30421,29 +30505,29 @@ msgstr "Filtro de selección" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -30473,7 +30557,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -30544,8 +30628,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -30575,7 +30659,7 @@ msgstr "" "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva librería?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -30588,7 +30672,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior sigue en curso." @@ -30647,7 +30731,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30658,7 +30742,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30667,11 +30751,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30878,22 +30962,22 @@ msgstr "DESCONOCIDO (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar huella (%d elementos cargados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Huella '%s' guardada." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." @@ -31392,13 +31476,13 @@ msgstr "Actualizar lista de redes" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "No puede encontrarse un componente con referencia '%s' en la lista de redes." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31565,14 +31649,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -31673,7 +31757,7 @@ msgstr "Propiedad de fabricación" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." @@ -31694,36 +31778,36 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31733,11 +31817,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31745,53 +31829,53 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa no reconocida '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "El patio de la huella no es una forma única y cerrada." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "La huella no tiene un patio frontal." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene un patio trasero." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -31830,7 +31914,7 @@ msgstr "Marcador (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Objetivo de la placa" @@ -31862,6 +31946,11 @@ msgstr "Vía %s en %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Pista " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" @@ -31929,7 +32018,7 @@ msgstr "Capa inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31947,22 +32036,22 @@ msgstr "Complementos de acciones" msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiples capas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " "complemento." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31988,6 +32077,17 @@ msgstr "Error al leer el archivo: no se puede determinar la longitud." msgid "Error reading file." msgstr "Error al leer el archivo." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Apertura cancelada por el usuario." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31998,21 +32098,41 @@ msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' no fue analizado completamente." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Cargando regiones de placa..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Cargando modelos 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32021,31 +32141,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Cargando cadenas unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32054,19 +32179,19 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un polígono en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32075,20 +32200,20 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32097,7 +32222,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una restricción de arco en una capa de Altium (%d) sin un " "equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32106,21 +32231,21 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un arco en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32129,23 +32254,23 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32154,36 +32279,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32191,11 +32316,11 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32204,7 +32329,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una restricción de pista en una capa de Altium (%d) sin un " "equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32213,21 +32338,21 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una pista en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32236,11 +32361,11 @@ msgstr "" "Se ha encontrado texto en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32363,13 +32488,18 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32377,7 +32507,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32386,7 +32516,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32397,12 +32527,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32411,7 +32541,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32422,7 +32552,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32431,21 +32561,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la librería (ID de definición de " "símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la librería (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32455,7 +32585,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32465,7 +32595,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32475,7 +32605,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32486,7 +32616,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32499,7 +32629,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32510,7 +32640,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32525,7 +32655,7 @@ msgstr "" "preservado. Se ha aplicado el ancho del alivio térmico como el ancho mínimo, " "y será aplicado la próxima vez que se rellenen las zonas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32536,7 +32666,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32548,7 +32678,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32557,7 +32687,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32566,13 +32696,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32583,7 +32713,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32592,7 +32722,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32603,7 +32733,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32615,7 +32745,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32627,7 +32757,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32640,7 +32770,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32649,7 +32779,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32662,7 +32792,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32691,28 +32821,28 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -32748,11 +32878,11 @@ msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32808,47 +32938,47 @@ msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32874,8 +33004,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La librería '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -32887,13 +33017,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -32904,8 +33034,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." @@ -32936,12 +33066,12 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32949,36 +33079,36 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32992,12 +33122,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33008,7 +33138,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33019,8 +33149,8 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33033,7 +33163,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33046,7 +33176,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33059,8 +33189,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33068,8 +33198,8 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -33112,25 +33242,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Apertura cancelada por el usuario." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33139,26 +33265,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33191,29 +33317,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33222,8 +33348,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33232,12 +33358,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -33411,12 +33537,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'" msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33424,7 +33550,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33454,36 +33580,36 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -33692,11 +33818,11 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar configuración de placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33704,88 +33830,88 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas primero deben activarse en Configuración de placa " "> Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Las microvías primero deben ser habilitadas en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Clase de red: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -33879,7 +34005,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -33914,24 +34040,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -33952,45 +34078,45 @@ msgstr "Omitir redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "No prefijar la ruta con el UUID de huella." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34000,19 +34126,44 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34203,99 +34354,99 @@ msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nombre de capa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosor (pulgadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dieléctrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" @@ -34343,15 +34494,15 @@ msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -34382,28 +34533,28 @@ msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34411,48 +34562,48 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -34468,15 +34619,15 @@ msgstr "El grupo se encuentra en un estado incoherente:" msgid "Click on new member..." msgstr "Haga clic en un nuevo miembro..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Pegar propiedades de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34485,29 +34636,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -34687,67 +34838,67 @@ msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Situar el punto de origen de coordenadas (ancla) de la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminuir ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminuir el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar posición de arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Cambia la posición del arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Eliminar último punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Cerrar perímetro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Cerrar el perímetro en progreso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Comprobar reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34755,700 +34906,700 @@ msgstr "" "Selecciona una huella por su indicador de referencia y la coloca bajo el " "cursor para desplazarla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Mover con referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s con un punto inicial especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copiar con referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copia el/los elemento/s seleccionado/s con un punto inicial especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover con precisión..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Crear matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Añade la tangente del arco a los segmentos rectos de pista seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ocultar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propiedades de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Muestra la ventana comprobación de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Eliminar pads sin usar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Elimina o restaura las capas internas no conectadas en pads y vías pasantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de pistas y vías para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, en corto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpiar gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir arco de cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editar pad como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa un pad de forma personalizada en formas gráficas individuales para " "la edición" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finalizar edición de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Reagrupa todas las formas gráficas que se tocan en el pad editado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta de plugins en el Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela la carpeta de plugins en una ventana de Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar lista de redes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leer lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importar sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo enrutado de sesión Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportar Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamiento de componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para Pick & Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al anterior ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Archivo de origen de taladrado/posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar el punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar bloqueo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloquear o desbloquear los elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Limitar acciones a horizontal, vertical, o 45° desde el punto inicial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Previene que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Permite que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa los elementos seleccionados para que sean tratados como un solo " "elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa cualquier grupo seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Eliminar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Eliminar elementos del grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrar en el grupo para editar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Abandonar el grupo actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Añadir a la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abrir otra placa y añadir sus contenidos a esta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Resaltar la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar el último resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre las dos últimas redes resaltadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Resalta todos los elementos de cobre en las redes seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Oculta las líneas aéreas para la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Mostrar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Muestra las líneas aéreas para la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas locales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" "Alterna la visualización de líneas aéreas para los elemento(s) " "seleccionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar el inspector de redes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35456,366 +35607,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar rellenos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contornos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar bordes de fractura de relleno de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35823,196 +35974,196 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -36033,11 +36184,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36046,11 +36197,11 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" @@ -36062,15 +36213,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -36138,20 +36289,20 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " @@ -36665,23 +36816,23 @@ msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36835,27 +36986,27 @@ msgstr "Ancho mínimo" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." @@ -36863,81 +37014,81 @@ msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] fallo al cargar: la línea de entrada es demasiado larga\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crear un componente desde un mapa de bits para utilizarlo con KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor de esquemas de KiCad (independiente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Herramienta de captura de esquema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor de esquemas independiente para esquemas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" "Conjunto de herramientas para el diseño de esquemas y de placas de circuitos" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculadora para varios cálculos relacionados con la electrónica" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor de placas de KiCad (independiente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor de placas" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor de placas independiente para placas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36994,6 +37145,9 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Otras" @@ -39049,10 +39203,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "pantalla,\n" #~ "o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Limitaciones:" - #, fuzzy #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Altura de papel personalizada." @@ -42825,9 +42975,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Esquinas" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentos" @@ -44394,10 +44541,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Abrir el visor de huellas" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Leer lista de redes" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Mostrar/Ocultar la consola de scripts de Python" @@ -47333,9 +47476,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Toda la red" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Pista " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Vía " @@ -50153,9 +50293,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" #~ msgstr "parámetro de justificación vertical no válido, se esperaba T, C o B" -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "tipo de pin desconocido" - #~ msgid "unknown pin attribute" #~ msgstr "tipo de atributo de pin desconocido" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 4d6bb263e0..58a2a7ff7f 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6529,17 +6541,17 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6560,30 +6572,30 @@ msgstr "Tecla actual:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Crear atajo" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "La combinación de teclas \"%s\" está reservada en KiCad, y no se puede " "asignar." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Deshacer cambios" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Eliminar atajo asignado" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer valores predeterminados" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6592,19 +6604,19 @@ msgstr "" "'%s' ya ha sido asignado a '%s' en la sección '%s'. ¿Está seguro de que " "quiere modificar la asignación?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar el cambio" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(doble-click para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" @@ -6919,7 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" @@ -6946,70 +6958,70 @@ msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7024,7 +7036,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7047,7 +7059,7 @@ msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7084,16 +7096,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7159,7 +7171,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7533,20 +7545,20 @@ msgstr "Eliminar anotación" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(no se encuentra el archivo)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "No puede encontrarse el script generador de BOM seleccionado %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7561,32 +7573,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "La generación de BOM necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apodo del generador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Añadir generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales" @@ -8501,21 +8513,21 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,7 +8536,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8804,14 +8816,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Propiedades de la unión" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8820,7 +8832,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8829,58 +8841,58 @@ msgstr "Tipo eléctrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Posición X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9065,53 +9077,53 @@ msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9125,34 +9137,34 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9388,15 +9400,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9573,7 +9585,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9622,7 +9634,7 @@ msgstr "" "pin de otros pines no va a ser modificado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -9735,14 +9747,14 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9754,8 +9766,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9820,7 +9832,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9833,7 +9845,7 @@ msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -9842,7 +9854,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10262,27 +10274,28 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:90 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." -msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los ajustes no serán editables." +msgstr "" +"Falta el proyecto o es de solo lectura. Los ajustes no serán editables." #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:156 #, c-format @@ -10344,23 +10357,23 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10370,24 +10383,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10396,16 +10409,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10418,59 +10431,59 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10833,7 +10846,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10844,25 +10857,25 @@ msgstr "" "Verifique el símbolo y use \"Secuencia de nodo alternativa\" para reordenar " "los pines, si es necesario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para un diodo, el orden de los pines es ánodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para un BJT, el orden de los pines es colector, base, emisor, sustrato " "(opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10870,45 +10883,45 @@ msgstr "" "Se tienen que especificar como mínimo los primeros %d parámetros para la " "fuente transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "No se pueden dejar campos vacíos intercalados al definir una fuente " "transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Seleccionar librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rango:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desviación estándar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "el tipo de generador aleatorio para la fuente no es válido" @@ -11239,22 +11252,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de modelo Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11273,7 +11286,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -11290,7 +11303,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11339,7 +11352,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11763,8 +11776,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12005,7 +12018,7 @@ msgstr "Plantillas globales de nombre de campo:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Plantillas de nombre de campo de proyecto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sin título" @@ -12207,27 +12220,27 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería y celdas de ruta están vacías." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería está vacío." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Una celda de ruta de fila de tabla de librería está vacío." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definición inválida de fila" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12235,6 +12248,18 @@ msgstr "" "Las celdas vacías causarán que todas las filas inválidas sean eliminadas de " "la tabla." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Eliminar elementos" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Diámetro de agujero de separación:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12242,13 +12267,13 @@ msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de apodo de librería" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." @@ -12267,26 +12292,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de apodo '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Saltear" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" @@ -12347,7 +12372,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12361,15 +12386,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12436,14 +12461,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" @@ -12662,7 +12687,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12791,7 +12816,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12840,7 +12865,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -12854,13 +12879,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -12979,7 +13004,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13018,98 +13043,98 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" @@ -13184,7 +13209,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." @@ -13234,16 +13259,16 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13406,9 +13431,9 @@ msgstr "Clase de red asignada" msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Código red" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13433,15 +13458,17 @@ msgstr "Editor de esquemas de KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13451,43 +13478,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13603,7 +13630,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13611,13 +13638,13 @@ msgstr "" "Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " "log, no es necesario aplicar un valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " "librerías." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." @@ -13635,8 +13662,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No puede abrirse el archivo '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." @@ -13964,12 +13991,12 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13978,143 +14005,143 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " "pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punto flotante inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Número de punto flotante faltante" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14220,24 +14247,24 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14315,7 +14342,7 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14494,8 +14521,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{barra superior}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{barra superior}
 " +"
~{CLK}\n" " \n" "        
barra superior
   \n" "  
${referencia:campo}\n" " \n" -"  
valor_de_campo del símbolo " -"referencia\n" +"  
valor_de_campo del símbolo referencia\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14536,8 +14563,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definición de bus\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Redes resultantes\n" " \n" " \n" @@ -14588,9 +14615,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14861,7 +14888,7 @@ msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." @@ -14870,43 +14897,43 @@ msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14918,19 +14945,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15134,13 +15161,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15148,17 +15175,13 @@ msgstr "Librerías" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15166,11 +15189,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15178,23 +15201,23 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15203,48 +15226,48 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15253,13 +15276,13 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15268,18 +15291,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15363,17 +15386,17 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15384,13 +15407,13 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15398,48 +15421,48 @@ msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15448,7 +15471,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15461,68 +15484,68 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15630,12 +15653,12 @@ msgstr "(fallo al cargarse)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -15790,19 +15813,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16138,15 +16161,15 @@ msgstr "Repetir último elemento" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" @@ -16170,11 +16193,11 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" @@ -16314,7 +16337,7 @@ msgstr "Borrar pines de hoja" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." @@ -16368,11 +16391,11 @@ msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" @@ -16557,11 +16580,11 @@ msgstr "Reparar esquema" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intento por reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" @@ -16658,16 +16681,16 @@ msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mover" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -16695,7 +16718,7 @@ msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa a otra ubicación o nombre" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16704,7 +16727,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%.3f, %.3f) en conflicto " "con pin %s%s en la posición (%.3f, %.3f) del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16714,7 +16737,7 @@ msgstr "" "con pin %s%s en la posición (%.3f, %.3f) en las unidades %c y %c del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16723,7 +16746,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16732,7 +16755,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s) en las unidades %c y %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16740,7 +16763,7 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16749,12 +16772,12 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16762,20 +16785,20 @@ msgstr "" "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Los pines de potencia ocultos asignarán sus nombres a las redes conectadas.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s) del " "convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16784,39 +16807,39 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%.3s, %.3s) " "en la unidad %c del convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s) en la " "unidad %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16872,70 +16895,70 @@ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16946,21 +16969,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17196,18 +17219,18 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17215,7 +17238,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17609,8 +17634,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17686,7 +17711,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" @@ -17772,7 +17797,12 @@ msgstr "" "Advertencia: a este archivo le faltan algunas definiciones de código-D\n" "Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Número de pin inválido" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Archivo Gerber inválido: falta el comando de arco G74 o G75" @@ -18343,24 +18373,24 @@ msgstr "Archivos de proyecto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -18437,7 +18467,7 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Por favor ingresa la URL completa del repositorio" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Añadir repositorio" @@ -18445,43 +18475,43 @@ msgstr "Añadir repositorio" msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrar repositorios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Complementos (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotecas (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18489,22 +18519,22 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Escoge el archivo del paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18578,51 +18608,51 @@ msgstr "Instalación pendiente" msgid "Pending uninstall" msgstr "Desinstalación pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador de paquete: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Fuentes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "La url de descarga del paquete no está especificada" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Error al descargar el paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Guardar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Descargando paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18630,11 +18660,11 @@ msgstr "" "La integridad del paquete descargado no pudo ser verificada, el hash no " "coincide. ¿Estás seguro de que quieres mantener este archivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conservar archivo descargado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18642,7 +18672,7 @@ msgstr "" "La versión de este paquete es incompatible con tu versión de kicad o tu " "plataforma. ¿Estás seguro de querer instalarlo de cualquier manera?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Instalar paquete" @@ -18930,7 +18960,7 @@ msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" @@ -19179,34 +19209,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" @@ -19446,7 +19476,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" @@ -20697,7 +20727,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tcualquier combinación de las anteriores\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas" @@ -20751,6 +20781,7 @@ msgstr "" "¿Desea descartar los cambios y salir?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20765,15 +20796,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista " "adecuado.\n" @@ -21162,15 +21193,15 @@ msgstr "Esta es la clase de red por defecto." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21183,17 +21214,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -21217,17 +21248,17 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21281,13 +21312,13 @@ msgstr "Valor incorrecto para Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -21394,12 +21425,12 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21407,18 +21438,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -21631,7 +21662,7 @@ msgstr "Identificación" msgid "Supplier and ref" msgstr "Suministrador y ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." @@ -21893,11 +21924,11 @@ msgstr "" " Cambiar arreglo\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21905,7 +21936,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21914,15 +21945,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ordenar en %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21931,7 +21962,7 @@ msgstr "" "\n" "Código de ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21940,7 +21971,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Redondeado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21953,7 +21988,7 @@ msgstr "" "Se recomienda ejecutar el DRC con la opción 'Comprobar la paridad entre la " "placa y el esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21962,15 +21997,20 @@ msgstr "" "\n" "Indicador de Referencia: %s Huella: %s:%s en %s en placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado: demasiados errores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21980,7 +22020,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas frontales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21990,7 +22030,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas traseras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" @@ -22202,56 +22242,56 @@ msgstr "Importar configuración de otra placa..." msgid "Board Stackup" msgstr "Apilato de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22260,12 +22300,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22275,17 +22315,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Lado frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Lado trasero" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22330,49 +22370,49 @@ msgstr "Microvías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Redondo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Ranura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "??" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Guardar informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22380,33 +22420,33 @@ msgstr "" "Informe de estadísticas de la placa\n" "=============================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nombre de placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Agujeros de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Error al escribir el archivo '%s'." @@ -22470,7 +22510,7 @@ msgstr "Actualizar huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Actualizar placa" @@ -23775,14 +23815,14 @@ msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la " "del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado '%s'." @@ -23848,7 +23888,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -23952,29 +23992,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrar elementos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "No hay más elementos que mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "No hay coincidencias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Coincidencia(s): %ld / %lu" @@ -24020,7 +24060,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" @@ -24044,51 +24084,52 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -24128,12 +24169,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Editar huella de la librería..." @@ -24353,11 +24394,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." @@ -24596,20 +24637,20 @@ msgstr "Generar archivo de taladros" msgid "Generate Map File" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del " "volumen del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta " "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" @@ -24792,7 +24833,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Huellas disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtener y mover huella" @@ -24992,11 +25033,11 @@ msgstr "Mantener hacia arriba" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Tdro vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Tdro uVía" @@ -25081,23 +25122,23 @@ msgstr "Propiedades del segmento" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "El radio no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -25262,40 +25303,40 @@ msgstr "Seleccionar capa" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleccionar par de capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Rotar alrededor del ancla del elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Rotar alrededor del centro de la selección" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotar alrededor del origen de coordenadas locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotar alrededor del origen de taladrado/emplazamiento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mover X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mover Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25316,6 +25357,10 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Código red" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" @@ -25348,42 +25393,42 @@ msgstr "Longitud total" msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" @@ -25417,37 +25462,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crear informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspector de red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Leer lista de redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleccionar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione un archivo de lista de redes válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n" @@ -25491,7 +25541,7 @@ msgstr "Eliminar huellas sin componentes en la lista de redes" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Eliminar pistas que conectan múltiples redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importar lista de redes" @@ -25515,27 +25565,32 @@ msgstr "Anillo" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Esquinas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." @@ -25606,6 +25661,11 @@ msgstr "radio" msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "tipo de pin desconocido" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26228,11 +26288,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -26919,6 +26979,11 @@ msgstr "Ubicación de referencia: origen local de coordenadas" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referencia '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Elemento de referencia: " @@ -27176,43 +27241,43 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %s pad %s y %s pad %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Cambiar la red también actualizará %lu pads conectados a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Cambiar redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Mantener redes sin cambios" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "El tamaño del agujero de vía tiene que ser menor que el diámetro de la vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa de inicio y final de la vía no puede ser la misma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Actualizando redes" @@ -27414,7 +27479,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -27577,7 +27642,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -27602,24 +27667,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -27648,7 +27713,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27672,33 +27737,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propiedades por defecto para nuevos elementos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de opciones..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Editar opciones" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar librería %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No se han podido abrir las siguientes carpetas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Fallo al abrir carpetas para buscar librerías" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" @@ -27748,7 +27813,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abrir carpeta de plugins" @@ -28757,20 +28822,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -29247,11 +29312,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -29266,8 +29331,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -29288,129 +29353,149 @@ msgstr "Espacio" msgid "Via Gap" msgstr "Espaciado de vía" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "restricciones de configuración de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "restricciones de configuración de placa para patios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "restricciones de configuración de placa para micro-vías" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "clase de red '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "clase de red '%s' (par diferencial)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "área restringida '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "orificio mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Margen de orificio mínimo de placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Comprobando %s margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Ancho de pista" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ancho de anular" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diámetro de vía" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Limitaciones:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Comprobando %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." @@ -29927,32 +30012,32 @@ msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "No se ha proporcionado una lista de redes, salteando LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud promedio de redes: %s; real: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Recolectando las conexiones de longitud limitada..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30016,16 +30101,16 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modificar las propiedades de la zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportar archivo de prueba D-356" @@ -30068,48 +30153,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Generar archivo de posición" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento del lado frontal: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Número de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento del lado trasero: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Número total de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Archivo creado satisfactoriamente." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30118,7 +30203,7 @@ msgstr "" "Se ha creado informe de huellas:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de huellas" @@ -30147,20 +30232,20 @@ msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos los archivos de placa de KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crear un nuevo proyecto para esta placa" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30168,36 +30253,36 @@ msgstr "" "Crear un proyecto habilitará características como reglas de diseño, clases " "de redes, y ajustes predefinidos de capas" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa como" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "¿Cargar el archivo de recuperación '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se cerrará la placa actual, ¿guardar cambios a '%s' antes de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30210,60 +30295,60 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advertencia de margen de bordes" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30272,7 +30357,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30281,7 +30366,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30290,7 +30375,7 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" @@ -30326,30 +30411,30 @@ msgstr "Estado: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" @@ -30408,7 +30493,7 @@ msgstr "Editor de huellas de KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -30416,29 +30501,29 @@ msgstr "Filtro de selección" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -30468,7 +30553,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -30539,8 +30624,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -30571,7 +30656,7 @@ msgstr "" "nueva?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -30584,7 +30669,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso." @@ -30643,7 +30728,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30654,7 +30739,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30663,11 +30748,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30874,22 +30959,22 @@ msgstr "DESCONOCIDO (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar huella (%d elementos cargados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Huella '%s' guardada." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." @@ -31388,13 +31473,13 @@ msgstr "Actualizar lista de redes" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "No puede encontrarse un componente con referencia '%s' en la lista de redes." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31561,14 +31646,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -31669,7 +31754,7 @@ msgstr "Propiedad de fabricación" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." @@ -31690,36 +31775,36 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31729,11 +31814,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31742,53 +31827,53 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa no reconocida '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "El patio de la huella no es una forma única y cerrada." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "La huella no tiene un patio frontal." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene un patio trasero." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -31827,7 +31912,7 @@ msgstr "Marcador (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Objetivo de la placa" @@ -31859,6 +31944,11 @@ msgstr "Vía %s en %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Pista " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" @@ -31926,7 +32016,7 @@ msgstr "Capa inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31944,22 +32034,22 @@ msgstr "Complementos de acciones" msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiples capas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " "complemento." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31985,6 +32075,17 @@ msgstr "Error al leer el archivo: no se puede determinar la longitud." msgid "Error reading file." msgstr "Error al leer el archivo." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Apertura cancelada por el usuario." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31995,21 +32096,41 @@ msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' no fue analizado completamente." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Cargando regiones de placa..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Cargando modelos 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32018,31 +32139,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Cargando cadenas unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32051,19 +32177,19 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un polígono en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32072,20 +32198,20 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32094,7 +32220,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una restricción de arco en una capa de Altium (%d) sin un " "equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32103,21 +32229,21 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un arco en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32126,23 +32252,23 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32151,36 +32277,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32188,11 +32314,11 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32201,7 +32327,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una restricción de pista en una capa de Altium (%d) sin un " "equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32210,21 +32336,21 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una pista en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32233,11 +32359,11 @@ msgstr "" "Se ha encontrado texto en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32361,13 +32487,18 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32375,7 +32506,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32384,7 +32515,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32395,12 +32526,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32409,7 +32540,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32420,7 +32551,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32429,21 +32560,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la librería (ID de definición de " "símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la librería (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32453,7 +32584,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32463,7 +32594,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32473,7 +32604,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32484,7 +32615,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32497,7 +32628,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32508,7 +32639,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32523,7 +32654,7 @@ msgstr "" "grosor mínimo de la zona a sido aplicado y se utilizará cuando las zonas se " "rellenen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32534,7 +32665,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32546,7 +32677,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32555,7 +32686,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32564,13 +32695,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32581,7 +32712,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32590,7 +32721,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32601,7 +32732,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32613,7 +32744,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32625,7 +32756,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32638,7 +32769,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32647,7 +32778,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32660,7 +32791,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32689,28 +32820,28 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -32746,11 +32877,11 @@ msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32806,47 +32937,47 @@ msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32872,8 +33003,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La librería '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -32885,13 +33016,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -32902,8 +33033,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." @@ -32934,12 +33065,12 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32947,36 +33078,36 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32990,12 +33121,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33006,7 +33137,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33017,8 +33148,8 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33031,7 +33162,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33044,7 +33175,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33057,8 +33188,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33066,8 +33197,8 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -33110,25 +33241,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Apertura cancelada por el usuario." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33137,26 +33264,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33189,29 +33316,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33220,8 +33347,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33230,12 +33357,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -33409,12 +33536,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'" msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33422,7 +33549,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33452,36 +33579,36 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -33690,11 +33817,11 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar configuración de placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33702,88 +33829,88 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas primero deben activarse en Configuración de placa " "> Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Las microvías primero deben ser habilitadas en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Clase de red: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -33877,7 +34004,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -33912,24 +34039,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -33950,45 +34077,45 @@ msgstr "Omitir redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "No prefijar la ruta con el UUID de huella." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de Spectra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33998,19 +34125,44 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34202,99 +34354,99 @@ msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nombre de capa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosor (pulgadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dieléctrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" @@ -34342,15 +34494,15 @@ msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -34381,28 +34533,28 @@ msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34410,48 +34562,48 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -34467,15 +34619,15 @@ msgstr "El grupo se encuentra en un estado incoherente:" msgid "Click on new member..." msgstr "Haga clic en un nuevo miembro..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Pegar propiedades de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34484,29 +34636,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -34686,67 +34838,67 @@ msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Situar el punto de origen de coordenadas (ancla) de la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminuir ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminuir el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar posición de arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Cambia la posición del arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Eliminar último punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Cerrar perímetro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Cerrar el perímetro en progreso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Comprobar reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34754,700 +34906,700 @@ msgstr "" "Selecciona una huella por su indicador de referencia y la coloca bajo el " "cursor para desplazarla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Mover con referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s con un punto inicial especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copiar con referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copia el/los elemento/s seleccionado/s con un punto inicial especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover con precisión..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Crear matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Añade la tangente del arco a los segmentos rectos de pista seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ocultar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propiedades de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Muestra la ventana comprobación de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Eliminar pads sin usar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Elimina o restaura las capas internas no conectadas en pads y vías pasantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de pistas y vías para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, en corto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpiar gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir arco de cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editar pad como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa un pad de forma personalizada en formas gráficas individuales para " "la edición" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finalizar edición de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Reagrupa todas las formas gráficas que se tocan en el pad editado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta de plugins en el Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela la carpeta de plugins en una ventana de Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar lista de redes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leer lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importar Sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo de enrutado Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportar Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamiento de componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para Pick & Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al anterior ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Archivo de origen de taladrado/posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar el punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar bloqueo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloquear o desbloquear los elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Limitar acciones a horizontal, vertical, o 45° desde el punto inicial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Previene que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Permite que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa los elementos seleccionados para que sean tratados como un solo " "elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa cualquier grupo seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Eliminar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Eliminar elementos del grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrar en el grupo para editar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Abandonar el grupo actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Añadir a la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abrir otra placa y añadir sus contenidos a esta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Resaltar la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar el último resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre las dos últimas redes resaltadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Resalta todos los elementos de cobre en las redes seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Oculta las líneas aéreas para la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Mostrar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Muestra las líneas aéreas para la red seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas locales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" "Alterna la visualización de líneas aéreas para los elemento(s) " "seleccionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar el inspector de redes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35455,366 +35607,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contorno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar Bordes de Fractura de las Zonas de Relleno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35822,196 +35974,196 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -36032,11 +36184,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36045,11 +36197,11 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" @@ -36061,15 +36213,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -36137,20 +36289,20 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " @@ -36664,23 +36816,23 @@ msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36834,27 +36986,27 @@ msgstr "Ancho mínimo" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." @@ -36862,81 +37014,81 @@ msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] fallo al cargar: la línea de entrada es demasiado larga\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crear un componente desde un mapa de bits para utilizarlo con KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor de esquemas de KiCad (independiente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Herramienta de captura de esquema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor de esquemas independiente para esquemas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" "Conjunto de herramientas para el diseño de esquemas y de placas de circuitos" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculadora para varios cálculos relacionados con la electrónica" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor de placas de KiCad (independiente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor de placas" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor de placas independiente para placas de KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36993,6 +37145,9 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Otras" @@ -38956,10 +39111,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "pantalla,\n" #~ "o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Limitaciones:" - #, fuzzy #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Altura de papel personalizada." @@ -42710,9 +42861,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Esquinas" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentos" @@ -44279,10 +44427,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Abrir el visor de huellas" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Leer lista de redes" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Mostrar/Ocultar la consola de scripts de Python" @@ -47218,9 +47362,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Toda la red" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Pista " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Vía " @@ -50038,9 +50179,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" #~ msgstr "parámetro de justificación vertical no válido, se esperaba T, C o B" -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "tipo de pin desconocido" - #~ msgid "unknown pin attribute" #~ msgstr "tipo de atributo de pin desconocido" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index a4d414fe36..9ac8bfeb32 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "Rakenna tekninen taso %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Rakenna BVH reikiä ja aukkoja varten" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL-versiotasi ei tueta. Vähintään versio 1.5 vaaditaan." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Renderointiaika %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s NetClass %s" @@ -149,6 +149,7 @@ msgstr "Lataa OpenGL-kerros %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ladataan 3D-malleja..." @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Latausaika %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "Vie nykyinen näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-katselin" @@ -321,22 +322,22 @@ msgstr "Raytracing-renderointivaihtoehdot" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa" @@ -499,95 +500,95 @@ msgstr "Määritetyt värit" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Käytä CAD-värityyliä, joka perustuu materiaalin hajanaiseen väriin" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Näytä tai piilota läpireikä-3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Näytä tai piilota \"Läpireikä\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Näytä tai piilota pintaliitos-3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Näytä tai piilota \"Pintaliitos\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Näytä tai piilota muut 3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Näytä tai piilota \"Muu\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Näytä mallien rajoituslaatikot" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Vaihda realistinen tila" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Vaihda piirilevyn rungon näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Näytä 3D-akseli" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Vaihda liima-näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Vaihda liimakerrosten näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Vaihda silkkipainonäyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Vaihda silkkipainikerrosten näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Vaihda juotosmaskin näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Vaihda juotosmaskikerrosten näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Vaihda juotospastanäyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Vaihda juotospastakerrosten näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Vaihda kommenttien näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Vaihda kommenttien ja piirustusten tasojen näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Vaihda ECO-näyttö" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Vaihda ECO-tasojen näyttöä" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Virhe varaamalla muistia potrace-bittikartalle" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "" "merkitään näkymättömiksi)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Luo komponentti kuvasta" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1510,12 +1511,12 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -1547,14 +1548,14 @@ msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Hylkää muutokset" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "Palauta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1583,27 +1584,27 @@ msgstr "Peru" msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1673,23 +1674,23 @@ msgstr "Johtavan kehitystiimin Alumni" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Muut työpanoksia antaneet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-kirjastoryhmä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D-mallit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Jalanjäljet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Kuvakkeet" @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Tietoja %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -1781,7 +1782,16 @@ msgstr "&Raportoi virheestä" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Ilmoita ongelmasta KiCadissa" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Lahjoita" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Lahjoita KiCadille" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&Hyväksy" @@ -1900,16 +1910,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nimi %s on varattu, eikä sitä voida käyttää." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Tiedostoselain..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1923,7 +1933,7 @@ msgstr "" "etusijalla tässä taulukossa määriteltyihin muuttujiin nähden. Tämä " "tarkoittaa, että tämän taulukon arvot ohitetaan." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1932,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Jotta ympäristömuuttujien nimet ovat kelvollisia kaikilla alustoilla, " "nimikenttä hyväksyy vain isot kirjaimet, numerot ja alaviivat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 #, fuzzy msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ympäristömuuttuja" @@ -1943,7 +1953,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1951,16 +1961,16 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -1986,7 +1996,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Määritä yleinen %s kirjastotaulukko" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -2720,7 +2730,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2729,7 +2739,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2739,7 +2749,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2809,7 +2819,7 @@ msgstr "Tulostustila:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -2856,7 +2866,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2978,11 +2988,11 @@ msgstr "" "Joillakin alustoilla automaattinen arvo on väärä ja se tulisi asettaa " "manuaalisesti." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Suoritettavat tiedostot (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Valitse ensisijainen PDF-tiedostojen katseluohjelma" @@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr "Palauta hiiren oletukset" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3469,82 +3479,82 @@ msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclassilla on oltava nimi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Netclass-nimi on jo käytössä." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Pienin kuparivälys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Pienin piirilevyn johtimen leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Läpiviennin reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Mikroläpiviennin johdinalueen halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Mikroläpiviennin reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differentiaaliparin johtimien leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Piirikaavion johtimen paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Väylän paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Piirikaavion johtimen väri" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Piirikaavion johtimen piirtotyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Oletusarvoinen nettoluokka vaaditaan." @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "Välys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3571,7 +3581,7 @@ msgstr "Liuskan leveys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Koon kautta" @@ -3581,7 +3591,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Läpiviennin reikä" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-koko" @@ -3609,14 +3619,14 @@ msgstr "Väylän paksuus" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3693,36 +3703,36 @@ msgstr "Muuttujan nimi" msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstin korvaaminen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Raporttia ei voi kirjoittaa tiedostoon \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" @@ -3739,7 +3749,7 @@ msgstr "Näytä:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3769,26 +3779,26 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL: ää ei voitu käyttää, palaten takaisin ohjelmistojen renderointiin" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Piirroslehteä '%s' ei luettu kokonaan." @@ -3796,8 +3806,8 @@ msgstr "Piirroslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3818,7 +3828,7 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3880,7 +3890,7 @@ msgstr "Kommentti" msgid "Text '%s'" msgstr "Teksti \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" @@ -4004,7 +4014,7 @@ msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4016,43 +4026,43 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Rajoita ääriviivat H-, V- ja 45 asteen kulmaan" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Uksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" @@ -4063,12 +4073,12 @@ msgstr "Kuvaruutu" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Liitoskuva" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Antura" @@ -4087,7 +4097,7 @@ msgstr "Vyöhyke" msgid "Track" msgstr "Liuska" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" @@ -4101,11 +4111,11 @@ msgstr "Merkintä" msgid "Dimension" msgstr "Mitta" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Johtaja" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Kohde" @@ -4120,7 +4130,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Nettotiedot" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Ryhmittely" @@ -4157,18 +4167,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Nasta" @@ -4177,7 +4187,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arkin tappi" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" @@ -4201,7 +4211,7 @@ msgstr "Piirrä kohde" msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4209,7 +4219,7 @@ msgstr "Suorakulmio" msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4221,18 +4231,19 @@ msgstr "Ympyrä" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -4252,9 +4263,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Mutka" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Pituus" @@ -4262,31 +4273,31 @@ msgstr "Pituus" msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4305,38 +4316,38 @@ msgstr "Tunnistamaton" msgid "Line width" msgstr "Viivan leveys" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4344,14 +4355,14 @@ msgstr "Viivan paksuus" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4361,32 +4372,32 @@ msgstr "Tavallinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4395,16 +4406,16 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4417,12 +4428,12 @@ msgstr "Vasemmalle" msgid "Center" msgstr "Keskiö" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4431,58 +4442,58 @@ msgstr "Keskiö" msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Ylä" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Ala" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -4612,11 +4623,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Tämä polku:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Nykyinen polku:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4640,7 +4653,7 @@ msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4688,59 +4701,62 @@ msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kopioida." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Tyhjennä valitut solut asettamalla alkuperäinen sisältö leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Poistaa valitut kohteet" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Valitse kaikki solut" @@ -4761,8 +4777,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Lisää valintaan" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Korosta Net" @@ -4788,15 +4804,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditorin asetukset" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Vaihda PCB Editoriin" @@ -5098,7 +5114,7 @@ msgstr "Käyttäjä.8" msgid "User.9" msgstr "Käyttäjä.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Pelastaa" @@ -5388,7 +5404,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Looginen kirjaston nimi löytyy laitonta merkkiä" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5403,7 +5419,7 @@ msgstr "Looginen kirjaston nimi löytyy laitonta merkkiä" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Osanen" @@ -5556,11 +5572,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." @@ -5582,7 +5600,7 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe purettaessa tiedostoa!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5592,18 +5610,18 @@ msgstr "Virhe purettaessa tiedostoa!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5627,15 +5645,15 @@ msgstr "Tiedoston '%s' arkistointi epäonnistui." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip-arkisto '%s' luotu (%s pakkaamaton, %s pakattu)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Ulkopuolelle " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " @@ -5785,7 +5803,7 @@ msgstr "Näytä kontekstivalikko" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Suorita hiiren oikean painikkeen toiminto" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Peru" @@ -5793,7 +5811,7 @@ msgstr "Peru" msgid "Undo last edit" msgstr "Peru viimeinen toiminto" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -5949,11 +5967,13 @@ msgstr "Loitonna kohdistimesta" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" @@ -6198,7 +6218,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Liitoskuvakirjastoselain" @@ -6207,7 +6227,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" @@ -6291,10 +6311,6 @@ msgstr "Ota mukaan" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Lahjoita" - #: common/tool/actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -6351,10 +6367,6 @@ msgstr "" "Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n" "Lisätietoja KiCad-projektin avustamisesta on osoitteessa %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Lahjoita KiCadille" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6557,12 +6569,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6571,17 +6583,17 @@ msgstr "Suodatin:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Palauta %s oletusasetuksille" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6602,28 +6614,28 @@ msgstr "Nykyinen avain:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Aseta pikanäppäin" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' on varattu pikanäppäin KiCadissa eikä sitä voida asettaa." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Peru muutokset" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Tyhjennä määritetty pikanäppäin" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6632,19 +6644,19 @@ msgstr "" "\"%s\" on jo määritetty ryhmälle \"%s\" osiossa \"%s\". Haluatko varmasti " "muuttaa tehtävää?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Vahvista muutos" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Käsky" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(muokkaa kaksoisnapsauttamalla)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" @@ -6959,7 +6971,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulua." msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" @@ -6984,72 +6996,72 @@ msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbolia jalanjälkeen -linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "PIN-numero" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Hae tekstiä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Ei suodatusta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Suodatusehto %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Kuvaus: %s; Avainsanat: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kirjaston sijainti: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kirjaston sijainti: tuntematon" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nykyisessä jalanjälkikirjastotaulukossa ei ole lueteltu " "piirilevyjalanjälkikirjastoja." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7064,7 +7076,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projektitiedosto: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7087,7 +7099,7 @@ msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -7124,16 +7136,16 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -7199,7 +7211,7 @@ msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7578,20 +7590,20 @@ msgstr "Tyhjennä selitteet" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Lisää selitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Luo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(tiedosto puuttuu)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Valittua BOM-generaattoriskriptiä %s ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7606,33 +7618,33 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generaattorin lempinimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Lisää generaattori" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi \"%s\" on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generaattoritiedoston nimeä ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Materiaalinluontiohje" @@ -8557,21 +8569,21 @@ msgstr "Ristiriitojen kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8580,7 +8592,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8857,14 +8869,14 @@ msgstr "Aseta väri läpinäkyväksi käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin vä msgid "Junction Properties" msgstr "Risteyksen ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8873,7 +8885,7 @@ msgstr "Numero" msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8882,59 +8894,59 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Asento" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Numero Tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Nimen tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9121,55 +9133,55 @@ msgstr "Yhteinen kaikille vartaloille ja tyyleille (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolista on valittava vanhempi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Poistetaanko ylimääräiset yksiköt symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nimi %s on ristiriidassa olemassa olevan kirjastossa olevan merkinnän %s " "kanssa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9183,34 +9195,34 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9361,8 +9373,8 @@ msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"Valitse saadaksesi nastan nimet rungon sisäpuolelle ja numerot ulkopuolelle." -"\n" +"Valitse saadaksesi nastan nimet rungon sisäpuolelle ja numerot " +"ulkopuolelle.\n" "Ellei valittuna sekä nimet että numerot ovat ulkopuolella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240 @@ -9448,15 +9460,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Sijainti X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunnassa" @@ -9634,7 +9646,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9685,7 +9697,7 @@ msgstr "" "muuteta" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9799,14 +9811,14 @@ msgstr "Piirrä nykyinen sivu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse tulostushakemisto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9818,8 +9830,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9884,7 +9896,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -9897,7 +9909,7 @@ msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." @@ -9906,7 +9918,7 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10331,21 +10343,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net-luokat" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" @@ -10415,25 +10427,25 @@ msgstr "Liitostyyppi:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkkitiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10443,24 +10455,24 @@ msgstr "" "siirrettävyyttä järjestelmien ja alustojen välillä. Absoluuttisten polkujen " "käyttö voi aiheuttaa siirrettävyysongelmia." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Käytä suhteellista polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Käytä absoluuttista polkua VRML-tiedostossa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimetön arkki" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10469,16 +10481,16 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisten tuotteiden värit, poista valinta %s\n" "kohdassa Asetukset> Eeschema> Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Tiedosto \"%s\" ei näytä olevan kelvollinen kaaviokuva." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10491,59 +10503,59 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö tiedosto %s tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto \"%s\", jonka sisältö on \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kaavion \"%s\" tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkin on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkinen polku: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -10915,7 +10927,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Alipiiri" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10925,26 +10937,26 @@ msgstr "" "Tarkista symboli ja käytä \"Vaihtoehtoinen solmusekvenssi\" järjestääksesi " "nastat tarvittaessa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodille nastajärjestys on anodi, katodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT: n tapausjärjestys on kerääjä, pohja, emitteri, substraatti (valinnainen)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFETille pin-järjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET: n tapausjärjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10952,45 +10964,45 @@ msgstr "" "Sinun täytyy määritellä ainakin %d ensimmäistä parametria " "transienttilähteelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Et voi jättää tyhjäksi limittäisiä kenttiä määritellessäsi " "transienttilähdettä" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Alue:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Keskihajonta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "lähteen satunnaisgeneraattorin tyyppi on virheellinen" @@ -11319,22 +11331,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-mallieditori" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Selaa jalanjälkeä" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä tuotetiedot" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" @@ -11353,7 +11365,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Group by" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" @@ -11370,7 +11382,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi \"%s\" on jo käytössä." @@ -11422,7 +11434,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11836,8 +11848,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12079,7 +12091,7 @@ msgstr "Yleiset kenttänimimallit:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektikentän nimimallit:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Nimetön kenttä" @@ -12284,33 +12296,45 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Kirjastotaulun rivin lempinimi- ja polkusolut ovat tyhjiä." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Kirjastotaulun rivin lempinimisolu on tyhjä." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Kirjastotaulun rivin polkusolu on tyhjä." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Virheellinen rivi" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" "Tyhjät solut aiheuttavat kaikkien virheellisten rivien poiston taulusta." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Poista" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Reiän halkaisija:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12318,13 +12342,13 @@ msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." @@ -12343,25 +12367,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" @@ -12423,7 +12447,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12437,15 +12461,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12509,14 +12533,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" @@ -12738,7 +12762,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" @@ -12870,7 +12894,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12921,7 +12945,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." @@ -12935,13 +12959,13 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." @@ -13021,7 +13045,8 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" -msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" +msgstr "" +"Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" #: eeschema/files-io.cpp:1437 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." @@ -13059,7 +13084,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13097,98 +13122,98 @@ msgstr "Juuri" msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Ei" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "ei" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Asema X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d pistettä" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" @@ -13265,7 +13290,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirros leikepöydälle" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13315,16 +13340,16 @@ msgstr "" "Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n" "Merkinnät pitää korjata ennen simulointia." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komentovirhe. Palautuskoodi %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Onnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" @@ -13482,9 +13507,9 @@ msgstr "Määritetty verkkoluokka" msgid "Connection Name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "kytkentäverkon koodi" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13509,15 +13534,17 @@ msgstr "Kytkentäkaavioeditori" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13527,46 +13554,46 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Kaavio tallennettu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -13682,7 +13709,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Säännöllisen lausekkeen symbolin nimen suodatin." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13690,13 +13717,13 @@ msgstr "" "Ota tapahtumien kirjaaminen käyttöön. Pelkkä tämän vaihtoehdon läsnäolo " "käynnistää kirjaamisen, arvoa ei tarvitse asettaa." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Käyttäjänimi kirjautumiselle johonkin erityiseen " "kirjastopalvelimeen." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Salasana kirjautumiselle johonkin erityiseen kirjastopalvelimeen." @@ -13714,8 +13741,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi avata." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -14036,12 +14063,12 @@ msgstr "" "kuvaa ei ole määritelty." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14050,159 +14077,159 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "'%s' ei löydy tuodusta kirjastosta." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Liukuluku väärällä lokalisoinnilla" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Virheellinen liukuluku" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Puuttuva liukuluku" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Levyn ulkoreunan määrittely" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Tyhjä piirteen nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen Spice-arvosarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen Spice-arvosarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Läpiviennin minimihalkaisija" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tuo lehtinastoja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Kirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -14304,24 +14331,24 @@ msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -14399,7 +14426,7 @@ msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -14578,8 +14605,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14620,8 +14647,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Väylämäärittely\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14672,9 +14699,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14942,7 +14969,7 @@ msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." @@ -14951,44 +14978,44 @@ msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15000,19 +15027,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15220,13 +15247,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -15234,28 +15261,24 @@ msgstr "Kirjastot" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15263,22 +15286,22 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15287,48 +15310,48 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" "Tarkista kirjoitusoikeus." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15337,13 +15360,13 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15352,18 +15375,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -15447,17 +15470,17 @@ msgstr "Valitse Symbol Library" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tällä uudella symbolilla ei ole nimeä, eikä sitä voi luoda." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15468,13 +15491,13 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15482,48 +15505,48 @@ msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjastoon '%s' ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15532,7 +15555,7 @@ msgstr "" "Symbolia '%s' on muokattu.\n" "Haluatko poistaa sen kirjastosta?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15545,69 +15568,69 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko \"%s\" viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Komponettinimeä \"%s\" ei löydy kirjastosta \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Tallenna kirjasto \"%s\" nimellä ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe kirjastoa tallennettaessa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" @@ -15712,12 +15735,12 @@ msgstr "(lataus epäonnistui)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolikirjastot" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Yksikkö %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ei valittua kirjastoa" @@ -15873,19 +15896,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -16219,15 +16242,15 @@ msgstr "Toista viimeinen kohde" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä vastapäivään" @@ -16251,11 +16274,11 @@ msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" @@ -16399,7 +16422,7 @@ msgstr "Siivoa lehtinastat" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." @@ -16452,11 +16475,11 @@ msgstr "Valitse viritettävä arvo" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" @@ -16644,11 +16667,11 @@ msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptin konsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" @@ -16744,16 +16767,16 @@ msgstr "Suorita yhdistetyt linjat nykyisellä segmentillä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Raahaa" @@ -16782,7 +16805,7 @@ msgstr "Tallenna nykyinen kaaviolehti nimellä..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16791,7 +16814,7 @@ msgstr "" "Nastan kaksoiskappale%s %s sijainnissa (%.3f, %.3f) on " "ristiriidassa nastan %s%s kanssa muunnoksen sijainnissa (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16801,7 +16824,7 @@ msgstr "" "ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " "muunnettuina yksikköinä %c ja %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16810,7 +16833,7 @@ msgstr "" "Nastakaksoiskappale %s %s sijainnissa (%s, %s) on " "ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16820,7 +16843,7 @@ msgstr "" "ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) yksikköissä %c " "ja %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16828,7 +16851,7 @@ msgstr "" "Info: Piilotettu virtapinni %s %s sijainnista (%s, %s) " "muunnetusta." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16837,33 +16860,33 @@ msgstr "" "Piilotettu virtapinni %s %s sijainnissa (%s, %s) muunnetun " "yksikössä %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Piilotettu virtapinni %s %s sijainnissa (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Piilotettu virtapinni %s %s sijainnissa (%s, %s) yksikössä %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Piilotetut virtaliittimet ajavat neulanimensä kaikkiin kytkettyihin " "verkkoihin.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s) " "muunnetusta." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16872,40 +16895,40 @@ msgstr "" "Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%.3s, %.3s) muunnetun yksikössä %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s) " "yksikössä %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolivaroitukset" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16961,70 +16984,70 @@ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17035,21 +17058,21 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alitaulukoista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -17294,18 +17317,18 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17313,7 +17336,9 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -17719,8 +17744,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -17796,7 +17821,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" @@ -17881,7 +17906,12 @@ msgstr "" "Varoitus: Tässä tiedostossa on joitain puuttuvia D-Code-määritelmiä\n" "Siksi joidenkin kohteiden kokoa ei ole määritelty" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Virheellinen signaalin nimi" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Virheellinen Gerber-tiedosto: puuttuu G74- tai G75-kaarikomento" @@ -18448,24 +18478,24 @@ msgstr "Projektitiedostot" msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan \"%s\"" @@ -18544,7 +18574,7 @@ msgstr "Avaa projektihakemisto File Explorerissa" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Anna täydellinen lähteen osoite" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Lisää johdin linja-autoliikenteeseen" @@ -18554,67 +18584,67 @@ msgstr "Lisää johdin linja-autoliikenteeseen" msgid "Manage Repositories" msgstr "Hallitse väylämääritelmiä" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Rikkomukset (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Kirjastot (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Väriteemat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Lähde (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Tallenna muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut luvut?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja sisällön hallinta" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Valitse kuva" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Odottavat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18698,54 +18728,54 @@ msgstr "Render-asetukset" msgid "Pending uninstall" msgstr "Näytä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Pakettitunniste: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Lisenssi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Tagit: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Vaihda lähteet keskenään" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paketin latausosoitetta ei ole määritelty" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Editorin lataamisessa tapahtui virhe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Tallenna muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Ladataan pakettia" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18753,12 +18783,12 @@ msgstr "" "Ladatun paketin eheyttä ei voitu varmentaa, hash ei täsmää. Oletko varma " "että haluat säilyttää tämän tiedoston?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Estä kuparialueen levittäytyminen tälle alueelle" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18766,7 +18796,7 @@ msgstr "" "Tämä pakettiversio ei ole yhteensopiva kicad-versiosi tai -alustan kanssa. " "Oletko varma että haluat asentaa sen silti?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Paketissa" @@ -19058,7 +19088,7 @@ msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" @@ -19310,35 +19340,35 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n" @@ -19581,7 +19611,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -19926,8 +19956,8 @@ msgstr "" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -20862,7 +20892,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... : mikä tahansa yllä olevien yhdistelmä\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-laskin" @@ -20916,6 +20946,7 @@ msgstr "" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20930,15 +20961,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Jos määrität maksimivirran, johtimien leveydet lasketaan sopiviksi.\n" "\n" @@ -20948,12 +20979,12 @@ msgstr "" "Määräävä arvo on lihavoitu.\n" "\n" "Laskelmat pätevät enintään 35 A (ulkoinen johdin) tai 17,5 A (sisäinen " -"johdin) virroille, enintään 100 °C lämpotilanousulle, ja enintään 400 mil (" -"10 mm) leveyksille.\n" +"johdin) virroille, enintään 100 °C lämpotilanousulle, ja enintään 400 mil " +"(10 mm) leveyksille.\n" "\n" "IPC 2221 -kaava on\n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." -"725___
\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +"H)0.725___
\n" "missä:\n" "___I___ = suurin virta ampeereina (yksikkö A)\n" "___ΔT___ = lämpötilan nousu ympäristön yläpuolelle (yksikkö °C)\n" @@ -21357,15 +21388,15 @@ msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21378,17 +21409,17 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Jälkijanat" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -21412,17 +21443,17 @@ msgstr "ja muut" msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21476,13 +21507,13 @@ msgstr "Väärä Tangent-arvo" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materiaali" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21590,12 +21621,12 @@ msgstr "Poista dielektrinen kerros" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Valitse poistettava kerros:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kupari" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21603,18 +21634,18 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo tappio tg: lle (tappio tg: n on oltava positiivinen tai nolla, " "jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." @@ -21829,7 +21860,7 @@ msgstr "Merkintä" msgid "Supplier and ref" msgstr "Toimittaja ja viite" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." @@ -22088,11 +22119,11 @@ msgstr "" " Vaihda taulukkoa\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " ohitetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22100,7 +22131,7 @@ msgstr "" "\n" "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22109,15 +22140,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Lajittele %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Jalanjäljen koordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Viitetunnuskoordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22126,7 +22157,7 @@ msgstr "" "\n" "Lajittelukoodi %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22135,7 +22166,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, pyöristetty X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22148,7 +22183,7 @@ msgstr "" "Suosittele DRC: n suorittamista tarkistamalla 'Test footprints against " "schematic'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22157,15 +22192,20 @@ msgstr "" "\n" "Viitteet: %s Jalanjälki: %s: %s kohdassa %s piirilevyllä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Merkitkö uudelleen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Useita kohteita %s %s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Keskeytetty: liian paljon virheitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22175,7 +22215,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22185,7 +22225,7 @@ msgstr "" "\n" "Takana jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Jalanjälkeä ei löydy muutosluettelosta" @@ -22399,57 +22439,57 @@ msgstr "Tuo asetukset toisesta piirilevystä..." msgid "Board Stackup" msgstr "Kortin kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Hallituseditorin tasot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyysinen kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Hallituksen loppu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosnaamio / liitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teksti ja grafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekti puuttuu tai on vain luku -tilassa. Muutoksia ei tallenneta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22458,12 +22498,12 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22473,17 +22513,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Etupuoli" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Takapuoli" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" @@ -22528,49 +22568,49 @@ msgstr "Mikropullot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Aukko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Tallenna raporttitiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22578,33 +22618,33 @@ msgstr "" "PCB-tilastoraportti\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Hallituksen nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Area" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponentit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Poranreikiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s'." @@ -22668,7 +22708,7 @@ msgstr "Päivitä jalanjälki" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Päivitä piirilevy" @@ -23970,14 +24010,14 @@ msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Vie \"%s\"." @@ -24045,7 +24085,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -24149,29 +24189,29 @@ msgstr "Sisällytä & vyöhykkeet" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Suodata valitut kohteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Haetaan..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ei löytynyt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Ei enää näytettäviä kohteita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Ei osumia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s löydetty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Osuma (t): %ld / %lu" @@ -24217,7 +24257,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" @@ -24244,51 +24284,52 @@ msgstr "" "voidaan valita vain, kun \"Lukitut kohteet\" on valittu valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Tekstikohdat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Pidä pystyssä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Viitenumero" @@ -24329,12 +24370,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjälki ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Vaihda jalanjälki ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Muokkaa kirjaston jalanjälkeä ..." @@ -24557,11 +24598,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää \"%s\"." @@ -24802,18 +24843,18 @@ msgstr "Luo poraustiedosto" msgid "Generate Map File" msgstr "Luo karttatiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Tallenna porausraportti" @@ -24993,7 +25034,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Saatavilla olevat jalanjäljet:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Etsi ja siirrä liitoskuvaa" @@ -25193,11 +25234,11 @@ msgstr "Pidä pystyssä" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Läpiviennin poraus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Mikroläpiviennin poraus" @@ -25283,23 +25324,23 @@ msgstr "Linjasegmentin ominaisuudet" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Muokkaa piirustuksen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Säde ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Suorakulmio ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Virheluettelo" @@ -25463,40 +25504,40 @@ msgstr "Valitse taso" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Valitse Copper Layer Pair" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Kierrä ankkurin ympärillä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Kierrä valintakeskuksen ympäri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkuperän ympäri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Kierrä poran / paikan alkuperä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Siirrä X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Siirrä Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25517,6 +25558,10 @@ msgstr "Käytä napakoordinaatteja" msgid "Move Item" msgstr "Siirrä kohde" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "kytkentäverkon koodi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Kytkentäverkon nimi" @@ -25549,42 +25594,42 @@ msgstr "Kokonaispituus" msgid "Net Length" msgstr "Verkon pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Kytkentäverkon nimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Uusi netto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Verkon nimi '%s' on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Nimeä Net uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" @@ -25618,40 +25663,45 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Luo raportti ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Verkkotarkastaja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Lue liitostiedosto" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Valitse liitostiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Valitse kelvollinen netlist-tiedosto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Piirilevyyn tehdyt muutokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Luetaan netlist-tiedostoa \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Komponenttien ja jalanjälkien sovittaminen viitetunnusten avulla\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Käytetään aikaleimoja (yksilöllisiä tunnuksia) symbolien ja jalanjälkien " @@ -25696,7 +25746,7 @@ msgstr "Poista jalanjäljet ilman komponentteja netlistissä" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Poista kappaleita, jotka sulkevat useita verkkoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Tuo Netlist" @@ -25720,27 +25770,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Keskusta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Kulmat" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa yksinkertaistamisen jälkeen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Monikulmio ei voi olla itsensä välinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Huomaa: tarpeettomat kulmat on poistettu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Valitse kulma, jonka jälkeen uusi kulma lisätään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Valitse poistettava kulma." @@ -25812,6 +25867,11 @@ msgstr "säde" msgid "corners count %d" msgstr "kulmat lasketaan %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Muunna primitiivinen" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26438,11 +26498,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" @@ -27123,6 +27183,11 @@ msgstr "Viitepaikka: paikallisten koordinaattien alkuperä" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Viite \"%s\"" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Viitekohde: " @@ -27381,46 +27446,46 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Verkon vaihtaminen päivittää myös %s arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Verkon vaihtaminen päivittää myös %s juotospisteen %s ja %s juotospisteen %s " "arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Verkon vaihtaminen päivittää myös %lu yhdistettyä juotospistettä arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Vaihda verkkoa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Älä vaihda verkkoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Porauksen koon on oltava pienempi kuin läpimitan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Aloituskerros ja loppukerros eivät voi olla samat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Muokkaa raitaa / ominaisuuksien kautta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Verkkoja päivitetään" @@ -27625,7 +27690,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkon nimet tyynyillä ja / tai kappaleilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" @@ -27796,7 +27861,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -27818,22 +27883,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." @@ -27864,7 +27929,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27886,33 +27951,33 @@ msgstr "Huomaa: tyhjä viitetunnus tai arvo käyttää jalanjäljen nimeä." msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Asetusten muokkaus ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Valitse %s Kirjasto" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Seuraavia hakemistoja ei voitu avata: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Hakemistojen avaaminen kirjastojen etsimiseen epäonnistui" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varoitus: Päällekkäiset lempinimet" @@ -27965,7 +28030,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -28884,7 +28949,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." -msgstr "Jos mitään arvoa ei ole annettu, asettaminen nollaksi on suositeltavaa." +msgstr "" +"Jos mitään arvoa ei ole annettu, asettaminen nollaksi on suositeltavaa." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 msgid "" @@ -28970,20 +29036,20 @@ msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Perutaanko muutokset?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-säännöt" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -29455,11 +29521,11 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, \"1.2300\" hahmonnetaan nimellä \"1.23\", vaikka " "tarkkuus on asetettu näyttämään enemmän numeroita" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." @@ -29474,8 +29540,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -29496,132 +29562,152 @@ msgstr "Väli" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "levyn asetusten mikro-via-rajoitteet" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "säilytysalue" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "Kortin minimi" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Kortin pienin välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "kortin minimi reikä" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kortin pienin reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Vedon leveys" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Rengasmainen leveys" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Läpiviennin halkaisija" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Ei rajoituksia" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." @@ -30147,33 +30233,33 @@ msgstr "Tarkistetaan piirilevyä kaaviolliseksi pariteetiksi ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ei verkkolistaa, ohitetaan LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min pituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s suurin vinous: %s; todellinen: %s; keskimääräinen nettopituus: %s; " "todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kerätään pituusrajoitetut liitännät ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30234,16 +30320,16 @@ msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Muokkaa vyöhykkeen ominaisuuksia" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Täytä %d vyöhykettä" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Vie D-356-testitiedosto" @@ -30284,48 +30370,48 @@ msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." msgid "Generate Position File" msgstr "Luo sijaintitiedosto" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Etupuolen (yläpuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttien määrä: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Takapuolen (alapuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Komponenttien kokonaismäärä: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Tiedoston luonti onnistui." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ei jalanjälkeä automaattiselle sijoittelulle." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30334,7 +30420,7 @@ msgstr "" "Luotu jalanjälkitiedostotiedosto:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Jalanjälki-raportti" @@ -30362,19 +30448,19 @@ msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Avaa levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30382,36 +30468,36 @@ msgstr "" "Projektin luominen ottaa käyttöön sellaisia ominaisuuksia kuin " "suunnittelusäännöt, verkkoluokat ja tasojen esiasetukset" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Tallenna levytiedosto nimellä" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Palautustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK ladata palautustiedosto '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nykyinen piirilevy suljetaan. Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" " "ennen jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30423,61 +30509,61 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " "joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-tiedosto \"%s\" on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Luodaan piirikorttia" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa korttia '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Muisti loppui ladattaessa korttia '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Virhe tallennettaessa jalanjälkeä %s projektin kirjastoon." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa projektin jalanjälkikirjastoluetteloa: %s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30486,7 +30572,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30495,7 +30581,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30504,7 +30590,7 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" @@ -30540,30 +30626,30 @@ msgstr "Tila: " msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" @@ -30626,7 +30712,7 @@ msgstr "Jalanjälkieditori" msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -30634,30 +30720,30 @@ msgstr "Valintasuodatin" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -30688,7 +30774,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -30762,8 +30848,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -30792,7 +30878,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Päivitä kortin footprint:it osoittamaan uuteen kirjastoon?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä." @@ -30806,7 +30892,7 @@ msgstr "" "Ei voi tallentaa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Edellisen jalanjäljen sijoittaminen on vielä kesken." @@ -30864,7 +30950,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30875,7 +30961,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30884,11 +30970,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31093,22 +31179,22 @@ msgstr "Tuntematon (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Valitse jalanjälki (%d ladattua kohdetta)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Jalanjäljet [%u tuotetta]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Jalanjälki \"%s\" tallennettu" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Jalanjälkikirjasto \"%s\" tallennettu nimellä \"%s\"." @@ -31609,12 +31695,12 @@ msgstr "Päivitä netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Verkkoluettelosta ei löydy komponenttia, jossa on viite '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31767,14 +31853,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" @@ -31876,7 +31962,7 @@ msgstr "Valmistusominaisuus" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreä sädesuhde" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" @@ -31898,37 +31984,37 @@ msgstr "Jälkiliite" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31938,11 +32024,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31950,53 +32036,53 @@ msgstr "" "Virhe luettaessa netlist:iä. Raportoisitko tästä ongelmasta KiCad-tiimille " "käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Jalanjäljen piha ei ole yksi suljettu muoto." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -32036,7 +32122,7 @@ msgstr "Tussit (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Piirtää" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Piirilevykohde" @@ -32068,6 +32154,11 @@ msgstr "%s kautta %s" msgid "removed annular ring" msgstr "poistettu rengasmainen rengas" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Liuska " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentin pituus" @@ -32136,7 +32227,7 @@ msgstr "Kerroksen pohja" msgid "Via Type" msgstr "Tyypin kautta" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32152,21 +32243,21 @@ msgstr "Toimintalaajennukset" msgid "Origins & Axes" msgstr "Alkuperä ja kirveet" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Useita kerroksia" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Ota käyttöön virheenkorjauksen kirjaaminen Footprint * () - " "toiminnoille tässä PLUGIN-sovelluksessa." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Säännöllisen lausekkeen jalanjäljen nimi suodatin." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32190,6 +32281,18 @@ msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa: ei pystytä määrittämään pituutta." msgid "Error reading file." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32200,21 +32303,41 @@ msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty juotospisteitä." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei luettu kokonaan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Lataa…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Kopioitu Netclass-nimi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Lataa…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Ladataan 3D-malleja..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32223,34 +32346,39 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen mitalla %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Lataa…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Monikulmion täyttö ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32259,22 +32387,22 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32283,22 +32411,22 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32307,7 +32435,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32316,25 +32444,25 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Jalanjälki %s antura %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " "läpireikäantura." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32343,24 +32471,24 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " "tueta)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32369,33 +32497,33 @@ msgstr "" "Ei-kupariselle anturalle %s Altium-kerroksella (%d) ei ole KiCad-" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCadin tasolle Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ei-kuparinen antura %s on kytketty nettiin. Tämä ei ole tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ei-kuparinen antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kuparinen antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32403,12 +32531,12 @@ msgstr "" "Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " "tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32417,7 +32545,7 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32426,22 +32554,22 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32449,12 +32577,12 @@ msgid "" msgstr "" "Altium-kerroksen %d tekstillä ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32574,14 +32702,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR anturamäärittelyssä '%s' on tuontivirheitä: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Ryhmätunnusta %s ei löydy " "ryhmämääritelmistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32589,7 +32722,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta " "(vanhemman ryhmän tunnus = %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32598,7 +32731,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta " "KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32609,12 +32742,12 @@ msgstr "" "ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Odottamaton ulottuvuustyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32623,7 +32756,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on kulmaulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " "Kohdetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32633,7 +32766,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32642,17 +32775,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32661,7 +32794,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32670,7 +32803,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin %s asetus 'Box Isolated Pins' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32679,7 +32812,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32690,7 +32823,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32703,7 +32836,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32714,7 +32847,7 @@ msgstr "" "läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Tyynyjen asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32723,13 +32856,13 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR-template '%s' sisältää lämpöhelpotuksia joiden pienin pinnaleveys (" -"%.2f mm) on ohuempi kuin vyöhykkeen pienin leveys (%.2f mm). KiCad vaatii " +"CADSTAR-template '%s' sisältää lämpöhelpotuksia joiden pienin pinnaleveys " +"(%.2f mm) on ohuempi kuin vyöhykkeen pienin leveys (%.2f mm). KiCad vaatii " "että vyöhykkeen pienintä leveyttä noudatetaan. Tämän takia pienin leveys on " "asetettu uuden pinnan leveydeksi ja toteutetaan kun vyöhykkeet seuraavan " "kerran täytetään." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32739,7 +32872,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32750,7 +32883,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32759,7 +32892,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32768,11 +32901,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32783,7 +32916,7 @@ msgstr "" "tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu " "läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32792,7 +32925,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32803,7 +32936,7 @@ msgstr "" "luukkua (ristikkäisyyttä) 90 asteen välein. Tuodut kuoriutumat ovat " "ristikkäisiä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32814,7 +32947,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisen luukun määrittelyssä määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32825,7 +32958,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisessä haudontamääritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32837,7 +32970,7 @@ msgstr "" "kuoriutumista vain 90 astetta toisistaan. Tuodussa siitosviirassa on kaksi " "luukkua 90 asteen välein, suunnattuina %.1f astetta vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32846,7 +32979,7 @@ msgstr "" "Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "levitettiin milimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32858,7 +32991,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32886,30 +33019,30 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\"" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " "kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32946,11 +33079,11 @@ msgstr "Sarakkeen nimekettä %s ei löydy" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32999,49 +33132,49 @@ msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä padstackiin \"%s\"" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Tunnistamaton tyynymuoto primitiivinen \"%s\" rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Virheellinen tunnusluku. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" "Virheellinen muoto_rekisterin_merkkijonolle \"%s\" Traces-määritysrivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta löydetään " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s Traces-määritysrivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d Traces-määritysrivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Virheellinen mukautettu tyyny nimeltä %s. Vaihdetaan pyöreään tyynyyn." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33066,8 +33199,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "kirjastolla \"%s\" ei ole poistettavaa jalanjälkeä \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tuntematon tunnus \"%s\"" @@ -33078,13 +33211,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." @@ -33095,8 +33228,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." @@ -33127,12 +33260,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33140,32 +33273,32 @@ msgstr "" "Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" "pelastaa heidät User.Comments-tasolle?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät tasot:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Kerros \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33178,12 +33311,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33194,7 +33327,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33205,8 +33338,8 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33219,7 +33352,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33232,7 +33365,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33245,8 +33378,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33254,8 +33387,8 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -33300,27 +33433,22 @@ msgstr "Tallenna joka tapauksessa" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33329,26 +33457,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." @@ -33379,29 +33507,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tuntematon FP_SHAPE-tyyppi: '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "NETCLASS-nimen kaksoiskappale \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33410,8 +33538,8 @@ msgstr "" "Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33420,12 +33548,12 @@ msgstr "" "Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -33604,12 +33732,12 @@ msgstr "verkkoluokka \"%s\"" msgid "user choice" msgstr "Tallenna valinta" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33618,7 +33746,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -33648,37 +33776,37 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " msgid "Tuned: skew " msgstr "Viritetty: vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa päällystämättömästä reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue %s estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." @@ -33890,11 +34018,11 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumaloki virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Näytä levyn asetukset" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33902,89 +34030,89 @@ msgstr "" "Pimeät/haudatut läpiviennit on ensin sallittava kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroläpiviennit on otettava käyttöön kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Älä muokkaa anturoita eri kerrosmäärittelyillä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimia voi olla vain kuparikerroksilla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään vetoa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Kytkentäverkkoluokka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vedon leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" @@ -34078,7 +34206,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Lisää jalanjälki nykyiseen korttiin" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -34112,24 +34240,24 @@ msgstr "" "Aloitettaessa olemassa olevalta johtimelta käytetään sen leveyttä aktiivisen " "leveyden sijaan." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Rata: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Kappale: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34152,48 +34280,48 @@ msgstr "Suodatinverkot" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Älä lisää jalanjälki-UUID:tä polun alkuun." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session –tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Virhe" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orvot verkko %s vanhentunut uudelleen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin numeroidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34203,19 +34331,44 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on käynnistettävä " "KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -34408,103 +34561,103 @@ msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Poista valinnasta" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Kerroksen nimi" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Paksuus (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Paksuus (mil)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Paksuus (mil)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tappio Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrinen %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Lisää kortin kerrospinon taulu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Piirilevyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Piirilevyn ulottuvuudet: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Johtimien vähimmäisväli: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kuparin pinnoite: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Kruunu-anturat (castellated): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Piirilevyn paksuus: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Reiän pienin halkaisija: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanssin hallinta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisoitu kortin reuna: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortinreunaliittimet: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Kyllä, viistottu" @@ -34554,16 +34707,16 @@ msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" @@ -34588,34 +34741,35 @@ msgstr "Erikoistyökalut" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:326 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." -msgstr "Ei pystytä muuttamaan kokoa %.1f astetta tai suuremmille kaarivedoille." +msgstr "" +"Ei pystytä muuttamaan kokoa %.1f astetta tai suuremmille kaarivedoille." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa kaarevaa johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34623,49 +34777,49 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Fileetoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopioi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." @@ -34682,15 +34836,15 @@ msgstr "Ryhmä on epäjohdonmukaisessa tilassa:" msgid "Click on new member..." msgstr "Napsauta uutta jäsentä ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Liitä tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad -asetukset" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34699,29 +34853,29 @@ msgstr "" "Napsauta tyynyä %s %d\n" "Voit peruuttaa painamalla tai kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Aseta pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa tyynyjen muotoja" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" @@ -34911,67 +35065,67 @@ msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Aseta jalanjäljen ankkuri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Aseta jalanjäljen koordinaatiston lähtöpiste (ankkuri)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Lisää linjan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Lisää viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Vaihda kaaren asentoa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Vaihda kaaren asento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Poista viimeinen kohta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Poista nykyiseen kohteeseen viimeksi lisätty piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Sulje ääriviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sulje käynnissä oleva luonnos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Suunnittelusääntöjen tarkistaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Näytä suunnittelusääntöjen tarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Avaa Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Avaa valitun jalanjäljen Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34979,688 +35133,688 @@ msgstr "" "Valitsee jalanjäljen viitetunnisteella ja sijoittaa sen kohdistimen alle " "liikkumista varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Siirrä viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Siirtää valitut kohteet määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopioi viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopioi valitut kohteet leikepöydälle määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Kopio ja lisäys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopioi valitut kohteet lisäämällä tyynynumeroita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Liiku tarkalleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Siirtää valitut kohteet tarkalla määrällä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Luo taulukko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Luo taulukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Käännä valitut kohteet levyn vastakkaiselle puolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Peilaa valitun kohteen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Muuta liuskan leveys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lisää kaarien tangentin valittuihin suoran raidan segmentteihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Poista koko kappale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Poistaa valitut tuotteet ja kupariliitännät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Näytä jalanjäljen puu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Näytä jalanjäljen puu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Uusi jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Luo uusi, tyhjä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Luo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Luo uusi jalanjälki ohjatun jalanjäljen avulla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Muokkaa jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Poista jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Leikkaa jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopioi jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Liitä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Tuo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Liitoskuva-alias tiedostot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Vie jalanjälki editoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Näytä jalanjälkitarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Päivitä jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjälki sisällyttämään kaikki muutokset kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjäljet sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Poista käyttämättömät tyynyt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien " "kytkemättömät sisäkerrokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Määritä eri jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Vaihda jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Määritä kirjaston eri jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Vaihda tasot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Siirrä kappaleita tai piirroksia kerroksesta toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Muokkaa reittiä ja ominaisuuksia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Muokkaa kaikkien johtimien ja läpivientien ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia maailmanlaajuisesti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Yleiset poistot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Poista jäljet, jalanjäljet ja graafiset esineet taululta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Siivousraiteet ja viikset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet, oikosulkuosat jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Siivousgrafiikka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Lisää mikroaaltojen aukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Luo mikroaaltoväli (kapasitanssi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Lisää mikroaaltouuni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltostubi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lisää mikroaaltokaari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Luo määritetyn kokoinen tynkä (kaari) mikroaaltosovelluksia varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lisää mikroaaltouunin monikulmainen muoto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Luo mikroaaltouunin monikulmainen muoto pisteiden luettelosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Lisää mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopioi Pad-ominaisuudet oletusasetuksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Liitä oletusalustan ominaisuudet valittuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Korvaa nykyisen tyynyn ominaisuudet aiemmin kopioiduilla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Työnnä tyynyjen ominaisuudet muihin tyynyihin ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet muihin tyynyihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Numeroi tyynyt uudelleen napsauttamalla niitä haluamassasi järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Lisää Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Lisää tyyny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Muokkaa alusta graafisina muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Poistaa mukautetun muotoisen tyynyn muokkaamisen yksittäisinä graafisina " "muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Viimeistele muokkaus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Ryhmittää kaikki koskettavat graafiset muodot muokattuun alustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Oletusalustan ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Muokkaa uusien tyynyjen luomisessa käytettyjä tyynyjen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Hallituksen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Muokkaa levyn asetuksia, mukaan lukien kerrokset, suunnittelusäännöt ja " "erilaiset oletukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Tuo Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Vie Specctra DSN -reititystiedot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberit (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Poraa tiedostot (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponenttien sijoittelu (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo sijoittelutiedosto(t) pick and place -laitetta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Jalanjälkiraportti (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Luo raportti kaikista nykyisen pöydän jalanjälkeistä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-tiedosto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Luo IPC-D-356 netlist-tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Luo materiaalilista aluksella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Vaihda raidan leveys edelliseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Muuta raidan leveys edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Suurenna kautta koko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Pienennä koon kautta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Yhdistä vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Yhdistä alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopioi vyöhyke kerrokselle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopioi vyöhykkeen ääriviivat toiselle kerrokselle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lisää kerroskohdistuskohtio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lisää tason tasauskohde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vaihda sulje/avaa välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lukitse/vapauta valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Estä esineiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Salli kohteiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Muodosta valituista kohteista ryhmä, jota käsitellään yhtenä kohteena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Poista ryhmitys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Pura valitut ryhmät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Poista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Poista kohteet ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Syötä ryhmä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Kirjoita ryhmä muokataksesi kohteita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Poistu ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Liitä piirilevy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Liitä toinen piirilevy nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Korosta valittu verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Korosta kaikki verkon kupariesineet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Piilota verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Piilota valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Näytä Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Näytä valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Katso piirilevyä vastakkaiselta puolelta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Ratsnest-linjat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Yksikerroksinen näyttötila (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -35668,385 +35822,385 @@ msgstr "" "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " "vyöhykkeiden välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Yksikerroksinen näyttötila (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnos kappaleita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä liuskat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnostyynyt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Piirrä Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Piirrä graafiset kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Piirrä tekstiä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Poista alan täyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Täyttöalan reunaviiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Piirrä vyöhyketäytön triangulointi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " "vyöhykkeiden välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda seuraavaan tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda edelliseen tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda taso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tallenna nykyinen kerros nimellä..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Korjauslevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista pystykeskiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse / laajenna yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36054,202 +36208,202 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen " "valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata valitut kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Päivitä valittu jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä kaikki täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Poista valinnasta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Tyhjennä kaikki täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Erotusparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen kiertotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta tasopari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Yhden raidan virityksen pituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Erotusparin virityspituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Kumoa viimeinen segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa raidan osan kahteen osaan, jotka on kytketty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituuden säätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." @@ -36264,18 +36418,18 @@ msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -"Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä kaikki täytöt (%s)" -" jos haluat nähdä kaikki täytöt." +"Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä kaikki täytöt " +"(%s) jos haluat nähdä kaikki täytöt." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36284,11 +36438,11 @@ msgstr "" "Virhe avatessa levyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen nimi" @@ -36300,15 +36454,15 @@ msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -36376,20 +36530,20 @@ msgstr "Lisää graafinen monikulmio" msgid "Checking Zones" msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Näytä DRC-säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. DRC-säännöt sisältävät virheitä." @@ -36909,23 +37063,23 @@ msgstr "Tason esiasetettu nimi:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna tason esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37081,28 +37235,28 @@ msgstr "Pienin leveys" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-liitännät" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eristettyjen kuparisaarten poistaminen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen täyttöt ovat vanhentuneita. Täyttää?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Täyttää" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman täyttöä" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Monikulmion täyttö ..." @@ -37110,90 +37264,90 @@ msgstr "Monikulmion täyttö ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] lataus epäonnistui: syöttörivi liian pitkä\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Kuvatiedostojen muuntaminen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Luo komponentti bittikartasta käytettäväksi KiCadin kanssa" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Muokkaa komponenttia" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Piirikaavion johtimen väri" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Itsenäinen kytkentäkaavioeditori KiCad-kytkentäkaavioille" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Echema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber-esikatseluohjelma" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Näytä Gerber-tiedostot" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Suite" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Ohjelmisto kytkentäkaavio- ja piirikortti-layout-suunnitteluun" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB-laskin" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Laskin erilaisiin elektroniikkaan liittyviin laskelmiin" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Piirilevyeditori" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Sivun asettelueditori" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Itsenäinen piirikorttieditori KiCad-korteille" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -37253,6 +37407,9 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Muut" @@ -39269,9 +39426,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ "Väritulostus kuten näytöllä ja mustavalkoinen kaksivärisenä ilman " #~ "harmaasävyjä." -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Ei rajoituksia" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -42455,9 +42609,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "" #~ msgstr "Tuntematon" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Kulmat" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentit" @@ -43763,10 +43914,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Näytä 3D-esitys liitoskuvasta" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Lue liitostiedosto" - #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Ota suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC) käyttöön" @@ -45983,9 +46130,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Ei kytkentäverkkoa" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Liuska " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Läpivienti " diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index bab598c904..94ac9fd21e 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 09:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 20:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -103,23 +103,23 @@ msgstr "Construction de la couche tech %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tNetClasse %s\tNom Pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tNetClasse %s" @@ -143,6 +143,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -313,22 +314,22 @@ msgstr "Rendu Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1435 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -339,11 +340,11 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" @@ -492,95 +493,95 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" "Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec Trous Traversants" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'Trous Traversants'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D CMS" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'CMS'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D \"Autres\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Autres\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Basculer mode réaliste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Montrer Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Basculer l'affichage des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1143 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandonner Changements" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgstr "Restaurer" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1583,10 +1584,10 @@ msgstr "Information" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr "Mode de sortie:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3480,19 +3481,19 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" @@ -3619,14 +3620,14 @@ msgstr "Épaisseur de Bus" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3780,11 +3781,11 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:284 common/draw_panel_gal.cpp:452 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:290 common/draw_panel_gal.cpp:459 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4030,7 +4031,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4075,12 +4076,12 @@ msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4098,7 +4099,7 @@ msgstr "Zone" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "Dimension" msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4186,7 +4187,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4218,7 +4219,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4230,18 +4231,19 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4271,23 +4273,23 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 @@ -4295,7 +4297,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4314,36 +4316,36 @@ msgstr "Non reconnu" msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 #: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 @@ -4353,7 +4355,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 @@ -4374,7 +4376,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 @@ -4386,11 +4388,11 @@ msgstr "Italique" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 @@ -4404,7 +4406,7 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 @@ -4426,7 +4428,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 @@ -4440,7 +4442,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 @@ -4450,7 +4452,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 @@ -4460,7 +4462,7 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4469,14 +4471,14 @@ msgstr "Dessous" msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4487,11 +4489,11 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4624,11 +4626,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Ce chemin:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Chemin existant:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4701,61 +4705,64 @@ msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -4776,8 +4783,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -4810,7 +4817,7 @@ msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1335 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -5113,7 +5120,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5547,11 +5554,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." @@ -5584,18 +5593,18 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5620,15 +5629,15 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " @@ -5778,7 +5787,7 @@ msgstr "Montrer Menu Contextuel" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Réalise l'action du bouton droite de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Défaire" @@ -5786,7 +5795,7 @@ msgstr "Défaire" msgid "Undo last edit" msgstr "Défait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -5940,11 +5949,13 @@ msgstr "Zoom Out au Curseur" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -6198,7 +6209,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:876 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:997 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -6944,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" @@ -7029,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7116,7 +7127,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" @@ -7184,7 +7195,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -8548,7 +8559,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fichier rapport '%s' créé." @@ -9776,14 +9787,14 @@ msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9795,8 +9806,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9874,7 +9885,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." @@ -9883,7 +9894,7 @@ msgstr "Tracé en '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10306,7 +10317,7 @@ msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -10882,7 +10893,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sous-circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10893,25 +10904,25 @@ msgstr "" "Vérifiez le symbole et utiliser la \"Séquence des nœuds alternative\" pour " "réorganiser les broches, si nécessaire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pour une diode, l’ordre des broches est anode, cathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Pour un BJT, l’ordre des broches est collecteur, base, émetteur, substrat " "(facultatif)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pour un MOSFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pour un JFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10919,45 +10930,45 @@ msgstr "" "Vous devez spécifier au moins les %d premiers paramètres pour la source " "transitoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Vous ne pouvez pas laisser de champs vides entrelacés lors de la définition " "d’une source transitoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Sélection Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Intervalle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Décalage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Écart type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide" @@ -11386,7 +11397,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11812,7 +11823,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1247 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12252,28 +12263,28 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Des cellules de nom logique et de chemin de la table des librairies est vide." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Une cellule de nom logique de la table des librairies est vide." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Une cellule de chemin de la table des librairies est vide." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Définition de Ligne non Valide" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12281,6 +12292,18 @@ msgstr "" "Des cellules vides auront pour résultat que toutes les lignes invalides " "seront retirées de la table." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Supprimer Éléments" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Diametre d'isolation du trou:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12288,13 +12311,13 @@ msgstr "Caractère illégal '%c' dans le nom logique: '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12314,13 +12337,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Une librairie de nom logique '%s' existe déjà." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " @@ -12328,13 +12351,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" @@ -12396,7 +12419,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12412,13 +12435,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12486,14 +12509,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" @@ -12847,7 +12870,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12896,7 +12919,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." @@ -12910,13 +12933,13 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." @@ -13081,10 +13104,10 @@ msgstr "(page %s)" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -13092,10 +13115,10 @@ msgstr "Oui" #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Non" @@ -13118,7 +13141,7 @@ msgstr "Justification V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13142,12 +13165,12 @@ msgstr "Pos X" msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1192 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1200 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13463,9 +13486,9 @@ msgstr "NetClasses Assignées" msgid "Connection Name" msgstr "Nom de Connexion" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Net Code" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13495,7 +13518,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" @@ -13532,13 +13555,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1330 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:869 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13662,7 +13685,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13670,11 +13693,11 @@ msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " "ce logging, inutile de définir une valeur." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." @@ -13692,8 +13715,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" "Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)." @@ -14293,7 +14316,7 @@ msgstr "Nom Fichier" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -14371,7 +14394,7 @@ msgstr "Label Global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -15852,19 +15875,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -16198,15 +16221,15 @@ msgstr "Répéter Dernier Élément" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" @@ -16230,11 +16253,11 @@ msgstr "Miroir Horizontal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" @@ -16373,7 +16396,7 @@ msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." @@ -16427,11 +16450,11 @@ msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" @@ -16616,11 +16639,11 @@ msgstr "Réparer la Schématique" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" @@ -16717,12 +16740,12 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" @@ -16866,13 +16889,13 @@ msgstr "Avertissements de Symboles" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1624 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1627 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16931,70 +16954,70 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Le Bus n’a pas de membre à qui attribuer une netclasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17005,21 +17028,21 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -17255,7 +17278,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -17266,7 +17289,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17274,7 +17297,9 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -17668,7 +17693,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -17828,7 +17853,12 @@ msgstr "" "Attention: ce fichier manque de définition de certains D-Code\n" "Par conséquent la taille de certains éléments est indéfinie" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Numéro de pin invalide" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fichier Gerber invalide : commande d’arc G74 ou G75 manquante" @@ -18498,43 +18528,43 @@ msgstr "Ajout dépot" msgid "Manage Repositories" msgstr "Gérer les Dépôts" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Plugins (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Librairies (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thèmes de couleurs (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dépôt (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer Changements" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18542,22 +18572,22 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer le gestionnaire de paquets et ignorer les " "modifications en attente ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18631,51 +18661,51 @@ msgstr "Installation en suspens" msgid "Pending uninstall" msgstr "Désinstallation en attente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificateur de paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "L’URL de téléchargement du paquet n’est pas spécifiée" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Sauve paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18683,11 +18713,11 @@ msgstr "" "L’intégrité du paquet téléchargé n’a pas pu être vérifiée, le \"hash\" ne " "correspond pas. Êtes-vous sûr de vouloir conserver ce fichier ?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conserver le fichier téléchargé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18695,7 +18725,7 @@ msgstr "" "Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou plate-" "forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Installer le paquet" @@ -18982,7 +19012,7 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" @@ -19232,34 +19262,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1567 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" @@ -19500,7 +19530,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" @@ -21222,7 +21252,7 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 @@ -21230,7 +21260,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21243,17 +21273,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -21277,17 +21307,17 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21341,13 +21371,13 @@ msgstr "Valeur incorrecte pour Tangente de Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Matériel" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21453,12 +21483,12 @@ msgstr "Supprimer Couche Diélectrique" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Sélectionner une couche à supprimer:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1036 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21466,18 +21496,18 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1057 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1104 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personnalisé..." @@ -21692,7 +21722,7 @@ msgstr "Désignation" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:97 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." @@ -21951,11 +21981,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21963,7 +21993,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21972,15 +22002,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21989,7 +22019,7 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21998,7 +22028,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22011,7 +22045,7 @@ msgstr "" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par " "rapport à la schématique' activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22020,15 +22054,20 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22038,7 +22077,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22048,7 +22087,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -22275,7 +22314,7 @@ msgstr "Couches Physiques" msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" @@ -22303,7 +22342,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1753 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -22322,7 +22361,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -22337,17 +22376,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Dessus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Dessous" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22392,49 +22431,49 @@ msgstr "Micro vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22442,33 +22481,33 @@ msgstr "" "Statistiques du PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Date" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nom du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Surface" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Perçages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%s'." @@ -22532,7 +22571,7 @@ msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" @@ -23830,14 +23869,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exporté '%s'." @@ -23903,7 +23942,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1396 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -24079,7 +24118,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" @@ -24189,12 +24228,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Éditer la Librairie de l'Empreinte..." @@ -24657,20 +24696,20 @@ msgstr "Créer Fichier de Perçage" msgid "Generate Map File" msgstr "Créer Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de perçage dans le " "répertoire '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" @@ -24853,7 +24892,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Empreintes disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. empreinte" @@ -25145,23 +25184,23 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "La largeur de la ligne ne peut pas être 0 pour les formes non remplies." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Le rayon ne peut pas être nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -25326,40 +25365,40 @@ msgstr "Sélection Couche" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Sélection Paire de Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Rotation autour de l'ancre de l'élément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Rotation autour du centre de sélection" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotation autour de l' origine des coordonnées locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotation autour de l'origine axe auxiliaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Déplacement X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Déplacement Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25380,6 +25419,10 @@ msgstr "Utiliser coordonnées polaires" msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nom Équipot" @@ -25481,39 +25524,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Sélection Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Veuillez choisir un fichier netliste valide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Le fichier netliste n'existe pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Modifications Appliquées au CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lecture fichier netliste '%s'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des références schématiques pour associer composants et " "empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer " @@ -25559,7 +25606,7 @@ msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé en netliste" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Supprimer pistes connectant plusieurs nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netliste" @@ -25583,27 +25630,32 @@ msgstr "Anneau" msgid "Center:" msgstr "Centre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Rayon des coins:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets après simplification" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Le polygone ne peut être auto intersectant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Note: sommets redondants supprimés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." @@ -25674,6 +25726,11 @@ msgstr "rayon" msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transformer Primitive" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26301,11 +26358,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" @@ -26986,6 +27043,11 @@ msgstr "Position de référence: origine coordonnées locales" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Référence '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Référence élément: " @@ -27244,43 +27306,43 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Change Nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laisser Nets Inchangés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:722 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" @@ -27483,7 +27545,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -27648,7 +27710,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -27672,22 +27734,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27741,33 +27803,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Éditeur d'Options..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Editer options" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" @@ -27817,7 +27879,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -28832,20 +28894,20 @@ msgstr "" "Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " "pour déterminer la marge finale." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Annuler les Modifications?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Règles DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Les règles de conception ne peuvent pas être ajoutées sans un projet" @@ -29332,8 +29394,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -29354,163 +29416,183 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "configuration des contraintes de la sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "configuration des contraintes des trous" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "configuration des contraintes du contour du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "configuration des contraintes des zones d'occupation" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclasse '%s' (paire diff)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "minimum du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "trou minimum pour le PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Isolation minimum des trous du PCB: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Vérification de %s isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Largeur piste" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Largeur des anneaux" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diamètre via" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Contraintes" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Vérification de %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1028 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1042 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1060 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1085 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1116 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1127 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -30096,7 +30178,7 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export Fichier de Test D-356" @@ -30137,48 +30219,48 @@ msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." msgid "Generate Position File" msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Nombre total de composants: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Le fichier a été créé correctement." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30187,7 +30269,7 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" @@ -30215,19 +30297,19 @@ msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30235,36 +30317,36 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les règles " "de conception, les netclasses et les préréglages de couches" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en '%s' avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30278,63 +30360,63 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Création du PCB" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans la librairie " "d'empreintes du projet." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30343,7 +30425,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30352,7 +30434,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30397,30 +30479,30 @@ msgstr "Statut: " msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" @@ -30497,19 +30579,19 @@ msgstr "" msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1235 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -30613,8 +30695,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -30950,22 +31032,22 @@ msgstr "INCONNU (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Empreinte '%s' sauvée." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvée sous '%s'." @@ -31458,13 +31540,13 @@ msgstr "Mise à jour netliste" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "Impossible de trouver le composant de référence schématique '%s' en netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31734,7 +31816,7 @@ msgstr "Propriétés de Fabrication" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." @@ -31767,24 +31849,24 @@ msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:935 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1179 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1213 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1482 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31795,11 +31877,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1528 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31807,53 +31889,53 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1596 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1747 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1794 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argument manquant à '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -31892,7 +31974,7 @@ msgstr "Marqueur (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" @@ -31924,6 +32006,11 @@ msgstr "Via %s sur %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Piste: %s (%s)" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" @@ -31991,7 +32078,7 @@ msgstr "Couche Dessous" msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32013,17 +32100,17 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32049,6 +32136,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Erreur de lecture du fichier." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32059,21 +32157,41 @@ msgstr "'%s' n’a pas été analysé correctement." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Chargement régions..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Chargement nets..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1048 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1134 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1305 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Chargement nets..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Chargement modèles 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32082,31 +32200,36 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1348 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1355 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Chargement de chaînes unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1397 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1744 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32115,19 +32238,19 @@ msgstr "" "Polygone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Chargement zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1725 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32136,20 +32259,20 @@ msgstr "" "Zone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1778 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1881 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32158,7 +32281,7 @@ msgstr "" "Arc de zone interdite sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans " "Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1965 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32167,23 +32290,23 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2105 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32192,24 +32315,24 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2161 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2179 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2213 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2272 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32218,34 +32341,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2281 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2287 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2292 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32253,11 +32376,11 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2564 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32266,7 +32389,7 @@ msgstr "" "Zone interdite pour pistes trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas " "d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2582 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32275,22 +32398,22 @@ msgstr "" "Piste trouvée sur une couche Altium (%d) sans équivalent KiCad. Elle a été " "déplacée vers la couche KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2648 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2736 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32299,11 +32422,11 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2822 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2842 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32427,13 +32550,18 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32441,7 +32569,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32450,7 +32578,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32461,12 +32589,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32475,7 +32603,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32486,7 +32614,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32495,20 +32623,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32517,7 +32645,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32526,7 +32654,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32535,7 +32663,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32546,7 +32674,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32559,7 +32687,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32570,7 +32698,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32586,7 +32714,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32597,7 +32725,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32609,7 +32737,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32618,7 +32746,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32627,13 +32755,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32644,7 +32772,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32653,7 +32781,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32664,7 +32792,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32675,7 +32803,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32686,7 +32814,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32699,7 +32827,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32708,7 +32836,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32721,7 +32849,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32928,8 +33056,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Mot clé '%s' inconnu" @@ -32940,13 +33068,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -32957,8 +33085,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3237 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -32989,12 +33117,12 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33002,33 +33130,33 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Page type '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier '%s' ligne %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33040,12 +33168,12 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33056,7 +33184,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33067,8 +33195,8 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33080,7 +33208,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33093,7 +33221,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33106,7 +33234,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33115,7 +33243,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -33160,25 +33288,21 @@ msgstr "Sauver de Toute Façon" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33187,26 +33311,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -33456,12 +33580,12 @@ msgstr "netclasse 'Défaut'" msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1057 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33469,7 +33593,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -33777,7 +33901,7 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -33926,7 +34050,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -33962,24 +34086,24 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" "au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34000,45 +34124,45 @@ msgstr "Omettre nets" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Ne pas préfixer le chemin avec l’UUID de l'empreinte." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34048,19 +34172,44 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1222 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1222 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -34269,79 +34418,79 @@ msgstr "Convertir les polygones en lignes" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nom de Couche" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Épaisseur (pouces)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Épaisseur (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Perte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Diélectrique" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insérer la table du \"stackup\" du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTÉRISTIQUES du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de Couches Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions hors tout PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Piste / espacement min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finition Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellated: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Epaisseur du PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diamètre de trou min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Contrôle d'Impédance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Contour du PCB Métallisé: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connecteurs de bord de cartes: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Oui, Biseauté" @@ -34389,15 +34538,15 @@ msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -34445,7 +34594,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" @@ -34469,7 +34618,7 @@ msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" @@ -34733,67 +34882,67 @@ msgstr "Importer fichier dessins 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Définir le point origine pour les coordonnées (ancre) de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuer la largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Supprimer Dernier Point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Fermer Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fermer le contour en cours" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle des Règles de Conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification des règles de conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34801,705 +34950,705 @@ msgstr "" "Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour " "la déplacer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Déplacer avec Référence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Déplace l’élément(s) sélectionné(s) avec un point de départ spécifié" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copier avec Référence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copier des éléments sélectionnés dans le presse-papiers avec un point de " "départ spécifié" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliquer et Incrémenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Créer Matrice..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" "Déplacer les éléments sélectionnés sur le coté opposé du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Ajouter arcs tangents aux segments de pistes rectilignes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Masquer Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editer les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des pistes et vias globalement sur le circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importer Session Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Importer Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Placement des Composants (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des compoasnts pour machine d'insertion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Surbrillance du net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Masquer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Montrer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35507,368 +35656,368 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35876,199 +36025,199 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -36890,27 +37039,27 @@ msgstr "Largeur Min" msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:98 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:304 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:436 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." @@ -36918,11 +37067,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -36933,10 +37077,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36950,10 +37093,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36963,9 +37105,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36980,10 +37122,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -36992,11 +37130,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -37009,6 +37142,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -37061,3 +37198,9 @@ msgstr "Schématique KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" + +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 71a9dc7b72..9828bdb1cc 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Technológiai rétegek felépítése" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Vezetékosztály paraméterek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Vezetékosztályok" @@ -127,6 +127,7 @@ msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D modellek betöltése" @@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -188,8 +189,8 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -303,22 +304,22 @@ msgstr "Sugárkövetés beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -329,11 +330,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "A fájlt nem lehet menteni" @@ -492,114 +493,114 @@ msgstr "Definiált színek" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Az anyagok diffúz színein alapuló CAD szín séma" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Furatszerelt 3D modellek megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Furatszerelt 3D modellek megjelenítése/elrejtése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "3D modellek betöltése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Felületszerelt 3D modellek megjelenítése/elrejtése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "3D modellek betöltése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "A 3D modellek határoló dobozainak megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 #, fuzzy msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Valósághű megjelenítés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 #, fuzzy msgid "Toggle board body display" msgstr "Paneltest megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D tengely megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Toggle zone display" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Toggle adhesive display" msgstr "SMD ragasztó réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "SMD ragasztó réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Szitanyomat réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Szitanyomat réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Forrasztásgátló réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Forrasztásgátló réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Toggle comments display" msgstr "Normál kontrasztú képernyőmód" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Megjegyzés és rajz rétegek megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "Hiba a kép memóriába való lefoglalásában" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" "A 2 láthatatlan mezők referenciája és értéke mindig a szita rétegre kerül." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Képkonvertáló" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1584,12 +1585,12 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1624,14 +1625,14 @@ msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Módosítások elvetése" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Visszavonás" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -1661,27 +1662,27 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Information" msgstr "Megerősítés" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1756,23 +1757,23 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D modellek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Rajzjelek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Alkatrészrajzolatok" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikonok" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -1869,7 +1870,17 @@ msgstr "Napló fájlok" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "KiCad projekt menedzser bezárása..." + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "Rendben" @@ -1990,16 +2001,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Tallózás..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2015,14 +2026,14 @@ msgstr "" "értékekkel szemben. Ez azt jelenti, hogy a táblázatban szereplő értékeket \n" "figyelmen kívül hagyja." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "A név mező csak nagybetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Környezeti változók súgó" @@ -2032,7 +2043,7 @@ msgstr "Környezeti változók" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -2040,16 +2051,16 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2822,7 +2833,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2831,7 +2842,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2841,7 +2852,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr "Kimeneti mód:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -2956,7 +2967,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "A címkéim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -3083,11 +3094,11 @@ msgstr "" "Némely rendszeren az automatikusan meghatározott érték helytelen lehet. " "Ebben az esetben adja meg manuálisan a megfelelő értéket." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Végrehajtható fájl (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Alapértelmezett PDF olvadó kiválasztása" @@ -3565,7 +3576,7 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3576,93 +3587,93 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "A megadott vezetékosztály név már foglalt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." @@ -3681,7 +3692,7 @@ msgstr "Szigetelési távolság" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3689,7 +3700,7 @@ msgstr "Vezetősáv szélesség" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via átmérő" @@ -3700,7 +3711,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via: %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "μVia átmérő" @@ -3733,14 +3744,14 @@ msgstr "Busz vonalvastagság:" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3821,9 +3832,9 @@ msgstr "Táblázat név" msgid "Text Substitution" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 @@ -3831,29 +3842,29 @@ msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" msgid "Error:" msgstr "Hiba: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetés: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Információ: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nem lehet írni a '%s' napló fájlt." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Fájlmentési hiba" @@ -3870,7 +3881,7 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3900,26 +3911,26 @@ msgstr "Információk" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" @@ -3927,8 +3938,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3949,7 +3960,7 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -4011,7 +4022,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" @@ -4137,7 +4148,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4149,44 +4160,44 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" @@ -4198,12 +4209,12 @@ msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" @@ -4223,7 +4234,7 @@ msgstr "Zónák" msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 #, fuzzy msgid "Via" @@ -4238,11 +4249,11 @@ msgstr "Jelölő" msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" @@ -4258,7 +4269,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Vezeték azonosító" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" @@ -4301,18 +4312,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Mező" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Láb" @@ -4322,7 +4333,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Lap" @@ -4350,7 +4361,7 @@ msgstr "Elem vonszolása" msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4358,7 +4369,7 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4370,18 +4381,19 @@ msgstr "Kör" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -4401,9 +4413,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Görbe" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -4412,31 +4424,31 @@ msgstr "Hosszúság" msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4456,42 +4468,42 @@ msgstr "" msgid "Line width" msgstr "Vonalszélesség:" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4499,14 +4511,14 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4516,32 +4528,32 @@ msgstr "Normál" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4550,16 +4562,16 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4572,12 +4584,12 @@ msgstr "Balra" msgid "Center" msgstr "Középre" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4586,59 +4598,59 @@ msgstr "Középre" msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Felülre" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -4782,12 +4794,12 @@ msgstr "Megnevezés: " #: common/filename_resolver.cpp:468 #, fuzzy -msgid "This path:" +msgid "This path:wxT( " msgstr "Ez az útvonal: " #: common/filename_resolver.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Existing path:" +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Létező útvonal: " #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4811,7 +4823,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4861,60 +4873,63 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő áthelyezése" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő másolása" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Az összes kijelölése" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Összes cella kiválasztása" @@ -4936,8 +4951,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Vezeték kiemelése" @@ -4967,15 +4982,15 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" @@ -5318,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Átmentés" @@ -5641,7 +5656,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Érvénytelen karakter található a logikai könyvtárnévben" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5656,7 +5671,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter található a logikai könyvtárnévben" msgid "Unit" msgstr "Részegység" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Elem" @@ -5808,11 +5823,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" @@ -5838,7 +5855,7 @@ msgstr "\"%s\" fájl kibontása" msgid "Error extracting file!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5848,18 +5865,18 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5885,15 +5902,15 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" ZIP archívum létrehozva (mérete: %d bájt)" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztetés: " @@ -6048,7 +6065,7 @@ msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" @@ -6056,7 +6073,7 @@ msgstr "Visszavonás" msgid "Undo last edit" msgstr "Visszavonás" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Újra" @@ -6222,11 +6239,13 @@ msgstr "Kicsinyítés" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -6496,7 +6515,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" @@ -6505,7 +6524,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -6600,10 +6619,6 @@ msgstr "Részvétel a fejlesztésben" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -6664,11 +6679,6 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "KiCad projekt menedzser bezárása..." - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6876,12 +6886,12 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6890,17 +6900,17 @@ msgstr "Szűrés:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -6923,29 +6933,29 @@ msgstr "Aktuális gyorsbillentyű:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Módosítás visszavonása" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Újrasorszámozás a meglévőek törlése után" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Visszaállítja az alapértelmezettre" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6954,19 +6964,19 @@ msgstr "" "\"%s\" már hozzá van rendelve a(z) \"%s\" -hoz a(z) \"%s\" szakaszban. " "Biztos benne, hogy módosítani szeretné kijelölést?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Módosítás megerősítése" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" @@ -7287,7 +7297,7 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" @@ -7316,75 +7326,75 @@ msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7399,7 +7409,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projekt fájl: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7422,7 +7432,7 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7459,16 +7469,16 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7534,7 +7544,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -7920,21 +7930,21 @@ msgstr "Sorszámozások törlése" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Hiányzik.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7944,36 +7954,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor megnevezés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Generátor hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generátor fájlok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "A generátor fájlnév nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bevásárlólista létrehozás súgó" @@ -8750,21 +8760,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8773,7 +8783,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9074,14 +9084,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -9090,7 +9100,7 @@ msgstr "Lábszámozás" msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -9099,59 +9109,59 @@ msgstr "Típus" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Lábszámozás szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Lábnév szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -9332,52 +9342,52 @@ msgstr "Közös az összes alternatívára (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -9391,34 +9401,34 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Vízszintes Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9648,15 +9658,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "X pozíció:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -9840,7 +9850,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9888,7 +9898,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10006,14 +10016,14 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10025,8 +10035,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -10091,7 +10101,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10104,7 +10114,7 @@ msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -10113,7 +10123,7 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10548,21 +10558,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" @@ -10630,69 +10640,69 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lap fájlnév" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Abszolút" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10701,61 +10711,61 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchikus címke" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -11136,53 +11146,53 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Részáramkör" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Csere:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 @@ -11190,21 +11200,21 @@ msgstr "Csere:" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Normál típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11549,22 +11559,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" @@ -11583,7 +11593,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" @@ -11600,7 +11610,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -11654,7 +11664,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -12075,8 +12085,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12330,7 +12340,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "Project field name templates:" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Mező forgatása" @@ -12546,35 +12556,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Elem mozgatása" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12582,14 +12604,14 @@ msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Könyvtár szerkesztő" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12611,27 +12633,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" @@ -12686,7 +12708,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12700,15 +12722,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12774,14 +12796,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" @@ -13030,7 +13052,7 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" @@ -13155,7 +13177,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13207,7 +13229,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" @@ -13221,13 +13243,13 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" @@ -13344,7 +13366,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13383,100 +13405,100 @@ msgstr "Gyökér" msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nem" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nem" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "igen" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Átalakított" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier görbe" @@ -13555,7 +13577,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rajz másolása vágólapra" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." @@ -13603,17 +13625,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Parancshiba. Visszatérési kód: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sikeres művelet" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" @@ -13773,9 +13795,9 @@ msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" msgid "Connection Name" msgstr "Csatlakozás név" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Vezeték kód" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13802,10 +13824,12 @@ msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13813,7 +13837,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13824,48 +13848,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -13985,7 +14009,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguláris kifejezés rajzjel név szűrő." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13993,11 +14017,11 @@ msgstr "" "Tranzakció naplózás engedélyezése. (az opció jelenléte elegendő a " "bekapcsoláshoz, nem kell külön értéket megadni)." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava" @@ -14015,9 +14039,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14298,12 +14322,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14312,27 +14336,27 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14340,17 +14364,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14358,12 +14382,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14371,7 +14395,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14379,7 +14403,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14387,103 +14411,103 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -14586,25 +14610,25 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -14683,7 +14707,7 @@ msgstr "%s globális címke" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15082,7 +15106,7 @@ msgstr "Szimulátor beállítások" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." @@ -15091,46 +15115,46 @@ msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15139,19 +15163,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15366,13 +15390,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -15380,55 +15404,47 @@ msgstr "Könyvtárak" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" -"Menti a\n" -"\"%s\"\n" -"változásait mielőtt bezárja?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15437,51 +15453,51 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15491,13 +15507,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15507,13 +15523,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15521,8 +15537,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15603,17 +15619,17 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Az új rajzjelnek nincs neve, így nem hozható létre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15624,13 +15640,13 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15638,55 +15654,55 @@ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15695,73 +15711,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -15876,12 +15892,12 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "%c. részegység" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -16044,19 +16060,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -16406,15 +16422,15 @@ msgstr "Utolsó elem megismétlése" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" @@ -16440,11 +16456,11 @@ msgstr "Szétszórás vízszintesen" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" @@ -16599,7 +16615,7 @@ msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..." @@ -16656,12 +16672,12 @@ msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" @@ -16866,12 +16882,12 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Szkript konzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" @@ -16973,16 +16989,16 @@ msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -17014,7 +17030,7 @@ msgstr "Aktuális lap mentése más néven..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Dokumentum másolatának mentése egy másik helyre" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -17023,7 +17039,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -17032,7 +17048,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -17041,7 +17057,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -17050,14 +17066,14 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -17065,31 +17081,31 @@ msgid "" msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -17097,42 +17113,42 @@ msgid "" msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Rajzjel megnevezése:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" @@ -17190,76 +17206,76 @@ msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17269,21 +17285,21 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17540,18 +17556,18 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17559,7 +17575,9 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -17966,8 +17984,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -18046,7 +18064,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" @@ -18143,7 +18161,12 @@ msgstr "" "Ez talán egy régi RS274D fájl.\n" "Ezért az elemek mérete meghatározatlan." -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Érvénytelen jel név" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -18733,25 +18756,25 @@ msgstr "Projekt betöltése" msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" @@ -18836,7 +18859,7 @@ msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" @@ -18846,67 +18869,67 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" msgid "Manage Repositories" msgstr "Busz definíciók kezelése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Szabálysértés / Jelölők (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Könyvtárak" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Szín:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Válasszon képet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18990,76 +19013,76 @@ msgstr "Renderelési beállítások" msgid "Pending uninstall" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "GPL Licensz" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Forrás" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Rézkitöltések kizárása" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Csomagban" @@ -19358,7 +19381,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -19632,38 +19655,38 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n" @@ -19914,7 +19937,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -21175,7 +21198,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator - Elektronikai méretező kalkulátor" @@ -21246,15 +21269,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -21665,15 +21688,15 @@ msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21686,17 +21709,17 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -21724,19 +21747,19 @@ msgstr " és további" msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21798,14 +21821,14 @@ msgstr "Helytelen forrszem eltolási érték" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Bevásárlólista létrehozása" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21923,28 +21946,28 @@ msgstr "Relatív dielektromos állandók" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Rajzjelkönyvtár / alkatrészkönyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Egyedi" @@ -22171,7 +22194,7 @@ msgstr "Elnevezés" msgid "Supplier and ref" msgstr "Szállító és referencia" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -22412,49 +22435,53 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "%d D kód" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22463,23 +22490,28 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Azonos elemek %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Felhasználó által megszakítva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22487,7 +22519,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Alkatrész nyomtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22495,7 +22527,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Fixált alkatrész" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" @@ -22716,73 +22748,73 @@ msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." msgid "Board Stackup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Panel szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Panel körvonalai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Szöveg és Grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22792,19 +22824,19 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Elölnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Hátulnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Összes:" @@ -22853,85 +22885,85 @@ msgstr "μViák:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Összes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Jelentésfájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Panel rétegek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "A nyákterven" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Alkatrészek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Fúrófájlok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" @@ -23006,7 +23038,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Nyákterv frissítése" @@ -24385,14 +24417,14 @@ msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "\"%s\" exportálásra került." @@ -24460,7 +24492,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -24565,31 +24597,31 @@ msgstr "Zónákat belevesz" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Keresés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nem található" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Nincs beilleszthető elem." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s megtalálva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24642,7 +24674,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" @@ -24668,52 +24700,53 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Szöveges elemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Tartsa az irányt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "referencia jelölés" @@ -24755,12 +24788,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat cseréje..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Könyvtár szerkesztése..." @@ -24989,11 +25022,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." @@ -25246,20 +25279,20 @@ msgstr "Fúrófájl létrehozása" msgid "Generate Map File" msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Nem írhatóak a(z) \"%s\" mappába a létrehozni kívánt fúró és/vagy " "furattérkép fájlok." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" @@ -25440,7 +25473,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Elérhető:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide" @@ -25649,11 +25682,11 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Beállítás a réteg alapértelmezett értékére:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via furat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "μVia furat" @@ -25748,25 +25781,25 @@ msgstr "Vonalszegmens tulajdonságok" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Hibalista" @@ -25947,40 +25980,40 @@ msgstr "Réteg kiválasztása" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vezető rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Forgatás az elem horgonya körül" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Forgatás a kijelölés középpontja körül" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Forgatás a lokális koordináta-rendszer origója körül" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Forgatás a fúró/lehelyezés origója körül" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mozgatás vízszintesen (X):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mozgatás függőlegesen (Y):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25999,6 +26032,10 @@ msgstr "Poláris koordináta-rendszer használata" msgid "Move Item" msgstr "Elem mozgatása" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Vezeték kód" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Vezetéknév" @@ -26034,45 +26071,45 @@ msgstr "Vezetékhossz" msgid "Net Length" msgstr "Vezeték hossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Új ábra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Fájl átnevezése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Napló fájlok" @@ -26109,43 +26146,48 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Napló létrehozása..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Ellenőrzés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Netlista betöltése" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Netlista kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Válasszon egy érvényes netlista fájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "A netlista fájl nem létezik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "A nyákterv módosításai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájl olvasása.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referenciák használata az összetevők és az alkatrészrajzolatok " "egyeztetéséhez.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -26193,7 +26235,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Rövidzárlatot okozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Netlista importálása" @@ -26217,29 +26259,34 @@ msgstr "Gyűrű" msgid "Center:" msgstr "Középpont:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Sarkok" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "A sokszögnek legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" "A sokszögnek az egyszerűsítés után is legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "A sokszög redundáns sarkai eltávolításra kerültek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Válasszon ki egy sarkot, amely után az új sarkot kívánja hozzáadni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez" @@ -26320,6 +26367,11 @@ msgstr "sugár %s" msgid "corners count %d" msgstr "sarkok száma %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Primitív átalakítása" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26952,11 +27004,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nincs réteg kiválasztva plottoláshoz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" @@ -27637,6 +27689,11 @@ msgstr "Referencia pont: lokális koordináta-rendszer origó" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "%s referencia" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referencia pont: " @@ -27907,45 +27964,45 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Típus módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Változások mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via furatnak kisebnek kell lennie a via átmérőjénél" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via átvezetés kezdő és befejező rétege nem lehet azonos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Vezetősáv / Via tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Netlista frissítése" @@ -28155,7 +28212,7 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" @@ -28325,7 +28382,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -28350,22 +28407,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -28397,7 +28454,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28423,35 +28480,35 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Új grafikai elem alapértelmezett tulajdonságai:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Beállítás szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" @@ -28508,7 +28565,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -29514,23 +29571,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tervezési szabályellenőrző" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*HIBA*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29789,12 +29846,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" @@ -29809,8 +29866,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -29832,94 +29889,94 @@ msgstr "Hézag" msgid "Via Gap" msgstr "Via hézag" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 @@ -29927,46 +29984,66 @@ msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Vezetősáv szélessége:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Impulzusszélesség:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Megkötés:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." @@ -30545,31 +30622,31 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 #, fuzzy msgid "" msgstr "Korlátozatlan" @@ -30637,16 +30714,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Zónajellemzők módosítása" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d zóna újrakitöltése" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356 teszt fájl exportálása" @@ -30690,49 +30767,49 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Alkatrész pozíció fájl létrehozása" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Felső oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Alkatrész szám: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Alsó oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Összesített alkatrész szám: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nincs alkatrészrajzolat az automatikus elhelyezéshez." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30741,7 +30818,7 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat naplófájl létrehozva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" @@ -30771,56 +30848,56 @@ msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Nyákterv fájl megnyitása" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Nyákterv fájl mentése másként" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Nyomtatott áramköri lap" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "A visszaállítás sikerült a(z) \"%s\" biztonsági másolat fájlból." -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30833,43 +30910,43 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30878,7 +30955,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30887,20 +30964,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30909,7 +30986,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30918,7 +30995,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30927,7 +31004,7 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" @@ -30968,32 +31045,32 @@ msgstr "Állapot" msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -31060,7 +31137,7 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -31070,30 +31147,30 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -31128,7 +31205,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -31202,8 +31279,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -31235,7 +31312,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." @@ -31248,7 +31325,7 @@ msgstr "" "Nem menthető." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31307,7 +31384,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31318,7 +31395,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -31330,11 +31407,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31554,22 +31631,22 @@ msgstr "ISMERETLEN (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Válasszon alkatrészrajzolatot (%d elem betöltve)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Alkatrészrajzolatok [%u elem]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár elmentve \"%s\" néven." @@ -32078,12 +32155,12 @@ msgstr "Netlista frissítése" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nem található \"%s\" referenciájú alkatrész a netlistában." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32244,14 +32321,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " @@ -32367,7 +32444,7 @@ msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" @@ -32390,43 +32467,43 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -32437,69 +32514,69 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza hibás (nem zárt)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32541,7 +32618,7 @@ msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" msgid "Drawing" msgstr "Rajz " -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Panel szöveg" @@ -32575,6 +32652,11 @@ msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." msgid "removed annular ring" msgstr "Fityegő viák törlése" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Vezetősáv " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Szegmens hossz" @@ -32648,7 +32730,7 @@ msgstr "Alulra" msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32666,21 +32748,21 @@ msgstr "Pluginek" msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Több réteg" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Debug naplózás engedélyezése a Footprint*() függvényekre ebben a " "pluginben." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguláris kifejezés alkatrészrajzolat név szűrő." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32706,6 +32788,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32716,233 +32809,258 @@ msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Gerber fájlok betöltése..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Betöltés..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Betöltés..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "3D modellek betöltése" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Betöltés..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -33037,25 +33155,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33063,19 +33186,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33083,45 +33206,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33129,7 +33252,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33138,7 +33261,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33146,7 +33269,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33156,7 +33279,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33164,7 +33287,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33172,25 +33295,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33198,14 +33321,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33213,7 +33336,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33221,7 +33344,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33229,7 +33352,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33238,14 +33361,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33253,7 +33376,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33277,27 +33400,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33331,11 +33454,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -33380,45 +33503,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33442,8 +33565,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" @@ -33454,13 +33577,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -33471,8 +33594,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -33501,12 +33624,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Dátum kód értelmezhetetlen: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -33515,34 +33638,34 @@ msgstr "" "Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n" "Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33554,12 +33677,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33570,7 +33693,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33581,8 +33704,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33594,7 +33717,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33606,7 +33729,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33618,15 +33741,15 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -33670,26 +33793,22 @@ msgstr "Vonszolás mindenképpen" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33698,26 +33817,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -33751,29 +33870,29 @@ msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33783,8 +33902,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33794,12 +33913,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -33976,12 +34095,12 @@ msgstr "vezetékosztály méret" msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33991,7 +34110,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -34021,42 +34140,42 @@ msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " "szélességnél (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -34272,12 +34391,12 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -34285,94 +34404,94 @@ msgid "" msgstr "" "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Vezetékosztályok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 fokos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "fok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Vonalstílus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" @@ -34468,7 +34587,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -34500,27 +34619,27 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34543,53 +34662,53 @@ msgstr "Vezetékek szűrése" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Hiba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -34600,20 +34719,49 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -34818,119 +34966,119 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Táblázat név" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vezető rétegek száma:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimális rács térköz:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Rácsvastagság:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Bezier C1 kontrollpont X:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Panel széleinek nyomtatása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -34982,16 +35130,16 @@ msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -35027,85 +35175,85 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_masolat" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nem található alkatrész." @@ -35123,15 +35271,15 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok beillesztése" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35141,30 +35289,30 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" @@ -35370,73 +35518,73 @@ msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Rács origó megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Utolsó pont törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Törölje az aktuális elemhez utoljára hozzáadott pontot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés engedélyezése szerkesztés közben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Megnyitás Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" "Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -35444,579 +35592,579 @@ msgid "" msgstr "" "Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján, majd mozgatása kurzorral" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Elem duplikálása és a referencia növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása, a forrszem számozások növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mozgatás pontosan..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Tömb létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Tömb létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Teljes vezetősáv törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Kijelölt elem(ek) és csatlakozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Új alkatrészrajzolat..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása varázslóval" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Alkatrész kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat beillesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat importálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Alkatrészrajzolat importálása fájlból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "egymáson lévő vagy furatszerelt forrszemen lévő viák törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok cseréje..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Rétegek felcserélés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Vezetősávok és rajzolatok áthelyezése egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Vezetősáv és via tulajdonságok szerkesztése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globális törlések..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés " "alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Adott méretű hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (négyszögletes) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (körcikk) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polinomiális alakzat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Kijelölt elemek egyesítése egyedi alakú forszemmé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú vezetősáv létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Aktuális forrszem tulajdonságainak lecserélése a korábban másoltra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Forrszemek átszámozása, az azokra történő kattintások sorrendjében." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Forrszem szétbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Egyedi alakú forrszem felbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Rajzolás vége" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Panel beállítások szerkesztése (rétegek, tervezési szabályok, stb.)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlista betöltése, a nyákterv csatlakozások frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Huzalozott \"Specctra Session\" (*.ses) fájl importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra Design (*.dsn) fájl exportálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber fájlok (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fúró fájlok (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponens paraméterek:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Jelentés létrehozása az aktuális panelen lévő alkatrészrajzolatokról" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 netlista fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 netlista fájl létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bevásárlólista létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Váltás a következő vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Váltás az előző vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via méret növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via méret csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zóna duplikálása másik rétegre..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Zóna körvonal duplikálása egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" @@ -36024,805 +36172,805 @@ msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Összes megnevezés eltávolítása a listából?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Adja meg a fájl nevét" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Csak az aktuális lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Specifikus vezeték kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D kódok elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Réteg eszköztár megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zónakitöltés törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zóna körvonal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." @@ -36843,11 +36991,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36856,12 +37004,12 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" @@ -36874,15 +37022,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -36951,21 +37099,21 @@ msgstr "Sokszög hozzáadása" msgid "Checking Zones" msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D kódok megjelenítése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -37528,27 +37676,27 @@ msgstr "Rétegválasztás:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37721,29 +37869,29 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." @@ -37751,92 +37899,92 @@ msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Átalakított" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Képkonvertáló indítása" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "A Kicad-ről" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator - Elektronikai méretező kalkulátor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Előző réteg" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Papírelrendezés szerkesztő" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" @@ -37895,6 +38043,13 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "" +#~ "Menti a\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "változásait mielőtt bezárja?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Egyebek" @@ -39702,10 +39857,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "Válassza ki, hogy szeretné létrehozni a lapot.\n" #~ "Úgy ahogy megjelenik a képernyőn, vagy fekete-fehér módban (nyomtatáshoz)." -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Megkötés:" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -42545,9 +42696,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Footprint values" #~ msgstr "Alkatrészrajzolat értékek" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." - #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Középpont X:" @@ -44539,9 +44687,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Zone " #~ msgstr "Zóna " -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Sarkok" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Szegmensek" @@ -45149,9 +45294,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" #~ msgstr "Plottolás (HPGL, PostScript, vagy GERBER formátumba)" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Netlista betöltése" - #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Tervezési szabályellenőrzés engedélyezése" @@ -47314,9 +47456,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Egész vezeték" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Vezetősáv " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Átvezetőfurat " diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 7fbb6f5d64..47e46f1e0b 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6462,17 +6474,17 @@ msgstr "Penyaring:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6493,47 +6505,47 @@ msgstr "" msgid "Set Hotkey" msgstr "Setel Pintasan" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Pintasan" @@ -6839,7 +6851,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6864,70 +6876,70 @@ msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Tanpa Penyaring" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Disaring berdasar %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6940,7 +6952,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6963,7 +6975,7 @@ msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "" @@ -7000,16 +7012,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -7078,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7432,20 +7444,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7455,33 +7467,33 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -8201,28 +8213,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8492,14 +8504,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8508,7 +8520,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8517,58 +8529,58 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8743,52 +8755,52 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" @@ -8802,34 +8814,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9042,15 +9054,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -9216,7 +9228,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9261,7 +9273,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9367,14 +9379,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9384,8 +9396,8 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9450,7 +9462,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -9472,7 +9484,7 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -9880,21 +9892,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -9962,67 +9974,67 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10031,59 +10043,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "" @@ -10445,72 +10457,72 @@ msgstr "" msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10838,22 +10850,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10872,7 +10884,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" @@ -10889,7 +10901,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -10939,7 +10951,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11331,8 +11343,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -11559,7 +11571,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11758,33 +11770,43 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11792,13 +11814,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -11819,25 +11841,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -11890,7 +11912,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11901,15 +11923,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11968,14 +11990,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "" @@ -12196,7 +12218,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" @@ -12313,7 +12335,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Batalkan" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12361,7 +12383,7 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" @@ -12375,13 +12397,13 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." @@ -12500,7 +12522,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -12537,98 +12559,98 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "tidak" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ya" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Dikonversi" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -12704,7 +12726,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -12752,16 +12774,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Berhasil." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12912,9 +12934,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +msgid "Net CodewxT( " msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -12940,59 +12961,61 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13107,17 +13130,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Penyaring ekspresi reguler nama simbol." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13133,9 +13156,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -13412,12 +13435,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13426,37 +13449,37 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi " "'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" @@ -13465,7 +13488,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -13474,12 +13497,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -13488,7 +13511,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -13497,7 +13520,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -13506,7 +13529,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "" @@ -13515,93 +13538,93 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -13701,24 +13724,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13796,7 +13819,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14170,7 +14193,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14179,43 +14202,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14223,19 +14246,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14437,13 +14460,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" @@ -14451,48 +14474,44 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14501,74 +14520,74 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14576,8 +14595,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14654,17 +14673,17 @@ msgstr "Pilih Pustaka Simbol" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14675,13 +14694,13 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -14689,53 +14708,53 @@ msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14744,41 +14763,41 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" @@ -14786,30 +14805,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Konversi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14938,12 +14957,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -15092,19 +15111,19 @@ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Buat Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Buang sudut" @@ -15435,15 +15454,15 @@ msgstr "Ulangi Item Terakhir" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" @@ -15467,11 +15486,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -15609,7 +15628,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -15661,11 +15680,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -15847,11 +15866,11 @@ msgstr "Membuat Skematik" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -15948,16 +15967,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15985,106 +16004,106 @@ msgstr "" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16140,68 +16159,68 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16209,21 +16228,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16467,18 +16486,18 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16486,7 +16505,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16879,8 +16900,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16956,7 +16977,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" @@ -17043,7 +17064,12 @@ msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki beberapa definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tidak didefinisikan" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Berkas Gerber tidak valid: perintah arc G74 atau G75 tidak ada" @@ -17597,25 +17623,25 @@ msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" @@ -17694,7 +17720,7 @@ msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Bina Lantai" @@ -17704,67 +17730,67 @@ msgstr "Bina Lantai" msgid "Manage Repositories" msgstr "Laporan" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Pustakawan" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Tema Warna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Pilih Gambar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -17845,69 +17871,69 @@ msgstr "Opsi Render" msgid "Pending uninstall" msgstr "Waktu render %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Lisensi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Simpan Sebagai" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "" @@ -18182,7 +18208,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" @@ -18441,35 +18467,35 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" @@ -18714,7 +18740,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -19883,7 +19909,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -19954,15 +19980,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -20329,15 +20355,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20350,17 +20376,17 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20384,17 +20410,17 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20448,13 +20474,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20561,27 +20587,27 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -20793,7 +20819,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21020,46 +21046,50 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21068,36 +21098,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -21296,55 +21331,55 @@ msgstr "" msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21353,13 +21388,13 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21369,17 +21404,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "" @@ -21424,81 +21459,81 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Lubang drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" @@ -21562,7 +21597,7 @@ msgstr "Perbarui Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Perbarui PCB" @@ -22808,14 +22843,14 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "" @@ -22882,7 +22917,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -22986,29 +23021,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Saring Item-item Terpilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23054,7 +23089,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -23078,51 +23113,52 @@ msgstr "" "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -23163,12 +23199,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "" @@ -23360,11 +23396,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -23579,16 +23615,16 @@ msgstr "Buat Berkas Drill" msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" @@ -23756,7 +23792,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -23957,11 +23993,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -24059,23 +24095,23 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24235,40 +24271,40 @@ msgstr "" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24287,6 +24323,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "" @@ -24319,42 +24359,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" @@ -24388,38 +24428,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24458,7 +24502,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -24482,27 +24526,32 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Radius sudut:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -24573,6 +24622,11 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transformasikan Primitif" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25134,11 +25188,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -25756,6 +25810,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referensi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -26008,42 +26067,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26240,7 +26299,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -26396,7 +26455,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26418,22 +26477,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26460,7 +26519,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26480,33 +26539,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -26559,7 +26618,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -27476,20 +27535,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27746,11 +27805,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -27765,8 +27824,8 @@ msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "" @@ -27787,128 +27846,147 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Lebar maksimum:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Lebar maksimum:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Milimeter " + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +msgid "constraint" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -28428,31 +28506,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -28513,16 +28591,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356" @@ -28559,49 +28637,49 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Buat Berkas Posisi" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28610,7 +28688,7 @@ msgstr "" "Berkas laporan footprint telah dibuat:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28638,52 +28716,52 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28691,43 +28769,43 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -28735,7 +28813,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -28743,7 +28821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -28751,14 +28829,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28767,7 +28845,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28776,14 +28854,14 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -28819,30 +28897,30 @@ msgstr "" msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" @@ -28902,7 +28980,7 @@ msgstr "Berkas footprint KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -28910,30 +28988,30 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -28959,7 +29037,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29028,8 +29106,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29059,7 +29137,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29070,7 +29148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29126,7 +29204,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29134,18 +29212,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29349,22 +29427,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "" @@ -29857,12 +29935,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30012,14 +30090,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -30120,7 +30198,7 @@ msgstr "" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" @@ -30142,102 +30220,102 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30276,7 +30354,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "" @@ -30308,6 +30386,10 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +msgid "Track (arc)" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "" @@ -30375,7 +30457,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30389,19 +30471,19 @@ msgstr "" msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30425,6 +30507,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -30435,233 +30528,258 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Memuat berkas Gerber..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Memuat..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Memuat..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Memuat model 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Memuat..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30756,13 +30874,18 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -30770,14 +30893,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30785,19 +30908,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30805,45 +30928,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30851,7 +30974,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30860,7 +30983,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30868,7 +30991,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -30878,7 +31001,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30886,7 +31009,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30894,25 +31017,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30920,14 +31043,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30935,7 +31058,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30943,7 +31066,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30951,7 +31074,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30960,14 +31083,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30975,7 +31098,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30999,27 +31122,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31052,11 +31175,11 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -31101,45 +31224,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31163,8 +31286,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" @@ -31175,7 +31298,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31183,7 +31306,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31195,8 +31318,8 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -31227,46 +31350,46 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31279,12 +31402,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31296,7 +31419,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31308,8 +31431,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31322,7 +31445,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31335,7 +31458,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31348,15 +31471,15 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31398,54 +31521,50 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -31476,29 +31595,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -31509,8 +31628,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -31521,12 +31640,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -31697,18 +31816,18 @@ msgstr "Setel ke Bawaan" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31735,36 +31854,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31963,97 +32082,97 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -32144,7 +32263,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32173,24 +32292,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -32211,67 +32330,91 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -32458,106 +32601,106 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nama Berkas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Ketebalan teks:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Opsi Render" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -32606,15 +32749,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "" @@ -32643,75 +32786,75 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." @@ -32728,44 +32871,44 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32951,1307 +33094,1307 @@ msgstr "Impor berkas gambar 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Beralih ke Inner layer 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Beralih ke Inner layer 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Beralih ke Inner layer 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Beralih ke Inner layer 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Beralih ke Inner layer 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Beralih ke Inner layer 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Beralih ke Inner layer 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Beralih ke Inner layer 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Beralih ke Inner layer 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Beralih ke Inner layer 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Beralih ke inner layer 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Beralih ke inner layer 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Beralih ke inner layer 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Beralih ke inner layer 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Beralih ke inner layer 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Beralih ke inner layer 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Beralih ke inner layer 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Beralih ke inner layer 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Beralih ke inner layer 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Beralih ke inner layer 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Beralih ke inner layer 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Beralih ke inner layer 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Beralih ke inner layer 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Beralih ke inner layer 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Beralih ke Inner layer 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Beralih ke inner layer 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Beralih ke inner layer 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Beralih ke inner layer 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sejajarkan ke Bawah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Sejajarkan ke Kiri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Sejajarkan ke Kanan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -34270,11 +34413,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34283,11 +34426,11 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" @@ -34299,15 +34442,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" @@ -34375,20 +34518,20 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -34891,23 +35034,23 @@ msgstr "Nama layer preset:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35059,27 +35202,27 @@ msgstr "Lebar Min" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -35087,80 +35230,80 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konverter Gambar KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Buat komponen dari bitmap untuk digunakan KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor Skematik KiCad (Standalone)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Alat Tangkap Skematik" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor PCB KiCad (Standalone)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor tata letak PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 4ea94f7277..28433b4809 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-07 08:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 21:56+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian Report Bug." @@ -31431,24 +31441,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1583 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1764 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1811 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -33114,12 +33124,12 @@ msgstr "netclass 'Default'" msgid "user choice" msgstr "scelta utente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1057 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33127,7 +33137,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -33717,7 +33727,32 @@ msgstr "Blocca" msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Strato regola \"%s\" non abbinato; regola ignorata." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -36559,11 +36594,6 @@ msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertitore immagini KiCad" @@ -36572,10 +36602,9 @@ msgstr "Convertitore immagini KiCad" msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crea un componente da una bitmap per l'uso con KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36589,10 +36618,9 @@ msgstr "Strumento di disegno elettrico" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36602,9 +36630,9 @@ msgstr "Visualizzatore file Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualizza file Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36619,10 +36647,6 @@ msgstr "Suite EDA" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad" @@ -36631,11 +36655,6 @@ msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)" @@ -36648,6 +36667,10 @@ msgstr "Progettazione C.S." msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" @@ -36680,3 +36703,34 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Gli sviluppatori di KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "Gerber file" +msgstr "File Gerber" + +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#, fuzzy +msgid "Excellon drill file" +msgstr "Genera file forature Excellon2" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project" +msgstr "File progetto KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic" +msgstr "Schema non-KiCad..." + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 +#, fuzzy +msgid "KiCad Printed Circuit Board" +msgstr "File di circuiti stampati KiCad" + +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 056b900e0c..083bad3e24 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "テクニカルレイヤー %d をビルド" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "最終レンダリング時間 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s\tパッド名 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s" @@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "OpenGL レイヤー%d を読み込み" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D モデルをロードしています..." @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -191,8 +192,8 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -303,22 +304,22 @@ msgstr "レイトレーシング レンダラー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -329,11 +330,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" @@ -479,95 +480,95 @@ msgstr "CADの色で描画" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "スルーホールの3Dモデル表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "「スルーホール」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "SMDの3Dモデル表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "モデルをバウンディング ボックスで表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "リアル モードの切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "基板本体表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D 軸を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "ゾーン表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "接着剤レイヤーの表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "接着剤 (Adhesive) レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "シルクスクリーン表示の切替" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "シルクスクリーン レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "ハンダ マスク表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "ハンダ マスク レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "ハンダ ペースト表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "ハンダ ペースト レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "コメント表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "コメントと図形描画レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "ECO 表示の切り替え" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO レイヤーの表示を切り替え" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "" "示としてマークされます)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1478,12 +1479,12 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1515,14 +1516,14 @@ msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "保存" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "変更を破棄" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "変更を破棄" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1551,27 +1552,27 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1641,23 +1642,23 @@ msgstr "リード開発の引退者" msgid "Additional Contributions By" msgstr "追加の貢献" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCadライブラリアンチーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgid "About %s" msgstr "%s について" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "このソフトウェアについて" @@ -1749,7 +1750,16 @@ msgstr "バグをレポート (&R)" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad の問題点を報告する" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "寄付" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "KiCad に寄付する" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1866,16 +1876,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "ファイル ブラウザー..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "環境変数に関するヘルプ" @@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "環境変数" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1915,16 +1925,16 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2682,7 +2692,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2691,7 +2701,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2701,7 +2711,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2771,7 +2781,7 @@ msgstr "出力モード:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2818,7 +2828,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "マイラベル" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2940,11 +2950,11 @@ msgstr "" "いくつかのプラットフォームでは、自動設定値は適切な値ではなく、マニュアルで設" "定しなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "実行ファイル (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "優先するPDFビューアーを選択" @@ -3406,7 +3416,7 @@ msgstr "マウスのデフォルト値にリセット" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3417,81 +3427,81 @@ msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" @@ -3510,7 +3520,7 @@ msgstr "クリアランス" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3518,7 +3528,7 @@ msgstr "配線幅" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "ビア サイズ" @@ -3528,7 +3538,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "ビア穴" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "uVia サイズ" @@ -3556,14 +3566,14 @@ msgstr "バス線幅" msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3639,36 +3649,36 @@ msgstr "変数名" msgid "Text Substitution" msgstr "テキストの代替" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "警告:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "情報:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "ファイル保存エラー" @@ -3685,7 +3695,7 @@ msgstr "表示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3715,25 +3725,25 @@ msgstr "情報" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL を使用できないため、ソフトウェア レンダリングに切り替えます" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL を使用できません" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "図面シート '%s' が見つかりません。" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "図面シート '%s' が開けません。" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" @@ -3741,8 +3751,8 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3763,7 +3773,7 @@ msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3824,7 +3834,7 @@ msgstr "コメント" msgid "Text '%s'" msgstr "テキスト '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" @@ -3947,7 +3957,7 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3959,42 +3969,42 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" @@ -4005,12 +4015,12 @@ msgstr "スクリーン" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -4028,7 +4038,7 @@ msgstr "ゾーン" msgid "Track" msgstr "配線" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "ビア" @@ -4042,11 +4052,11 @@ msgstr "マーカー" msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "引出線" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "ターゲット" @@ -4059,7 +4069,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "ネット情報" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -4096,18 +4106,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "ピン" @@ -4116,7 +4126,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -4140,7 +4150,7 @@ msgstr "アイテムを描画" msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4148,7 +4158,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4160,18 +4170,19 @@ msgstr "円" msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -4191,9 +4202,9 @@ msgid "Curve" msgstr "曲線" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -4201,31 +4212,31 @@ msgstr "長さ" msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4244,38 +4255,38 @@ msgstr "認識されない" msgid "Line width" msgstr "線幅" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4283,14 +4294,14 @@ msgstr "線幅" msgid "Normal" msgstr "標準" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4300,32 +4311,32 @@ msgstr "標準" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4334,16 +4345,16 @@ msgstr "斜太字" msgid "Left" msgstr "左" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4356,12 +4367,12 @@ msgstr "左" msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4370,58 +4381,58 @@ msgstr "中央" msgid "Right" msgstr "右" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "上" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4551,11 +4562,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "エイリアス: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "このパス:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "存在するパス:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4579,7 +4592,7 @@ msgstr "設定ファイルを開くことができません" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4628,58 +4641,61 @@ msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "クリップボードに元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択したセルをクリップボードへコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "選択したセルを削除" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを選択" @@ -4700,8 +4716,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "選択に追加" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" @@ -4727,14 +4743,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" @@ -5036,7 +5052,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" @@ -5308,7 +5324,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5323,7 +5339,7 @@ msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります msgid "Unit" msgstr "ユニット" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "アイテム" @@ -5472,11 +5488,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" @@ -5499,7 +5517,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を展開します。" msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5509,18 +5527,18 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5544,15 +5562,15 @@ msgstr "ファイル '%s' にアーカイブできませんでした。" msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip アーカイブ '%s' が作成されました (%s 未圧縮, %s 圧縮済)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "除外 " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -5702,7 +5720,7 @@ msgstr "コンテキスト メニューを表示" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "マウス右ボタンのアクションを実行" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" @@ -5710,7 +5728,7 @@ msgstr "元に戻す" msgid "Undo last edit" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "やり直し" @@ -5862,11 +5880,13 @@ msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" @@ -6109,7 +6129,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" @@ -6118,7 +6138,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" @@ -6202,10 +6222,6 @@ msgstr "参加する" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "寄付" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" @@ -6260,10 +6276,6 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトに寄付するには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "KiCad に寄付する" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6464,12 +6476,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6478,17 +6490,17 @@ msgstr "フィルター:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6509,28 +6521,28 @@ msgstr "現在のキー:" msgid "Set Hotkey" msgstr "ホットキーを設定" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' はKiCad予約されたホットキーなので、指定することはできません。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "割り当てられたホットキーをクリア" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "デフォルト値を復元" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6539,19 +6551,19 @@ msgstr "" "'%s' は既に '%s' のセクション '%s' へ割り当てられています。本当に現在の割り当" "てを変更してもよろしいですか?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "変更の確認" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(ダブル クリックで編集)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" @@ -6864,7 +6876,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリー" @@ -6890,72 +6902,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6970,7 +6982,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6995,7 +7007,7 @@ msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -7032,16 +7044,16 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -7107,7 +7119,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7478,20 +7490,20 @@ msgstr "アノテーションをクリア" msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(ファイルがありません)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "選択されたBOMジェネレーター スクリプト %s が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7506,32 +7518,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "部品表(BOM)の生成には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "ジェネレーター ニックネーム:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "ジェネレーターを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーターファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "ジェネレーター ファイル名が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "部品表 (BOM) 生成ヘルプ" @@ -7765,35 +7777,44 @@ msgid "" msgstr "" "# 1 - 完全なドキュメント\n" "\n" -"Eeschema ドキュメント (*eeschema.html*) には、この中間ネットリストの記述があり、例が載っています。(章 ***" -"カスタマイズされたネットリストと BOM (部品表) ファイルの生成***).\n" +"Eeschema ドキュメント (*eeschema.html*) には、この中間ネットリストの記述があ" +"り、例が載っています。(章 ***カスタマイズされたネットリストと BOM (部品表) " +"ファイルの生成***).\n" "\n" "# 2 - 中間ネットリスト ファイル\n" "\n" -"BOM ファイル (及びネットリスト ファイル) は Eeschema によって作られる *中間ネットリスト ファイル* から生成することができます。\n" +"BOM ファイル (及びネットリスト ファイル) は Eeschema によって作られる *中間" +"ネットリスト ファイル* から生成することができます。\n" "\n" -"このファイルは XML 構文を使用しており、中間ネットリストと呼ばれます。中間ネットリストは基板に関する大量のデータを含んでおり、これにより BOM " -"や他のレポートを作成するためのポスト プロセスに使用することができます。\n" +"このファイルは XML 構文を使用しており、中間ネットリストと呼ばれます。中間ネッ" +"トリストは基板に関する大量のデータを含んでおり、これにより BOM や他のレポート" +"を作成するためのポスト プロセスに使用することができます。\n" "\n" -"出力 (BOM やネットリスト) の種類によって、完全な中間ネットリスト ファイルの異なったサブセットがポスト プロセスで使用されます。\n" +"出力 (BOM やネットリスト) の種類によって、完全な中間ネットリスト ファイルの異" +"なったサブセットがポスト プロセスで使用されます。\n" "\n" "# 3 - 新しいフォーマットへの変換\n" "\n" "中間ネットリストファイルへポスト プロセス フィルターを適用することで、BOM " -"ファイルのような別のネットリストファイルを生成することができます。この変換はテキストからテキストへの変換なので、このポスト プロセス フィルターは " -"*Python*、 *XSLT*、 または入力として XML を解釈できる別のツールを使って記述することができます。\n" +"ファイルのような別のネットリストファイルを生成することができます。この変換は" +"テキストからテキストへの変換なので、このポスト プロセス フィルターは " +"*Python*、 *XSLT*、 または入力として XML を解釈できる別のツールを使って記述す" +"ることができます。\n" "\n" -"XSLT それ自体は XML 変換に適した XML 言語です。ダウンロードしてインストール可能な `xsltproc` と呼ばれるフリーウェアがあります。" -" `xsltproc` プログラムは、中間 XML " -"ネットリスト入力ファイルを読み込んで、スタイルシートを適用して入力を変換し、結果を出力ファイルに保存するために使用することができます。 " -"`xsltproc` の使用にあたっては、 XSLT 変換に使用するスタイルシート ファイルが必要になります。特定の方法で `xsltproc` " -"を実行するように一度設定されれば、変換プロセス全体が Eeschema によって行われます。\n" +"XSLT それ自体は XML 変換に適した XML 言語です。ダウンロードしてインストール可" +"能な `xsltproc` と呼ばれるフリーウェアがあります。 `xsltproc` プログラムは、" +"中間 XML ネットリスト入力ファイルを読み込んで、スタイルシートを適用して入力を" +"変換し、結果を出力ファイルに保存するために使用することができます。 " +"`xsltproc` の使用にあたっては、 XSLT 変換に使用するスタイルシート ファイルが" +"必要になります。特定の方法で `xsltproc` を実行するように一度設定されれば、変" +"換プロセス全体が Eeschema によって行われます。\n" "\n" "Python スクリプトの方がやや簡単に作れます。\n" "\n" "# 4 - ダイアログ ウィンドウの初期化\n" "\n" -"プラグインの追加ボタンをクリックして、プラグイン リストに新しいプラグイン (スクリプト) を追加しなければなりません。\n" +"プラグインの追加ボタンをクリックして、プラグイン リストに新しいプラグイン (ス" +"クリプト) を追加しなければなりません。\n" "\n" "## 4.1 - プラグイン設定パラメーター\n" "\n" @@ -7803,29 +7824,33 @@ msgstr "" " * コンバーター (通常はスクリプト) を起動するためのコマンドライン\n" "\n" "***注 (Windows のみ):***\n" -"*既定では、コマンドラインは非表示のコンソール ウィンドウで実行され、出力は \"プラグイン情報\" " -"フィールドにリダイレクトされます。実行しているコマンドのウィンドウを表示するには、 \"コンソール ウィンドウを表示\" " -"のチェックボックスを有効にして下さい。*\n" +"*既定では、コマンドラインは非表示のコンソール ウィンドウで実行され、出力は " +"\"プラグイン情報\" フィールドにリダイレクトされます。実行しているコマンドの" +"ウィンドウを表示するには、 \"コンソール ウィンドウを表示\" のチェックボックス" +"を有効にして下さい。*\n" "\n" "生成ボタンをクリックすると、以下のことが行われます:\n" "\n" -"1. Eeschema は中間ネットリスト ファイル \\*.xml (例えば `test.xml` )を生成します。\n" -"2. Eeschema は最終的な出力ファイルを生成するためにコマンドラインからスクリプトを実行します。\n" +"1. Eeschema は中間ネットリスト ファイル \\*.xml (例えば `test.xml` )を生成し" +"ます。\n" +"2. Eeschema は最終的な出力ファイルを生成するためにコマンドラインからスクリプ" +"トを実行します。\n" "\n" "## 4.2 - コマンドラインを使ったネットリスト ファイルの生成\n" "\n" -"中間ファイルにシート スタイルを適用するために `xsltproc.exe` を使用すると仮定すると、 `xsltproc.exe` " -"は以下のコマンドを実行します。\n" +"中間ファイルにシート スタイルを適用するために `xsltproc.exe` を使用すると仮定" +"すると、 `xsltproc.exe` は以下のコマンドを実行します。\n" "\n" "```\n" -"xsltproc.exe -o <出力ファイル名> <スタイルシート ファイル名> <変換される入力 XML ファイル>\n" +"xsltproc.exe -o <出力ファイル名> <スタイルシート ファイル名> <変換される入力 " +"XML ファイル>\n" "```\n" "\n" "Windows では、以下のようなコマンドラインになります。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "Linux では、以下のようなコマンドになります。\n" @@ -7835,9 +7860,11 @@ msgstr "" "```\n" "ここで `myconverter.xsl` は適用したいスタイルシートです。\n" "\n" -"ファイル名の前後にダブルクォーテーションを忘れないでください。これにより Eeschema が置き換えた後でも空白文字(スペース)が許容されます。\n" +"ファイル名の前後にダブルクォーテーションを忘れないでください。これにより " +"Eeschema が置き換えた後でも空白文字(スペース)が許容されます。\n" "\n" -"Python スクリプトを使う場合、このようなコマンドラインとなります。(Python スクリプトに依存します):\n" +"Python スクリプトを使う場合、このようなコマンドラインとなります。(Python スク" +"リプトに依存します):\n" "\n" "```\n" "python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" @@ -7846,11 +7873,12 @@ msgstr "" "または\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" -"コマンドライン フォーマットはファイル名をパラメーターとして受け付けます。サポートされるフォーマット パラメーターは:\n" +"コマンドライン フォーマットはファイル名をパラメーターとして受け付けます。サ" +"ポートされるフォーマット パラメーターは:\n" "\n" " * `%B`: 選択された出力ファイルのベース ファイル名、パスと拡張子を除く。\n" " * `%P`: プロジェクト ディレクトリ、名前と後ろに続く '/' を含まず。\n" @@ -7859,17 +7887,22 @@ msgstr "" " * `%O`: 完全なファイル名とユーザーが選択した出力ファイルのパス\n" " (但し、拡張子含まず)。\n" "\n" -"`%I` は実際の中間ファイル名で置換されます (通常、拡張子 \".xml\" が付いているルート シートの完全なファイル名)。\n" -"`%O` は実際の出力ファイル名で置換されます (拡張子を除いたルート シートの完全なファイル名)。\n" -"`%B` は実際の短い出力ファイル名で置換されます (拡張子を除いたルート シートの短いファイル名)。\n" +"`%I` は実際の中間ファイル名で置換されます (通常、拡張子 \".xml\" が付いている" +"ルート シートの完全なファイル名)。\n" +"`%O` は実際の出力ファイル名で置換されます (拡張子を除いたルート シートの完全" +"なファイル名)。\n" +"`%B` は実際の短い出力ファイル名で置換されます (拡張子を除いたルート シートの" +"短いファイル名)。\n" "`%P` は実際の現行プロジェクトのパスで置換されます。\n" "\n" "## 4.3 - コマンドライン フォーマット:\n" "\n" "### 4.3.1 - 注釈:\n" "\n" -"多くの場合、作成されたファイルは種類に応じた拡張子を持たなければなりません。\n" -"このため、オプション ***%O*** に正しいファイル拡張子を追加する必要があります。\n" +"多くの場合、作成されたファイルは種類に応じた拡張子を持たなければなりませ" +"ん。\n" +"このため、オプション ***%O*** に正しいファイル拡張子を追加する必要がありま" +"す。\n" "\n" "例:\n" "\n" @@ -7893,17 +7926,19 @@ msgstr "" "\n" "Linux の例:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"上の例では、Windows の稼働している PC に `xsltproc` がインストールされており、xsl ファイルが " -"`/kicad/bin/plugins/` にあると仮定しています。\n" +"上の例では、Windows の稼働している PC に `xsltproc` がインストールされてお" +"り、xsl ファイルが `/kicad/bin/plugins/` にあると仮定していま" +"す。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python スクリプトの例:\n" "\n" -"python が PC にインストールされており、python スクリプトが以下の位置にあると仮定します。\n" +"python が PC にインストールされており、python スクリプトが以下の位置にあると" +"仮定します。\n" "\n" " `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`\n" "\n" @@ -7915,8 +7950,8 @@ msgstr "" "\n" "Windows の例:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "Linux の例:\n" @@ -8414,21 +8449,21 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8437,7 +8472,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8709,14 +8744,14 @@ msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使 msgid "Junction Properties" msgstr "ジャンクション プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8725,7 +8760,7 @@ msgstr "ピン番号" msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8734,58 +8769,58 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "向き" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "番号のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名前のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -8968,52 +9003,52 @@ msgstr "全てのボディスタイル(ド・モルガン)で共有する (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "代替シンボルは親が選択されている必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "シンボルから余計なユニットを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9027,34 +9062,34 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "表示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "水平揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9290,15 +9325,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "X 位置:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -9471,7 +9506,7 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9519,7 +9554,7 @@ msgstr "" "同じ位置にある同様のピンが編集されます。他のピンのピン番号は変更されません" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" @@ -9631,14 +9666,14 @@ msgstr "現在のページをプロット" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9650,8 +9685,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9716,7 +9751,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -9729,7 +9764,7 @@ msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませ #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" @@ -9738,7 +9773,7 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10158,21 +10193,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" @@ -10240,23 +10275,23 @@ msgstr "接続タイプ:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "シートファイルに相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "図面シートファイルのパス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10266,23 +10301,23 @@ msgstr "" "間での回路図の移植性が向上します。 絶対パスを使用すると、移植性の問題が発生" "する可能性があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "相対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "絶対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10291,16 +10326,16 @@ msgstr "" "各々のアイテム カラーを表示するには、設定 > Eeschema > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10313,59 +10348,59 @@ msgstr "" "親の回路図シートファイルのパスに対して:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ '%s' をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s’ のリンクを '%s' から '%s' へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "新しいファイル '%s' を '%s' の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "階層パス: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -10727,7 +10762,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "サブ回路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10737,25 +10772,25 @@ msgstr "" "シンボルを確認し、必要ならばピンの再配置に \"代替ノード シーケンス\" を使用し" "て下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "ダイオードでは、ピン順はアノード、カソードです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT では、ピン順はコレクター、ベース、エミッター、サブストレート (オプショ" "ン) です" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10763,45 +10798,45 @@ msgstr "" "少なくとも最初の%d個のパラメータを過渡応答解析のソースに指定する必要がありま" "す" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "過渡応答のソースを定義するときにインターリーブされた空のフィールドを残すこと" "はできません" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "範囲:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "平均:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "λ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ソースの乱数発生タイプが不正です" @@ -11130,22 +11165,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice モデル エディター" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "フットプリントを選択..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "フットプリントを参照" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" @@ -11164,7 +11199,7 @@ msgid "Group By" msgstr "グループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" @@ -11181,7 +11216,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11230,7 +11265,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11643,8 +11678,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11879,7 +11914,7 @@ msgstr "グローバル フィールド名テンプレート:" msgid "Project field name templates:" msgstr "プロジェクト フィールド名テンプレート:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "名称未設定フィールド" @@ -12079,32 +12114,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のニックネームとパスのセルが空です。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のニックネームのセルが空です。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のパスのセルが空です。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "不正な行の定義" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空白のセルを使用すると、無効なすべての行がテーブルから削除されます。" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "アイテムを削除" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "クリアランス穴の直径:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12112,13 +12159,13 @@ msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ライブラリーのニックネームのエラー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12138,26 +12185,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリーは既に存在します。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" @@ -12218,7 +12265,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12232,15 +12279,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12305,14 +12352,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" @@ -12529,7 +12576,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -12656,7 +12703,7 @@ msgid "Abort" msgstr "中断" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12705,7 +12752,7 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" @@ -12719,13 +12766,13 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" @@ -12840,7 +12887,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -12878,98 +12925,98 @@ msgstr "ルート" msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "変換済" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "ポリライン %d ポイント" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "ベジェ曲線, %d 点" @@ -13042,7 +13089,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに描画" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." @@ -13092,16 +13139,16 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "成功." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" @@ -13260,9 +13307,9 @@ msgstr "割り当てられたネットクラス" msgid "Connection Name" msgstr "接続名" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "ネット コード" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13287,15 +13334,17 @@ msgstr "KiCad 回路図エディター" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13305,43 +13354,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -13455,7 +13504,7 @@ msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数のdebugログを有効に msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正規表現でsymbol nameを絞込みます。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13463,11 +13512,11 @@ msgstr "" "トランザクションのログを許可する。このオプションを有効にするだけでログを開始" "します。定数の設定は必要ありません。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのユーザー名。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのパスワード。" @@ -13484,8 +13533,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "ストレージファイルは完全に読み込まれていません(%d バイト残っています)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13805,12 +13854,12 @@ msgstr "" "ていますが、図は定義されていません。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13819,143 +13868,143 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。インスタンス ’%s' を見つけられませんでしたが、回" "路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "インポートしたライブラリー内で '%s' を見つけることができません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "不正なシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "不正なライブラリー識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "不正な親のシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "親のない拡張されたシンボル %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "不正なシンボルユニット名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "不正な単位の接頭辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "不正なシンボル ユニット接尾辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "不正なシンボル のユニット番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "不正なシンボル変換番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "この言語設定では不正な浮動小数点数" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "不正な浮動小数点数" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "浮動点小数がありません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "不正なピン名の定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "不正なプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "空のプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "不正なプロパティの値" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "不正なピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "不正なピン番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "不正な代替ピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "不正なテキスト文字列" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "不正なページタイプ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "不正なタイトルブロックのコメント番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "不正なシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空のシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ライブラリー ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14058,24 +14107,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -14153,7 +14202,7 @@ msgstr "グローバル ラベル '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -14332,8 +14381,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{上線}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{上線}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
上線
   
" @@ -14358,8 +14407,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${リファレンス指定子:フィールド名}\n" " \n" -"  
リファレンス指定子 のシンボルの " -"フィールドの値\n" +"  
リファレンス指定子 のシンボルの フィー" +"ルドの値\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14374,8 +14423,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " バスの定義\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " 生成されるネット\n" " \n" " \n" @@ -14426,9 +14475,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14695,7 +14744,7 @@ msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" @@ -14704,43 +14753,43 @@ msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しまし msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14752,19 +14801,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14968,13 +15017,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -14982,28 +15031,24 @@ msgstr "ライブラリー" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "回路図のシンボル %s を編集します。保存すると、回路図のみが更新されます。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15011,24 +15056,24 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリーのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリーの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15037,48 +15082,48 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリー '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15087,13 +15132,13 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15102,18 +15147,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -15196,17 +15241,17 @@ msgstr "シンボル ライブラリーを選択" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15217,13 +15262,13 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15231,48 +15276,48 @@ msgstr "開いている回路図がありません。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込み不可です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "シンボル名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15281,7 +15326,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は変更されています。\n" "ライブラリーから削除しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15294,68 +15339,68 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -15466,12 +15511,12 @@ msgstr "(ロードに失敗しました)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリーが未選択です]" @@ -15627,19 +15672,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -15972,15 +16017,15 @@ msgstr "最後のアイテムを繰り返し" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "最後に描かれたアイテムを複製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" @@ -16004,11 +16049,11 @@ msgstr "水平反転" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" @@ -16145,7 +16190,7 @@ msgstr "シートピンをクリーンアップ" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "参照されていないシートピンを削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "テキストと図形のプロパティを編集..." @@ -16197,11 +16242,11 @@ msgstr "調整された値を選択" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "既存のネットハイライトをクリアする" @@ -16388,11 +16433,11 @@ msgstr "回路図を修復" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" @@ -16488,16 +16533,16 @@ msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "移動" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -16525,25 +16570,25 @@ msgstr "名前をつけて現在のシートを保存..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "現在のシートを別の場所または名前で保存" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"重複ピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン%s%s 位置 (%.3f, %.3f) " -"(変換シンボル)." +"重複ピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン%s%s 位置 (%.3f, " +"%.3f) (変換シンボル)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"重複ピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 (%.3f, %.3f) (" -"変換シンボルのユニット %c と %c)." +"重複ピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 (%.3f, " +"%.3f) (変換シンボルのユニット %c と %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16552,7 +16597,7 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%s, %s) 衝突ピン %s%s 位置 (%s, " "%s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16561,14 +16606,14 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%s, %s) 衝突ピン %s%s 位置 (%s, " "%s) (ユニット %c と %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s) (変換シンボル)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16577,30 +16622,30 @@ msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s) (変換シンボルのユ" "ニット %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s) (ユニット %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr " " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%s, %s) (変換シンボル)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16609,37 +16654,37 @@ msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3s, %.3s) (変換シンボルの" "ユニット %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%s, %s) (ユニット %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "シンボルの警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16695,68 +16740,68 @@ msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16767,21 +16812,21 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -17017,18 +17062,18 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17036,7 +17081,9 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -17430,8 +17477,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -17507,7 +17554,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" @@ -17592,7 +17639,12 @@ msgstr "" "警告: このファイルはいくつかの D-Code 定義が欠落しています\n" "そのため、いくつかのアイテム・サイズは未定義です" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "不正なピン番号" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "不正なガーバー ファイル: G74 あるいは G75 円弧コマンドの欠落" @@ -18157,24 +18209,24 @@ msgstr "プロジェクト ファイル" msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" @@ -18252,7 +18304,7 @@ msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレク msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "完全修飾されたリポジトリのURLを入力してください" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Github リポジトリー" @@ -18260,64 +18312,64 @@ msgstr "Github リポジトリー" msgid "Manage Repositories" msgstr "リポジトリーを管理" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "プラグイン (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "ライブラリー (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "カラーテーマ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "リポジトリー (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "変更を適用" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "パッケージ マネージャーを閉じて、保留中の変更を破棄しますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "パッケージファイルを選択" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "保留中 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18391,51 +18443,51 @@ msgstr "インストールを保留中" msgid "Pending uninstall" msgstr "アンインストールを保留中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "パッケージ識別子: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "ライセンス: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "タグ: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナー" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "リソース" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "パッケージのダウンロード URL が指定されていません" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "パッケージをダウンロード中にエラー" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "パッケージを保存" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "パッケージをダウンロード中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18443,11 +18495,11 @@ msgstr "" "ハッシュが一致せず、ダウンロードしたパッケージの整合性を確認できませんでし" "た。このファイルを保存しますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "ダウンロードしたファイルを保持" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18455,7 +18507,7 @@ msgstr "" "このパッケージのバージョンは、使われているKiCadバージョンまたはプラットフォー" "ムと互換性がありません。本当にインストールしますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "パッケージをインストール" @@ -18743,7 +18795,7 @@ msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" @@ -18992,34 +19044,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" @@ -19257,7 +19309,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -19595,8 +19647,8 @@ msgstr "" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -20478,12 +20530,14 @@ msgstr "" "\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" "\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わせを見つけます。\n" +"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わ" +"せを見つけます。\n" "- 求める抵抗値には0.0025Ωから4000 kΩまで入力できます。\n" "- 最大で4つの部品を使用する解が求められます。\n" "\n" "求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。\n" -"部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができます。\n" +"部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができま" +"す。\n" "\n" "解は以下のフォーマットで与えられます。\n" "\n" @@ -20492,7 +20546,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 電卓" @@ -20546,6 +20600,7 @@ msgstr "" "変更を破棄して終了しますか?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20560,15 +20615,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "最大電流を指定した場合、トレース幅は適合するように計算されます。\n" "\n" @@ -20949,15 +21004,15 @@ msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20970,17 +21025,17 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -21004,17 +21059,17 @@ msgstr "その他" msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21068,13 +21123,13 @@ msgstr "不正な値の損失正接" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -21180,30 +21235,30 @@ msgstr "絶縁体レイヤーを削除" msgid "Select layer to remove:" msgstr "削除するレイヤーを選択:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま" "せん)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." @@ -21417,7 +21472,7 @@ msgstr "名称" msgid "Supplier and ref" msgstr "供給業者、参考資料" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをチェック中..." @@ -21676,11 +21731,11 @@ msgstr "" " 配列の変更\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " は無視されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21688,7 +21743,7 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21697,15 +21752,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %sで並べ替え***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "フットプリントの座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "リファレンス指定子の座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21714,7 +21769,7 @@ msgstr "" "\n" "ソート コード %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21723,7 +21778,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 丸められたX, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21736,7 +21795,7 @@ msgstr "" "「回路図に対するフットプリントのテスト」を有効にしてDRCを実行することをお勧め" "します。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21745,15 +21804,20 @@ msgstr "" "\n" "リファレンス指定子: %s フットプリント: %s:%s (PCB 上の %s)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "とにかく再アノテーションしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "重複したアイテム %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "中断: 大量のエラーのため" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21763,7 +21827,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21773,7 +21837,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "変更リスト中にシンボルが見つかりません" @@ -21985,56 +22049,56 @@ msgstr "別の基板から設定をインポート..." msgid "Board Stackup" msgstr "基板スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "基板編集レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理的スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダ マスク/ペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。一部の設定は編集できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22043,12 +22107,12 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22058,17 +22122,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "表面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "裏面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "合計" @@ -22113,49 +22177,49 @@ msgstr "マイクロ ビア:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "ラウンド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "スロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22163,33 +22227,33 @@ msgstr "" "PCB 統計レポート\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "日付" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "基板名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "基板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "面積" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "コンポーネント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "ドリル穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "ファイル '%s' への書き込みがエラーしました。" @@ -22253,7 +22317,7 @@ msgstr "フットプリントを更新" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "基板を更新" @@ -23534,14 +23598,14 @@ msgstr "" "相対パスを作れません (出力先のボリュームが基板ファイルのボリュームと異なりま" "す)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "'%s' をエクスポートしました。" @@ -23608,7 +23672,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' の作成に失敗しました。" @@ -23711,29 +23775,29 @@ msgstr "ゾーンを含む (&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "選択されたアイテムをフィルター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' が見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "これ以上表示するアイテムがありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "該当なし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' が見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "該当: %ld / %lu" @@ -23779,7 +23843,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" @@ -23804,51 +23868,52 @@ msgstr "" "になっている場合にのみ選択できます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと定数は必須です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "テキスト アイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "直立を維持" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス指定子" @@ -23888,12 +23953,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "フットプリントを変更..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "フットプリント ライブラリーを編集..." @@ -23957,7 +24022,9 @@ msgstr "基板の設定の値を使用するため、値を0に設定します #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." -msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します(通常はマスクのクリアランス)。" +msgstr "" +"正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します(通常はマスクのクリアラン" +"ス)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:223 @@ -23965,7 +24032,9 @@ msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味しま msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." -msgstr "負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します(通常はペーストのクリアランス)。" +msgstr "" +"負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します(通常はペーストのクリアラン" +"ス)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:233 @@ -24100,19 +24169,19 @@ msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" -"現在、ライブラリー ID とフットプリント ID が割り当てられています。 別のフットプリントを割り当てるには \"フットプリントの変更…\" " -"を使用して下さい。" +"現在、ライブラリー ID とフットプリント ID が割り当てられています。 別のフッ" +"トプリントを割り当てるには \"フットプリントの変更…\" を使用して下さい。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" @@ -24351,17 +24420,17 @@ msgstr "ドリル ファイルを生成" msgid "Generate Map File" msgstr "マップ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "相対パスを作れません (出力先のボリュームがファイルのボリュームと異なります)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" @@ -24536,7 +24605,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "利用可能なフットプリント:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "フットプリントの検索と移動" @@ -24736,11 +24805,11 @@ msgstr "直立を維持" msgid "Set to layer default values:" msgstr "レイヤーのデフォルト値に設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "ビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "マイクロビア ドリル" @@ -24829,23 +24898,23 @@ msgstr "配線セグメントのプロパティ" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "塗りつぶされていない図形の場合、線幅を0にすることはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "図形のプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形は空にすることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" @@ -25008,40 +25077,40 @@ msgstr "レイヤーを選択" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "導体レイヤー ペアを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "アイテムのアンカーを中心に回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "選択範囲の中央を中心に回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "ローカル座標原点を中心に回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "ドリル/配置の原点を中心に回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "移動 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "移動 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25060,6 +25129,10 @@ msgstr "極座標を使用する" msgid "Move Item" msgstr "アイテムを移動" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "ネット コード" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "ネット名" @@ -25092,42 +25165,42 @@ msgstr "全長" msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "新規ネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ネット名 '%s' は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "ネット名を変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ネット名は空にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "ネット '%s' は使用中です。強制的に削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "グループ '%s' に含まれるネットを全て削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "レポート ファイル" @@ -25161,37 +25234,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "レポートを作成..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "ネットインスペクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "ネットリストをロード" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "ネットリストを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "ネットリスト ファイルがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "基板への変更を適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "ネットリストファイル '%s'を読み込んでいます。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けにレファレンス指定子を使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けに tstamp (固有 ID) を使用します。\n" @@ -25233,7 +25311,7 @@ msgstr "ネットリスト中にないコンポーネントのフットプリン msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "複数のネットを短絡している配線を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "ネットリストをインポート" @@ -25257,27 +25335,32 @@ msgstr "リング" msgid "Center:" msgstr "中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "角" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "ポリゴンは少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "ポリゴンは単純化後、少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "ポリゴンは自己交差させることができません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注: 冗長な角は削除されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "新しい角を追加する前に角を選択する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "削除する角を選択する。" @@ -25348,6 +25431,11 @@ msgstr "半径" msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "基本要素を変換" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25957,11 +26045,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています" @@ -26077,7 +26165,9 @@ msgstr "プロット前にゾーンの塗りつぶしをチェック" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " -msgstr "グローバルなハンダ マスクの最小幅および/またはマージンは 0 に設定されていません。 " +msgstr "" +"グローバルなハンダ マスクの最小幅および/またはマージンは 0 に設定されていませ" +"ん。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "" @@ -26224,8 +26314,10 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" "正確な幅で PostScript 出力をするためのグローバル補正幅を設定します。\n" -"これらの補正幅は配線幅やパッドとビアのサイズの誤差を補正するためのものです。\n" -"妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません[-(最小配線幅-1), +(最小クリアランス-1)] (0.1 mil 単位)。" +"これらの補正幅は配線幅やパッドとビアのサイズの誤差を補正するためのもので" +"す。\n" +"妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません[-(最小配線幅-1), +(最小クリア" +"ランス-1)] (0.1 mil 単位)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" @@ -26500,8 +26592,10 @@ msgid "" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" -"ルーティング中に重複部分を削除します。(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" -"重複の削除は局所的に行われます(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間にあるものだけが対象です)。" +"ルーティング中に重複部分を削除します。(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続" +"であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" +"重複の削除は局所的に行われます(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間にあ" +"るものだけが対象です)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Optimize pad connections" @@ -26523,7 +26617,9 @@ msgstr "セグメントをスムーズに移動" msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." -msgstr "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージしようと試みます(ドラッグモード)。" +msgstr "" +"有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージ" +"しようと試みます(ドラッグモード)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "Allow DRC violations" @@ -26623,6 +26719,11 @@ msgstr "リファレンス位置: ローカル座標原点" msgid "" msgstr "<選択なし>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "リファレンス アイテム:: " + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "リファレンス アイテム:: <選択なし>" @@ -26877,43 +26978,43 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親のフットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "ネットを変更すると、%s のパッド %s も %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "ネットを変更すると、%s のパッド %s と、 %s のパッド %s も %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "ネットを変更すると、接続された %lu 個のパッドも %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "ネットを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "ネットを変更しないままにする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "ビア穴のサイズはビアの直径より小さくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "ビアの開始レイヤーと終了レイヤーは同じにできません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "配線/ビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "ネットを更新" @@ -27114,7 +27215,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" @@ -27277,7 +27378,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -27299,22 +27400,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -27343,7 +27444,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27365,33 +27466,33 @@ msgstr "注: 空白のリファレンス指定子または定数はフットプ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "オプション エディター..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "編集オプション" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "不正な文字 '%c' がニックネーム '%s' に含まれています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s ライブラリーを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "以下のディレクトリーが開けませんでした: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "ライブラリー検索でディレクトリーを開くことに失敗しました" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複したニックネーム" @@ -27441,7 +27542,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -28343,7 +28444,9 @@ msgstr "User9" msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." -msgstr "ハンダ マスクのクリアランスと最小ウェブ幅については、基板メーカーの推奨値を使用してください。" +msgstr "" +"ハンダ マスクのクリアランスと最小ウェブ幅については、基板メーカーの推奨値を使" +"用してください。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -28361,7 +28464,9 @@ msgstr "" msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." -msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します(通常はハンダ マスクのクリアランス)。" +msgstr "" +"正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します(通常はハンダ マスクのクリ" +"アランス)。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "Solder mask minimum web width:" @@ -28403,7 +28508,9 @@ msgstr "" msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." -msgstr "負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します(通常はハンダ ペーストのクリアランス)。" +msgstr "" +"負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します(通常はハンダ ペーストのク" +"リアランス)。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 msgid "" @@ -28430,20 +28537,20 @@ msgstr "" "注: ハンダ ペーストのクリアランス (絶対および相対) は最終的なクリアランスを決" "めるために加算されます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "変更をキャンセルしますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC ルール" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "プロジェクトなしでデザインルールを追加することはできません" @@ -28914,11 +29021,11 @@ msgstr "" "チェックすると、桁を多く表示する精度の設定でも、\"1.2300\" は \"1.23\" として" "描画されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" @@ -28933,8 +29040,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -28955,129 +29062,149 @@ msgstr "ギャップ" msgid "Via Gap" msgstr "ビア ギャップ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "基板の設定の制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "基板の設定のシルク印刷の制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "基板の設定の穴の制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "基板の設定の基板端の制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "基板の設定のコートヤードの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "基板の設定のマイクロビアの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "ネットクラス '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "ネットクラス '%s' (差動ペア)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "基板の最小値" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "最小クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "基板の穴の最小値" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "基板の穴間最小クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "配線幅" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "アニュラー幅" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "ビア直径" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "制約なし" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "%s の %sをチェックしています: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s をチェック: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" @@ -29594,31 +29721,31 @@ msgstr "基板と回路図の等価性をチェック..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "ネットリストがありません。LVSをスキップします。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小長さ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大長さ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大遅延: %s; 現状: %s: 平均ネット長 %s; 現状: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大カウント: %d; 現状 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "長さ制約のある接続を収集しています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "<制約なし>" @@ -29679,16 +29806,16 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "ゾーンのプロパティを変更" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d ゾーンを再塗り潰し" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356テストファイルの出力" @@ -29727,48 +29854,48 @@ msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できません msgid "Generate Position File" msgstr "部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "表面(上面)の部品配置ファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "コンポーネントの数: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "裏面(底面)の部品配置ファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "全体の部品数: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "ファイルの生成に成功しました。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "部品配置ファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29777,7 +29904,7 @@ msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" @@ -29805,19 +29932,19 @@ msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "すべての KiCad 基板ファイル" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "基板ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "KiCad以外の基板ファイルをインポート" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "この基板の新規プロジェクトを作成" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29825,34 +29952,34 @@ msgstr "" "プロジェクトを作成すると、デザインルール、ネットクラス、レイヤープリセットな" "どの機能が有効になります" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "基板ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "リカバリー ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "リカバリー ファイル '%s' をロードしますか?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29864,63 +29991,63 @@ msgstr "" "これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "基板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "プリント基板 '%s' は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 ’%s' は存在しません。 作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "PCBを作成" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "プリント基板'%s' のロード中のエラー。" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生し" "ました。" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしまし" "た。" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29929,7 +30056,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29938,7 +30065,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29947,7 +30074,7 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" @@ -29983,30 +30110,30 @@ msgstr "ステータス: " msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" @@ -30064,7 +30191,7 @@ msgstr "KiCad フットプリント エディター" msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -30072,29 +30199,29 @@ msgstr "フィルター選択" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -30124,7 +30251,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -30196,8 +30323,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -30227,7 +30354,7 @@ msgstr "" "基板上のフットプリントが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" @@ -30240,7 +30367,7 @@ msgstr "" "保存できません。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "前のフットプリントの配置がまだ実行中です。" @@ -30297,7 +30424,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切られます。 検索語はすべて一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30308,7 +30435,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30317,11 +30444,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30525,22 +30652,22 @@ msgstr "不明 (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "フットプリントを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "フットプリント '%s' を保存しました。" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しました。" @@ -30822,7 +30949,8 @@ msgstr "%s (フットプリント '%s')を追加します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "%s をアップデートできません(関連付けられたフットプリントがありません)。" +msgstr "" +"%s をアップデートできません(関連付けられたフットプリントがありません)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format @@ -31002,7 +31130,8 @@ msgstr "重複したフットプリントが '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" +msgstr "" +"未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format @@ -31034,13 +31163,13 @@ msgstr "ネットリストを更新" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31198,14 +31327,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" @@ -31306,7 +31435,7 @@ msgstr "基板製造用プロパティ" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "プロジェクトのフットプリント ライブラリーをロード中にエラーしました。" @@ -31327,36 +31456,36 @@ msgstr "接尾辞" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31366,11 +31495,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31378,53 +31507,53 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "認識されないレイヤー '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "フットプリントののコートヤードが単一の閉じた形状でない。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -31463,7 +31592,7 @@ msgstr "マーカー (%s)" msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCBターゲット" @@ -31495,6 +31624,11 @@ msgstr "ビア %s (%s 上)" msgid "removed annular ring" msgstr "削除されたアニュラーリング" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "配線 " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" @@ -31562,7 +31696,7 @@ msgstr "レイヤー底面" msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31580,20 +31714,20 @@ msgstr "アクション プラグイン" msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "複数のレイヤー" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "このプラグインで Footprint*() 関数のデバッグ ログを有効にします。" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正規表現でフットプリント名を絞り込みます。" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31617,6 +31751,17 @@ msgstr "ファイルの読み込みエラー: 長さが決定できません。" msgid "Error reading file." msgstr "ファイルの読み込みでエラーしました。" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31627,21 +31772,41 @@ msgstr "'%s' 正しくパースされませんでした。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' は完全にパースされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "基板の領域をロード中..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "ネットをロードしています..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重複したネットクラス名: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "ネットをロードしています..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "3D モデルをロードしています..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31650,31 +31815,36 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にある寸法は KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Unicode文字列をロードしています..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d の次元は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3Dモデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s' 3Dモデルは実装されていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "ネットをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "ポリゴンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31683,19 +31853,19 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にあるポリゴンは KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "ルールをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "基板の領域をロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "ゾーンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31704,20 +31874,20 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にあるゾーンは KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d のポリゴン形状は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "円弧をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31726,7 +31896,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にあるArc Keepout は KiCad に同等のものがありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31735,24 +31905,24 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にある円弧は KiCad に同等のものがありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "パッドをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、TH" "パッドです。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は角穴を持っています(未サポートです)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31761,24 +31931,24 @@ msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は %f 度回転した穴を持っています。KiCad は " "90 度の回転のみサポートしています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "フットプリント %s のパッド %s は未知の穴の種別 %dを使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は複合したパッドスタックを使用しています(サ" "ポートされていません。)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "フットプリント %s のパッド%sは未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31787,33 +31957,33 @@ msgstr "" "非銅箔パッド %s (Altium レイヤー (%d) にある)は KiCad と等価ではありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' はネットに接続されています。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非導体のパッド %s は、未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "ビアをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -31821,11 +31991,11 @@ msgstr "" "レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用しま" "す。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "配線をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31834,27 +32004,29 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にあるTrack Keepout は KiCadに同等のものがありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +msgstr "" +"Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode文字列をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "テキストをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視されます。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31863,11 +32035,11 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にあるテキストは KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "矩形をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31989,12 +32161,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR のパッド定義 '%s' にインポート エラーがあります: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "グループ定義の中にグループID %sが見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32002,7 +32179,7 @@ msgstr "" "グループマップにサブグループ %s が見つかりません(親グループID = %s, 名前= " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32011,7 +32188,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32022,12 +32199,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32036,7 +32213,7 @@ msgstr "" "寸法 %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポートさ" "れませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32047,7 +32224,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32056,19 +32233,19 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリー内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリー内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32077,7 +32254,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32086,7 +32263,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32095,7 +32272,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32105,7 +32282,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32118,7 +32295,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32129,7 +32306,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32143,7 +32320,7 @@ msgstr "" "はゾーンの最小幅を保持する必要があります。したがって、ゾーンの最小幅が新しい" "スポーク幅として適用され、次にゾーンが塗りつぶされる際に適用されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32154,7 +32331,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32166,7 +32343,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32175,7 +32352,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32184,12 +32361,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32200,7 +32377,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32209,7 +32386,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32220,28 +32397,30 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っています。KiCad は1 " -"つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。" +"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っていま" +"す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" +"は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを持っています。KiCad は1 " -"つステップサイズのみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例つまり %.2f mm " -"を使用します。" +"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを" +"持っています。KiCad は1 つステップサイズのみのハッチングに対応します。イン" +"ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例" +"つまり %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32253,7 +32432,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きのの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32262,7 +32441,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にミリメートルを適用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32274,7 +32453,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32302,30 +32481,30 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -32360,11 +32539,11 @@ msgstr "列ラベル %s が見つかりませんでした。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32414,47 +32593,47 @@ msgstr "図形アイテム %d をパッドスタック \"%s\" に挿入できま msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "認識されていないパッド形状プリミティブ '%s' が 行%zuにあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "トークン数が無効です。 8を期待しましたが、%zu が見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "無効なフォーマットのrecord_tag文字列 \"%s\" が %zu 行目にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりまし" "た。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未処理の図形アイテム '%s' が行 %zu にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムが %zu 行目にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' のカスタム パッドが無効です。円形パッドで置き換えます。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32479,8 +32658,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ライブラリー '%s' にはフットプリント '%s' がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知のトークン '%s'" @@ -32491,13 +32670,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -32508,8 +32687,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません。" @@ -32540,12 +32719,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32553,33 +32732,33 @@ msgstr "" "アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" "それらをレスキューしますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "レイヤー '%s' (ファイル %s、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにありませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複したネットクラス名 '%s'、ファイル '%s'、行 %d、オフセット %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32592,12 +32771,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32608,7 +32787,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32619,8 +32798,8 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32633,7 +32812,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32646,7 +32825,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32659,8 +32838,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32668,8 +32847,8 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -32712,25 +32891,21 @@ msgstr "強制的に保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32739,26 +32914,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -32788,29 +32963,29 @@ msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ネットクラス名 '%s' が重複しています。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32819,8 +32994,8 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が不正\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32829,12 +33004,12 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が欠落\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" @@ -33005,12 +33180,12 @@ msgstr "ネットクラス 'Default'" msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33018,7 +33193,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -33048,36 +33223,36 @@ msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差動ペアのギャップが、基板の最小クリアランスよりも小さいです。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -33285,11 +33460,11 @@ msgstr "" "デバッグに使うルーターの\n" "イベントログを保存しますか?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "基板の設定を表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33297,87 +33472,87 @@ msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなけ" "ればなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "マイクロ ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりま" "せん。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは2つの異なるレイヤーに接続する必要があります。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "ネットクラス: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "フリーアングル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "角のスタイル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動ペアのギャップ" @@ -33470,7 +33645,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -33502,24 +33677,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" @@ -33540,45 +33715,45 @@ msgstr "ネットを省略" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "パスの前にフットプリントのUUIDを付けない。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra セッション ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "基板のネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 基板ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "パス '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O エラー" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立したネット %s は、再び保護されました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "基板の更新には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33588,19 +33763,48 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -33791,99 +33995,99 @@ msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "選択対象から作成" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "形状をポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "形状をゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "ポリゴンを線に変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "レイヤー名" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "線幅 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "線幅 (inch)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "線幅 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "損失正接" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "誘電体" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "基板スタックアップの表を挿入します" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "基板の特性" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "導体レイヤー数: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "基板全体の寸法: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小配線幅/間隔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅箔仕上げ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "端面スルーホール パッド: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "基板厚: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "最小穴径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "インピーダンス コントロール: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "基板端メッキ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "エッジ カード コネクター: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "あり、傾斜付" @@ -33931,15 +34135,15 @@ msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -33968,28 +34172,28 @@ msgstr "曲線トラックのサイズを %.1f 度より大きく変更できま msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33997,48 +34201,48 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_コピー" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "フットプリントに問題はありません。" @@ -34054,15 +34258,15 @@ msgstr "グループが不整合状態です:" msgid "Click on new member..." msgstr "新しいメンバーをクリックしてください..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティをペースト" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "パッドの設定をプッシュ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34071,29 +34275,29 @@ msgstr "" "パッド %s%d 上でクリック\n" " を押してキャンセル、またはダブル クリックしてコミット" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "パッドをリナンバー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" @@ -34273,1106 +34477,1107 @@ msgstr "2D 図面ファイルをインポート" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "フットプリントのアンカーを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "フットプリントの座標原点(アンカー)をセット" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "現在のアイテムに追加された最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "外枠を閉じる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "作成中の外形を閉じます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "デザインルール チェッカー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "デザインルール チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディターで開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "選択したフットプリントをフットプリント エディターで開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "リファレンス指定子でフットプリントを選択し、移動用にカーソル直下に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムをクリップボードにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "複製してインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "数値を指定して移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "配列を作成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "選択したアイテムを左回転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "基板の反対側に選択されたアイテムを裏返します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "選択したアイテムをミラー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "選択された配線とビアのサイズを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "選択した直線の配線セグメントに接する円弧を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "完全に配線を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "選択されたアイテムと導体接続を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "新規フットプリント..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "新規に空のフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "フットプリントを生成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザードを使用して新しいフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "エディターのキャンバスに選択されたフットプリントを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ライブラリーからフットプリントを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "フットプリントを切り取り" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "フットプリントをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "フットプリントを貼り付け" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "フットプリントをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "ファイルからフットプリントをインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "フットプリントをエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "ファイルにへフットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "フットプリントのプロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "フットプリント チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "フットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "未使用のパッドを削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "スルーホールパッドとビアの接続されていない内層レイヤーを削除または復元します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "フットプリントを変更..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "レイヤーを入れ替え..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "レイヤーから別のレイヤーへ配線または線画を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "配線とビアのプロパティを編集..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "基板全体にわたって配線とビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "基板全般で使用するテキストと図形のプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "広域削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "基板から配線、フットプリント、図形アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "配線とビアをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "冗長なアイテム、不足したアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "グラフィックスをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "冗長なアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "マイクロ波用のギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "マイクロ波用のスタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "マイクロ波用の円弧スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "マイクロ波用の多角形を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "頂点のリストからマイクロ波用の多角形を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "マイクロ波ラインを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "パッドのプロパティをデフォルト値にコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "現在のパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "選択されたパッドにデフォルトのパッド プロパティをペースト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "現在のパッドのプロパティを以前にコピーしたもので置換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "他のパッドにパッドのプロパティをプッシュ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "現在のパッドのプロパティを別のパッドにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "パッドをリナンバー..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "希望する順番でクリックすることによりパッドをリナンバーします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "グラフィック形状としてパッドを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "別々のグラフィック形状として編集するためにカスタム形状パッドを非グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "パッド編集を終了" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "全ての関係するグラフィック形状を編集されたパッドに再グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "デフォルト パッド プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "新しいパッドを作成する時に使われるパッドのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "基板の設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む基板の設定を編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "ネットリストをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、基板の結線情報を更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra セッションをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "配線済みの Specctra session ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN をエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 配線情報ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "ガーバー (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "製造用ガーバーを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ドリル ファイル (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "部品配置ファイル(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "ピックアンドプレースのための部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "フットプリント レポート (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在の基板から全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "部品表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "基板から 部品表(Bill of materials)を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "配線幅を次に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "配線幅を次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "配線幅を前に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "配線幅を前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "ビア サイズを次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "ビア サイズを前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "レイヤー上にゾーンを複製..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルと部品配置ファイルへ原点位置を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "ロックを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "選択されたアイテムをロック/ロック解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "操作を開始点から水平、垂直、45 度単位に制限する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でアイテムが移動やサイズ変更されないようにする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でのアイテムの移動やサイズ変更を許可する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "選択したアイテムをグループ化して、1つのアイテムとして扱う" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "選択されたグループをグループ化を解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "グループからアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "グループに入る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "グループに入ってアイテムを編集します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "グループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "現在のグループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "基板を追加..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "別の基板を開いて、その内容を現在の基板に追加する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "選択されたネットをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "最後のネット ハイライト表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "最後の2つのハイライトされたネットを切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "ネットのハイライトを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "ネットのハイライトを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "選択したネットの全導体アイテムをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "ネットを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "ネットを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschemaで回路図を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムのラッツネストの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "ネットインスペクターを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "外観マネージャーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "基板を反対側から表示に切り替える" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "ラッツネストモード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "ネットの色モード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます" +msgstr "" +"ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "アウトライン モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "アウトライン モードでフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "ゾーンを塗りつぶしで描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "ゾーンを外形線で描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "ゾーンの塗りつぶしの折れた境界を描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "ゾーン塗りつぶしの三角形分割を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を上げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を下げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置に基づいて再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "フットプリントの修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35380,192 +35585,192 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "全てのゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "単線を配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "ルーターモード切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "ルーターを次のモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" @@ -35586,11 +35791,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35599,11 +35804,11 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" @@ -35615,15 +35820,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -35691,20 +35896,20 @@ msgstr "図形ポリゴンを追加" msgid "Checking Zones" msgstr "ゾーンをチェック中" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC ルールを表示" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" @@ -36207,23 +36412,23 @@ msgstr "レイヤー プリセット名:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36377,27 +36582,27 @@ msgstr "最小幅" msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "再塗り潰し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "再塗り潰しせずに続行" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "ポリゴンの塗りつぶしを実行中..." @@ -36405,80 +36610,80 @@ msgstr "ポリゴンの塗りつぶしを実行中..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad イメージ コンバーター" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "bitmap から KiCad 用コンポーネントを作成" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad 回路図エディター (スタンドアロン)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "回路図キャプチャーツール" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "KiCad回路図のスタンドアロンの回路図エディター" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "ガーバー ファイル ビューアー" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "ガーバー ファイルの閲覧" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDAスイート" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "回路図設計と基板レイアウトのためのツール群" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB 計算機" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "様々な電気関係の計算用ツール" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCBエディター (スタンドアロン)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "基板レイアウト エディター" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "KiCad基板のPCBエディター(スタンドアロン)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36534,6 +36739,9 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "その他" @@ -38653,9 +38861,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n" #~ "モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "制約なし" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "カスタム レイヤー セット" @@ -40642,9 +40847,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgstr "" #~ "面実装としてマークされていなくても、SMD パッドをフットプリントに含む" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" - #~ msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." #~ msgstr "" #~ "配線、ビア、パッドは許容されています。キープアウト(禁止)は意味がありませ" @@ -47220,9 +47422,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "ネットリストを生成" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "角" - #~ msgid "Delete &track segments connecting different nets" #~ msgstr "異なるネットに接続されている配線セグメントを削除 (&t)" @@ -47287,9 +47486,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Save changes to board" #~ msgstr "基板に変更を保存" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "ネットリストをロード" - #~ msgid "Fill All *Zones" #~ msgstr "全ゾーンを塗り潰し" @@ -47561,9 +47757,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Cannot open plugin " #~ msgstr "プラグインを開くことができません。" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "配線 " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "ビア " @@ -47920,9 +48113,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "ポリゴンは単純化後、少なくとも3点を\n" #~ "持つ必要があります" -#~ msgid "Reference item: " -#~ msgstr "リファレンス アイテム:: " - #~ msgid "" #~ "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing " #~ "a new track " diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 0f7e9f57cb..2316c25c50 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -58,11 +58,14 @@ msgstr "불러온 풋프린트가 없습니다." msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." -msgstr "풋프린트 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합니다." +msgstr "" +"풋프린트 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 " +"실행합니다." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:737 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." -msgstr "기판 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." +msgstr "" +"기판 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 msgid "Create tracks and vias" @@ -106,22 +109,22 @@ msgstr "기술 레이어 생성 %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "홀과 비아용 BVH 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL 버전이 지원되지 않습니다. 최소 요구 사항은 1.5입니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s\t패드 이름 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s" @@ -145,6 +148,7 @@ msgstr "OpenGL 레이어 %d 불러오기" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..." @@ -156,11 +160,11 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -203,8 +207,8 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -315,22 +319,22 @@ msgstr "레이트레이싱 렌더러" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -341,11 +345,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." msgid "Error" msgstr "오류" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "이미지를 클립보드에 복사하지 못함" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "파일을 저장할 수 없음" @@ -490,95 +494,95 @@ msgstr "CAD 색상 렌더링" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "재료의 확산 색상을 기준으로 CAD 색상 스타일 사용" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "스루홀 3D 모델로 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "'스루홀' 속성 부품에 대한 3D 모델 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "SMD 3D 모델로 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "'표면 실장' 속성 부품에 대한 3D 모델 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "그 외의 3D 모델 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "'기타' 유형 부품의 3D 모델 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "모델 경계 상자 표시" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "현실적 모드 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "기판 본체 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D 축 표시" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "구역 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "접착면 디스플레이 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "접착 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "실크스크린 디스플레이 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "실크 스크린 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "솔더 마스크 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "솔더 마스크 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "솔더 페이스트 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "솔더 페이스트 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "설명 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "주석 및 도면 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "ECO 디스플레이 전환" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO 레이어 표시 전환" @@ -882,7 +886,9 @@ msgstr "반사점을 평가하기 위해 투사되는 광선 수" msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" -msgstr "광선이 객체를 통과할 수 있는 상호작용의 횟수입니다. (특히 매우 투명한 기판에서, 레벨이 높을 수록 결과가 개선됩니다)" +msgstr "" +"광선이 객체를 통과할 수 있는 상호작용의 횟수입니다. (특히 매우 투명한 기판에" +"서, 레벨이 높을 수록 결과가 개선됩니다)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104 msgid "Refractions:" @@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1198,7 +1204,7 @@ msgstr "포트레이스 비트맵에 메모리 할당 오류" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1353,10 +1359,11 @@ msgid "" "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "외곽선을 그릴 기판 레이어를 선택합니다.\n" -"참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 레이어에 배치됩니다 (단, 숨겨짐으로 설정됩니다)." +"참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 레이어에 배치됩니다 (단, 숨겨짐으로 설정" +"됩니다)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "비트맵을 부품으로 변환" @@ -1368,7 +1375,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1480,12 +1487,12 @@ msgstr "질문" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1517,14 +1524,14 @@ msgstr "저장하지 않으면 모든 변경 사항이 영구적으로 손실됩 #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "저장" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "변경 사항 무시" @@ -1544,7 +1551,7 @@ msgstr "되돌리기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1553,27 +1560,27 @@ msgstr "취소" msgid "Information" msgstr "정보" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1587,7 +1594,9 @@ msgstr "설명" msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." -msgstr "KiCad EDA 제품군은 전자 회로도 및 인쇄 회로 기판 생성을 위한 오픈 소스 애플리케이션 세트입니다." +msgstr "" +"KiCad EDA 제품군은 전자 회로도 및 인쇄 회로 기판 생성을 위한 오픈 소스 애플리" +"케이션 세트입니다." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" @@ -1641,23 +1650,23 @@ msgstr "리드 개발 동문" msgid "Additional Contributions By" msgstr "추가 기여자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad 사서팀" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D 모델 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "심볼 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "아이콘 작성자" @@ -1667,7 +1676,7 @@ msgid "About %s" msgstr "%s 정보" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "소개" @@ -1749,7 +1758,16 @@ msgstr "버그 제보하기 (&R)" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad에 문제 보고" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "기부하기" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "KiCad에 기부하기" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "확인 (&O)" @@ -1866,16 +1884,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "파일 탐색기..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1883,17 +1901,20 @@ msgid "" "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" -"각 환경 변수의 이름과 값을 입력합니다. 회색 항목은 시스템 또는 사용자 수준에서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 " -"수준에서 정의된 환경 변수가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." +"각 환경 변수의 이름과 값을 입력합니다. 회색 항목은 시스템 또는 사용자 수준에" +"서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 수준에서 정의된 환경 변수" +"가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." -msgstr "환경 변수 이름이 모든 플랫폼에서 유효한지 확인하기 위해 이름 필드는 대문자, 숫자 및 밑줄 문자만 허용합니다." +msgstr "" +"환경 변수 이름이 모든 플랫폼에서 유효한지 확인하기 위해 이름 필드는 대문자, " +"숫자 및 밑줄 문자만 허용합니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "환경 변수 도움말" @@ -1903,7 +1924,7 @@ msgstr "환경 변수" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1911,16 +1932,16 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -1970,7 +1991,8 @@ msgstr "기본 전역 %s 라이브러리 테이블 복사 (권장)" msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" -msgstr "전역 %s 라이브러리 테이블 구성에 대해 잘 모르는 경우 이 옵션을 선택합니다" +msgstr "" +"전역 %s 라이브러리 테이블 구성에 대해 잘 모르는 경우 이 옵션을 선택합니다" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format @@ -1981,7 +2003,8 @@ msgstr "사용자 정의 전역 %s 라이브러리 테이블 복사" #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" -msgstr "기본값이 아닌 %s 라이브러리 테이블 파일을 복사하려면 이 옵션을 선택합니다" +msgstr "" +"기본값이 아닌 %s 라이브러리 테이블 파일을 복사하려면 이 옵션을 선택합니다" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, c-format @@ -1992,7 +2015,9 @@ msgstr "빈 전역 %s 라이브러리 테이블 만들기" #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" -msgstr "프로젝트 특정 라이브러리 테이블에서 %s 라이브러리를 정의하려면 이 옵션을 선택하십시오" +msgstr "" +"프로젝트 특정 라이브러리 테이블에서 %s 라이브러리를 정의하려면 이 옵션을 선택" +"하십시오" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, c-format @@ -2180,7 +2205,9 @@ msgstr "이 배율은 너무 작은 이미지를 생성합니다 (%.2f mm 또는 msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" -msgstr "이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다 (%.1f mm 또는 %.2f in). 계속하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다 (%.1f mm 또는 %.2f in). 계속하시겠습니" +"까?" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Grey" @@ -2202,7 +2229,9 @@ msgstr "잠긴 항목 건너뛰기" msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." -msgstr "선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우) 에만 작업을 적용합니다." +msgstr "" +"선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우) 에만 작업을 " +"적용합니다." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format @@ -2283,7 +2312,9 @@ msgstr "이전 버전에서 라이브러리 구성 가져오기" msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" -msgstr "선택하면 이전 버전의 심볼 및 풋프린트 라이브러리 테이블을 이 버전으로 가져옵니다" +msgstr "" +"선택하면 이전 버전의 심볼 및 풋프린트 라이브러리 테이블을 이 버전으로 가져옵" +"니다" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 msgid "Start with default settings" @@ -2619,7 +2650,9 @@ msgstr "주석9:" msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." -msgstr "설계에 이미 존재하는 모든 지정자에 대해 다음 사용 가능한 참조 지정자를 찾습니다." +msgstr "" +"설계에 이미 존재하는 모든 지정자에 대해 다음 사용 가능한 참조 지정자를 찾습니" +"다." #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format @@ -2661,7 +2694,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2670,7 +2703,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2680,7 +2713,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2750,7 +2783,7 @@ msgstr "출력 모드:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "색상 이미지" @@ -2797,7 +2830,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "마이라벨" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2862,7 +2895,8 @@ msgstr "개별 항목 색상 재정의" msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." -msgstr "속성에 특정 색상이 설정되어 있어도 모든 항목을 기본 색상으로 표시합니다." +msgstr "" +"속성에 특정 색상이 설정되어 있어도 모든 항목을 기본 색상으로 표시합니다." #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 msgid "Open Theme Folder" @@ -2898,10 +2932,12 @@ msgid "" msgstr "" "캔버스의 배율을 설정합니다.\n" "\n" -"일부 플랫폼의 높은 DPI 디스플레이에서 KiCad는 배율을 결정할 수 없습니다. 이 경우 시스템의 DPI 스케일링과 일치하도록 이 값을 " -"설정해야 할 수도 있습니다. 2.0은 일반적인 값입니다.\n" +"일부 플랫폼의 높은 DPI 디스플레이에서 KiCad는 배율을 결정할 수 없습니다. 이 " +"경우 시스템의 DPI 스케일링과 일치하도록 이 값을 설정해야 할 수도 있습니다. " +"2.0은 일반적인 값입니다.\n" "\n" -"이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치하지 않습니다." +"이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치" +"하지 않습니다." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122 msgid "" @@ -2914,11 +2950,11 @@ msgstr "" "\n" "일부 플랫폼에서는 자동 값이 올바르지 않으므로 수동으로 설정해야 합니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "실행 파일 (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "선호하는 PDF 뷰어 선택" @@ -3029,7 +3065,9 @@ msgstr "첫 번째 단축키 선택 도구" msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." -msgstr "선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업을 수행합니다." +msgstr "" +"선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업" +"을 수행합니다." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 msgid "Session" @@ -3043,7 +3081,9 @@ msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억" msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" -msgstr "체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다" +msgstr "" +"체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 " +"pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 msgid "&Auto save:" @@ -3103,7 +3143,9 @@ msgstr "자동 저장 발생 시 백업 생성" msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." -msgstr "자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다." +msgstr "" +"자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파" +"일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:267 msgid "Maximum backups to keep:" @@ -3139,7 +3181,9 @@ msgstr "최대 총 백업 크기:" msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" -msgstr "백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다 (제한이 없는 경우 0으로 설정)" +msgstr "" +"백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다 (제한이 없" +"는 경우 0으로 설정)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "MB" @@ -3210,7 +3254,9 @@ msgstr "개체를 이동하는 동안 자동으로 팬" msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." -msgstr "배선을 그리거나 항목을 이동할 때, 디스플레이 가장자리에 접근하면 화면을 이동합니다." +msgstr "" +"배선을 그리거나 항목을 이동할 때, 디스플레이 가장자리에 접근하면 화면을 이동" +"합니다." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" @@ -3353,7 +3399,8 @@ msgstr "수평 이동으로 왼쪽/오른쪽으로 이동" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" -msgstr "터치패드에서 왼쪽에서 오른쪽으로 스크롤할 때 캔버스를 왼쪽과 오른쪽으로 이동" +msgstr "" +"터치패드에서 왼쪽에서 오른쪽으로 스크롤할 때 캔버스를 왼쪽과 오른쪽으로 이동" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 msgid "Reset to Mouse Defaults" @@ -3363,7 +3410,7 @@ msgstr "마우스 기본값으로 재설정" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3374,81 +3421,81 @@ msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" msgid "Solid" msgstr "실선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "파선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "점선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "네트클래스에는 이름이 있어야 합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "네트클래스 이름이 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "최소 구리 클리어런스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "최소 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "차동 쌍 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "차동 쌍 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "회로도 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "버스 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 와이어 색상" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 와이어 라인 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." @@ -3467,7 +3514,7 @@ msgstr "클리어런스" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3475,7 +3522,7 @@ msgstr "배선 폭" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "비아 크기" @@ -3485,7 +3532,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "비아 홀" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "마이크로 비아 크기" @@ -3513,14 +3560,14 @@ msgstr "버스 두께" msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3596,36 +3643,36 @@ msgstr "변수 이름" msgid "Text Substitution" msgstr "텍스트 대체" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "오류:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "경고:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "정보:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "'%s' 파일에 보고서를 쓸 수 없습니다." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "파일 저장 오류" @@ -3642,7 +3689,7 @@ msgstr "표시:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3672,25 +3719,25 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "도면 시트 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "도면 시트 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." @@ -3698,8 +3745,8 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3720,7 +3767,7 @@ msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -3781,7 +3828,7 @@ msgstr "주석" msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" @@ -3884,7 +3931,8 @@ msgstr "" "이건 정말 난처한 일이네요!\n" "마지막으로 파일을 편집한 시간인\n" "%s에\n" -"파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습니까?" +"파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" +"니까?" #: common/eda_base_frame.cpp:1123 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -3904,7 +3952,7 @@ msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3916,42 +3964,42 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" @@ -3962,12 +4010,12 @@ msgstr "화면" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "패드" @@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr "영역" msgid "Track" msgstr "배선" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "비아" @@ -3999,11 +4047,11 @@ msgstr "마커" msgid "Dimension" msgstr "치수" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "리더" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "표적" @@ -4016,7 +4064,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "네트 정보" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -4053,18 +4101,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "필드" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "심볼" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "핀" @@ -4073,7 +4121,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4097,7 +4145,7 @@ msgstr "그리기 항목" msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4105,7 +4153,7 @@ msgstr "사각형" msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4117,18 +4165,19 @@ msgstr "원" msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -4148,9 +4197,9 @@ msgid "Curve" msgstr "곡선" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -4158,31 +4207,31 @@ msgstr "길이" msgid "Points" msgstr "포인트" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4201,38 +4250,38 @@ msgstr "인식할 수 없음" msgid "Line width" msgstr "선 두께" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4240,14 +4289,14 @@ msgstr "선 두께" msgid "Normal" msgstr "표준" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4257,32 +4306,32 @@ msgstr "표준" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "굵게+이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4291,16 +4340,16 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4313,12 +4362,12 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Center" msgstr "가운데" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4327,58 +4376,58 @@ msgstr "가운데" msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "맨 위" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "하단" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "미러링" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 위치 맞춤" @@ -4386,7 +4435,8 @@ msgstr "수직 위치 맞춤" msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." -msgstr "지역적으로 설치된 시스템 풋프린트 라이브러리 (.pretty 폴더) 의 기본 경로." +msgstr "" +"지역적으로 설치된 시스템 풋프린트 라이브러리 (.pretty 폴더) 의 기본 경로." #: common/env_vars.cpp:74 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." @@ -4410,7 +4460,9 @@ msgstr "선택적. 고유한 프로젝트 템플릿 폴더를 만들려면 정 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." -msgstr "서드 파티 플러그인과 라이브러리, 그 외의 다운로드 가능한 컨텐츠가 저장되는 디렉토리입니다." +msgstr "" +"서드 파티 플러그인과 라이브러리, 그 외의 다운로드 가능한 컨텐츠가 저장되는 디" +"렉토리입니다." #: common/env_vars.cpp:86 msgid "" @@ -4420,9 +4472,11 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" -"KiCad에서 내부적으로 정의되어 있으며, (편집 불가), 현재 불러온 프로젝트 파일의 절대 경로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 " -"불러온 프로젝트와 관련된 파일 및 경로를 정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/" -"footprints.pretty는 Footprints.pretty라는 프로젝트별 풋프린트 라이브러리를 포함하는 폴더로 정의할 수 있습니다." +"KiCad에서 내부적으로 정의되어 있으며, (편집 불가), 현재 불러온 프로젝트 파일" +"의 절대 경로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 불러온 프로젝트와 관련된 파일 " +"및 경로를 정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty는 Footprints.pretty라는 프로젝트별 풋프린트 라이브러리를 포" +"함하는 폴더로 정의할 수 있습니다." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -4471,7 +4525,8 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"실행 중인 파일보다 최신 버전으로 생성되었기 때문에 KiCad에서 이 파일을 열 수 없습니다.\n" +"실행 중인 파일보다 최신 버전으로 생성되었기 때문에 KiCad에서 이 파일을 열 수 " +"없습니다.\n" "\n" "열려면 KiCad를 %s 이후 버전으로 업그레이드해야 합니다." @@ -4496,11 +4551,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "별칭: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "이 경로:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "기존 경로:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4524,7 +4581,7 @@ msgstr "설정 파일을 열 수 없음" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 문제" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4539,7 +4596,9 @@ msgstr "풋프린트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다:" msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." -msgstr "중복 라이브러리 별명 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블 파일의 행 %d에 있습니다." +msgstr "" +"중복 라이브러리 별명 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블 파일의 행 %d에 있" +"습니다." #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format @@ -4570,58 +4629,61 @@ msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "클립보드에 원본 콘텐츠를 배치하여 선택한 셀 지우기" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "선택한 셀 삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "모든 셀 선택" @@ -4642,8 +4704,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "선택 항목에 추가" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "네트 강조" @@ -4669,14 +4731,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 에디터" @@ -4976,7 +5038,7 @@ msgstr "사용자.8" msgid "User.9" msgstr "사용자.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "복구" @@ -5248,7 +5310,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5263,7 +5325,7 @@ msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음" msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "항목" @@ -5342,7 +5404,9 @@ msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습 msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." -msgstr "속성 목록 끝에 null 바이트가 없습니다. 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누락되었을 수 있습니다." +msgstr "" +"속성 목록 끝에 null 바이트가 없습니다. 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누" +"락되었을 수 있습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247 #, c-format @@ -5375,7 +5439,9 @@ msgstr "선택한 파일이 유효하지 않거나 손상되었을 수 있습니 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2515 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "'%s'에 예기치 않은 포인트 개수가 있습니다. %d을(를) 찾았지만 %d이(가) 필요합니다." +msgstr "" +"'%s'에 예기치 않은 포인트 개수가 있습니다. %d을(를) 찾았지만 %d이(가) 필요합" +"니다." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40 #, c-format @@ -5408,13 +5474,16 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "잘못된 크기 %lld: 너무 큼" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." -msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 msgid "Could not open archive file." @@ -5434,7 +5503,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중." msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5444,18 +5513,18 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5479,15 +5548,15 @@ msgstr "'%s' 파일을 백업하지 못함." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip 아카이브 '%s'이(가) 생성되었습니다 (%s 비압축, %s 압축)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "제외됨 " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "경고: " @@ -5637,7 +5706,7 @@ msgstr "상황에 맞는 메뉴 표시" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "마우스 오른쪽 버튼 동작 수행" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -5645,7 +5714,7 @@ msgstr "실행 취소" msgid "Undo last edit" msgstr "마지막 편집 실행 취소" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "재실행" @@ -5797,11 +5866,13 @@ msgstr "커서를 중심으로 축소" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" @@ -6044,7 +6115,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" @@ -6053,7 +6124,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 탐색" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" @@ -6137,10 +6208,6 @@ msgstr "참여하기" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기여하기\" 열기" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "기부하기" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" @@ -6195,10 +6262,6 @@ msgstr "" "기본 브라우저를 실행할 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트에 기부하는 방법에 대해서는 %s을(를) 참고하세요" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "KiCad에 기부하기" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6280,7 +6343,8 @@ msgstr "하드웨어 가속 그래픽 (권장)" msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" -msgstr "소프트웨어 그래픽 (KiCad의 하드웨어 가속 요구사항을 충족하지 못하는 컴퓨터용)" +msgstr "" +"소프트웨어 그래픽 (KiCad의 하드웨어 가속 요구사항을 충족하지 못하는 컴퓨터용)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 msgid "Grid Options" @@ -6397,12 +6461,12 @@ msgid "" msgstr "<네트 생성>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6411,17 +6475,17 @@ msgstr "필터:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "설정 초기화" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s를 기본값으로 초기화" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -6442,47 +6506,48 @@ msgstr "현재 키:" msgid "Set Hotkey" msgstr "단축키 설정" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s'는 KiCad에 예약된 단축키이며 할당할 수 없습니다." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "편집…" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "변경 취소" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "연결된 단축키 삭제" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "기본값으로 복원" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" -msgstr "'%s'은(는) 이미 '%s'에 지정되어 있습니다. (섹션 %s) 현재 설정으로 변경할까요?" +msgstr "" +"'%s'은(는) 이미 '%s'에 지정되어 있습니다. (섹션 %s) 현재 설정으로 변경할까요?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "확인" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "커맨드" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(더블 클릭으로 편집)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "단축키" @@ -6756,7 +6821,9 @@ msgstr "%lu 풋프린트/심볼이 발견되었습니다." msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." -msgstr "컴포넌트 %s: 어떠한 프로젝트 풋프린트 라이브러리에서도 %s 풋프린트를 찾지 못했습니다." +msgstr "" +"컴포넌트 %s: 어떠한 프로젝트 풋프린트 라이브러리에서도 %s 풋프린트를 찾지 못" +"했습니다." #: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" @@ -6773,10 +6840,13 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" -"CvPcb가 처음 구동되었으며, 풋프린트를 검색하기 위한 새로운 풋프린트 라이브러리 테이블 방식을 사용할 수 있습니다.\n" +"CvPcb가 처음 구동되었으며, 풋프린트를 검색하기 위한 새로운 풋프린트 라이브러" +"리 테이블 방식을 사용할 수 있습니다.\n" "CvPcb는 여러분의 홈 폴더에 기본 테이블을 복사하거나 빈 테이블을 생성합니다.\n" -"당신은 먼저 KiCad에 기본적으로 포함되지 않은 풋프린트 라이브러리를 포함시키기 위하여 라이브러리 테이블을 구성하여야 합니다.\n" -"자세한 내용은 CvPcb 공식 문서의 \"풋프린트 라이브러리 테이블\" 섹션을 참고하세요." +"당신은 먼저 KiCad에 기본적으로 포함되지 않은 풋프린트 라이브러리를 포함시키" +"기 위하여 라이브러리 테이블을 구성하여야 합니다.\n" +"자세한 내용은 CvPcb 공식 문서의 \"풋프린트 라이브러리 테이블\" 섹션을 참고하" +"세요." #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 msgid "" @@ -6787,7 +6857,7 @@ msgstr "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오 msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트 할당" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리" @@ -6812,70 +6882,72 @@ msgstr "풋프린트 심볼의 변경점이 저장되지 않았습니다" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "풋프린트 심볼 링크가 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "문자열 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "필터 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "%s(으)로 필터링됨" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "설명: %s; 키워드: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "라이브러리 위치: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "라이브러리 위치: 알 수 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "현재 풋프린트 라이브러리 테이블에는 PCB 풋프린트 라이브러리가 존재하지 않습니다." +msgstr "" +"현재 풋프린트 라이브러리 테이블에는 PCB 풋프린트 라이브러리가 존재하지 않습니" +"다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "설정 오류" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6890,7 +6962,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "프로젝트 파일: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6913,7 +6985,7 @@ msgstr "심볼 풋프린트 관련성 파일 (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -6950,16 +7022,16 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "값" @@ -6995,7 +7067,8 @@ msgid "" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" -"회로도 네트리스트에서의 풋프린트 할당과 심볼 풋프린트 관련성 파일 (.cmp) 이 충돌합니다.\n" +"회로도 네트리스트에서의 풋프린트 할당과 심볼 풋프린트 관련성 파일 (.cmp) 이 " +"충돌합니다.\n" "\n" "할당 항목을 선택하세요." @@ -7024,7 +7097,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7041,18 +7114,24 @@ msgid "" "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -"할당된 풋프린트 중 몇 종류는 라이브러리명이 없는 오래된 항목입니다. KiCad를 통해 해당 풋프린트를 새로운 필요 LIB_ID 포맷으로 " -"변환하시겠습니까? (아니오를 선택하실 경우, 해당 할당은 모두 지워지고 사용자가 수동으로 각각의 풋프린트를 재할당 해주어야 합니다.)" +"할당된 풋프린트 중 몇 종류는 라이브러리명이 없는 오래된 항목입니다. KiCad를 " +"통해 해당 풋프린트를 새로운 필요 LIB_ID 포맷으로 변환하시겠습니까? (아니오를 " +"선택하실 경우, 해당 할당은 모두 지워지고 사용자가 수동으로 각각의 풋프린트를 " +"재할당 해주어야 합니다.)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" -msgstr "라이브러리에서 구성 요소 '%s'의 풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "" +"라이브러리에서 구성 요소 '%s'의 풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "구성 요소 '%s'의 풋프린트 '%s'이(가) 여러 라이브러리에서 발견되었습니다.\n" +msgstr "" +"구성 요소 '%s'의 풋프린트 '%s'이(가) 여러 라이브러리에서 발견되었습니" +"다.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." @@ -7078,7 +7157,8 @@ msgid "" "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" "\n" -"다음에 Pcbnew에서 네트리스트로 불러올 때 업데이트가 제대로 이루어지기 위해서는 해당 항목을 수동으로 재할당 해주어야 합니다." +"다음에 Pcbnew에서 네트리스트로 불러올 때 업데이트가 제대로 이루어지기 위해서" +"는 해당 항목을 수동으로 재할당 해주어야 합니다." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" @@ -7105,7 +7185,8 @@ msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" -"풋프린트 관련성 파일 (.equ) 리스트를 편집합니다. 이 파일들은 심볼 값들로부터 자동으로 풋프린트 이름을 할당할 때 사용됩니다." +"풋프린트 관련성 파일 (.equ) 리스트를 편집합니다. 이 파일들은 심볼 값들로부" +"터 자동으로 풋프린트 이름을 할당할 때 사용됩니다." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 msgid "Save to Schematic" @@ -7240,7 +7321,8 @@ msgstr "주석이 없는 항목: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" -msgstr "오류: 심볼 %s%s%s (단위 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였습니다.\n" +msgstr "" +"오류: 심볼 %s%s%s (단위 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였습니다.\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 @@ -7263,13 +7345,16 @@ msgstr "서로 다른 값 : %s%d%s (%s) 과 %s%d%s (%s)" #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" -msgstr "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" +msgstr "" +"%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" #: eeschema/connection_graph.cpp:2517 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" -msgstr "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니다" +msgstr "" +"네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" +"다" #: eeschema/connection_graph.cpp:2958 #, c-format @@ -7378,20 +7463,20 @@ msgstr "주석 지우기" msgid "Annotate Schematic" msgstr "회로도에 주석 달기" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "생성" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(파일 찾을 수 없음)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "선택한 BOM 생성 스크립트 %s을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7406,32 +7491,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "BOM 생성을 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "생성기 별칭:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "생성기 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "생성기 파일명을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "자재 명세서 (BOM) 생성 도움말" @@ -7465,7 +7550,8 @@ msgid "" "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" -"기본적으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창으로 실행되고 출력은 정보 창으로 리디렉션됩니다.\n" +"기본적으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창으로 실행되고 출력은 정보 창으로 리디렉션" +"됩니다.\n" "실행 중인 명령 창을 표시하려면 이 옵션을 설정하십시오." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 @@ -7664,34 +7750,41 @@ msgid "" msgstr "" "# 1 - 전체 문서\n" "\n" -"Eeschema 문서 (*eeschema.html*) 은 해당 중간 네트리스트를 설명하고, 예시를 제시합니다. (챕터 ***사용자 정의 " -"네트리스트와 BOM 파일***)\n" +"Eeschema 문서 (*eeschema.html*) 은 해당 중간 네트리스트를 설명하고, 예시를 제" +"시합니다. (챕터 ***사용자 정의 네트리스트와 BOM 파일***)\n" "\n" "# 2 - 중간 네트리스트 파일\n" "\n" -"BOM 파일 (과 네트리스트 파일) 은 Eeschema에 의해 만들어진 *중간 네트리스트 파일* 로부터 생성될 수 있습니다.\n" +"BOM 파일 (과 네트리스트 파일) 은 Eeschema에 의해 만들어진 *중간 네트리스트 파" +"일* 로부터 생성될 수 있습니다.\n" "\n" -"이러한 파일들은 XML 문법 구조를 따르며, 중간 네트리스트라 불립니다. 중간 네트리스트는 당신의 보드에 대한 많은 양의 데이터를 담고 " -"있으며, 이 때문에 BOM 또는 다른 기록을 작성할 때 사용될 수 있습니다.\n" +"이러한 파일들은 XML 문법 구조를 따르며, 중간 네트리스트라 불립니다. 중간 네트" +"리스트는 당신의 보드에 대한 많은 양의 데이터를 담고 있으며, 이 때문에 BOM 또" +"는 다른 기록을 작성할 때 사용될 수 있습니다.\n" "\n" -"출력 결과가 무엇인지에 따라 (BOM 또는 네트리스트), 완전한 중간 네트리스트의 하위 집합들이 후처리에 사용됩니다.\n" +"출력 결과가 무엇인지에 따라 (BOM 또는 네트리스트), 완전한 중간 네트리스트의 " +"하위 집합들이 후처리에 사용됩니다.\n" "\n" "# 3 - 새로운 포맷으로 변환\n" "\n" -"후처리 필터를 중간 네트리스트에 적용함으로써, 당신은 외부 네트리스트 파일과 BOM 파일을 생성할 수 있습니다. 변환이 문자 간 " -"이루어지기 때문에, 이 후처리 필터는 *Python*, *XSLT* 또는 XML을 입력값으로 받아들일 수 있는 모든 툴로 작성될 수 " -"있습니다.\n" +"후처리 필터를 중간 네트리스트에 적용함으로써, 당신은 외부 네트리스트 파일과 " +"BOM 파일을 생성할 수 있습니다. 변환이 문자 간 이루어지기 때문에, 이 후처리 필" +"터는 *Python*, *XSLT* 또는 XML을 입력값으로 받아들일 수 있는 모든 툴로 작성" +"될 수 있습니다.\n" "\n" -"XSLT 자체는 XML 변환에 최적인 XML 언어입니다. `xsltproc` 이라는 무료 프로그램을 설치함으로써 중급 XML 네트리스트 " -"입력 파일을 읽어들이거나, 입력 파일을 변환하기 위해 스타일시트를 적용하거나, 결과값을 출력하여 저장할 수 있습니다. `xsltproc`" -"을 사용하기 위해서는 XSLT 변환을 위한 스타일시트 파일이 필요합니다. 모든 변환 과정은 (`xsltproc`을 실행하도록 특별한 " -"방법으로 설정한 이후) Eeschema에 의해 이루어집니다.\n" +"XSLT 자체는 XML 변환에 최적인 XML 언어입니다. `xsltproc` 이라는 무료 프로그램" +"을 설치함으로써 중급 XML 네트리스트 입력 파일을 읽어들이거나, 입력 파일을 변" +"환하기 위해 스타일시트를 적용하거나, 결과값을 출력하여 저장할 수 있습니다. " +"`xsltproc`을 사용하기 위해서는 XSLT 변환을 위한 스타일시트 파일이 필요합니" +"다. 모든 변환 과정은 (`xsltproc`을 실행하도록 특별한 방법으로 설정한 이후) " +"Eeschema에 의해 이루어집니다.\n" "\n" "Python 스크립트는 훨씬 쉽게 생성할 수 있습니다.\n" "\n" "# 4 - 대화 창 초기화\n" "\n" -"\"플러그인 추가하기\" 버튼을 누름으로써 플러그인 (스크립트) 를 추가해야 합니다.\n" +"\"플러그인 추가하기\" 버튼을 누름으로써 플러그인 (스크립트) 를 추가해야 합니" +"다.\n" "\n" "## 4.1 - 플러그인 설정 매개변수\n" "\n" @@ -7701,18 +7794,20 @@ msgstr "" " * 변환기를 실행시키기 위한 명령줄 (주로 스크립트 형태로 제작됩니다).\n" "\n" "***주의사항 (Windows 사용자 전용):***\n" -"* 기본값으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창에서 실행되고, 출력값은 \"플러그인 정보\" 필드에 리디렉션됩니다. 실행되고 있는 명령을 창에 " -"보이기 위해서는, \"콘솔 창 표시\" 체크박스를 체크하세요. *\n" +"* 기본값으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창에서 실행되고, 출력값은 \"플러그인 정보" +"\" 필드에 리디렉션됩니다. 실행되고 있는 명령을 창에 보이기 위해서는, \"콘솔 " +"창 표시\" 체크박스를 체크하세요. *\n" "\n" "생성 버튼을 클릭하면 다음과 같은 행동이 실행됩니다 :\n" "\n" -"1. Eeschema는 \\*.xml 형식의 중간 네트리스트 파일을 생성합니다. 예를 들어 `test.xml`.\n" +"1. Eeschema는 \\*.xml 형식의 중간 네트리스트 파일을 생성합니다. 예를 들어 " +"`test.xml`.\n" "2. Eeschema는 명령줄의 스크립트를 실행하여 최종 출력 파일을 생성합니다.\n" "\n" "## 4.2 - 명령줄을 통해 네트리스트 파일 생성하기\n" "\n" -"`xsltproc.exe` 프로그램을 사용한다고 가정하고, 스타일시트를 중간 파일에 적용하기 위해선 `xsltproc.exe`는 다음과 " -"같은 명령줄로 실행되어야 합니다.\n" +"`xsltproc.exe` 프로그램을 사용한다고 가정하고, 스타일시트를 중간 파일에 적용" +"하기 위해선 `xsltproc.exe`는 다음과 같은 명령줄로 실행되어야 합니다.\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <출력 파일명> <스타일시트 파일명> <변환할 XML 파일명>\n" @@ -7721,8 +7816,8 @@ msgstr "" "Windows 운영체제에서 명령줄은 다음과 같습니다.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "리눅스에서 명령줄은 다음과 같습니다.\n" @@ -7732,9 +7827,11 @@ msgstr "" "```\n" "이때 `myconverter.xsl`은 여러분이 적용하고자 하는 스타일시트 파일명입니다.\n" "\n" -"파일명 양 옆의 쌍따옴표를 잊지 마세요. 이들은 Eeschema에 의해 파일이 대체된 후 공백을 갖게 해 줍니다.\n" +"파일명 양 옆의 쌍따옴표를 잊지 마세요. 이들은 Eeschema에 의해 파일이 대체된 " +"후 공백을 갖게 해 줍니다.\n" "\n" -"Python 스크립트를 사용할 경우, 명령줄은 다음과 비슷해야 합니다 (어떤 Python 스크립트를 쓰느냐에 따라 다릅니다):\n" +"Python 스크립트를 사용할 경우, 명령줄은 다음과 비슷해야 합니다 (어떤 Python " +"스크립트를 쓰느냐에 따라 다릅니다):\n" "\n" "```\n" "python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" @@ -7743,11 +7840,12 @@ msgstr "" "또는\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" -"명령줄 포맷은 파일명을 위한 매개변수를 받습니다. 형식 지정용 매개변수는 다음과 같습니다:\n" +"명령줄 포맷은 파일명을 위한 매개변수를 받습니다. 형식 지정용 매개변수는 다음" +"과 같습니다:\n" "\n" " * `%B`: 선택한 출력 파일에 대한 기본 파일명, 확장자와 경로 제외\n" " * `%P`: 프로젝트 디렉토리, 이름과 딸려오는 '/' 제외\n" @@ -7756,9 +7854,12 @@ msgstr "" " * `%O`: 사용자가 선택한 출력 파일의 완전한 파일명과 경로 \n" "(확장자 제외)\n" "\n" -"`%I` 는 실제 중간 파일명으로 대체됩니다 (보통 \".xml\" 확장자를 가진 완전한 루트 시트 파일명).\n" -"`%O` 는 실제 출력 파일명으로 대체됩니다 (확장자를 제외한 완전한 루트 시트 파일명).\n" -"`%B` 는 실제 짧은 출력 파일명으로 대체됩니다 (확장자를 제외한 짧은 루트 시트 파일명)\n" +"`%I` 는 실제 중간 파일명으로 대체됩니다 (보통 \".xml\" 확장자를 가진 완전한 " +"루트 시트 파일명).\n" +"`%O` 는 실제 출력 파일명으로 대체됩니다 (확장자를 제외한 완전한 루트 시트 파" +"일명).\n" +"`%B` 는 실제 짧은 출력 파일명으로 대체됩니다 (확장자를 제외한 짧은 루트 시트 " +"파일명)\n" "`%P` 는 현재 프로젝트 경로로 대체됩니다.\n" "\n" "## 4.3 - 명령줄 형식:\n" @@ -7766,7 +7867,8 @@ msgstr "" "### 4.3.1 - 비고:\n" "\n" "대부분, 생성된 파일은 파일 형식에 따라 확장자를 가져야 합니다.\n" -"그러므로 여러분은 정확한 파일 확장자를 위해 ***%O*** 옵션을 추가하여야 합니다.\n" +"그러므로 여러분은 정확한 파일 확장자를 위해 ***%O*** 옵션을 추가하여야 합니" +"다.\n" "\n" "예를 들어:\n" "\n" @@ -7790,17 +7892,18 @@ msgstr "" "\n" "리눅스에서:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"위의 예시는 `xsltproc`이 사용자의 PC 내부 Windows 하위에 설치되어 있고, xsl 파일이 `/kicad/" -"bin/plugins/` 에 존재한다고 가정합니다.\n" +"위의 예시는 `xsltproc`이 사용자의 PC 내부 Windows 하위에 설치되어 있고, xsl " +"파일이 `/kicad/bin/plugins/` 에 존재한다고 가정합니다.\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 스크립트 예시:\n" "\n" -"Python이 PC에 설치되어 있고, Python 스크립트가 다음의 경로에 저장되어 있다고 가정합니다.\n" +"Python이 PC에 설치되어 있고, Python 스크립트가 다음의 경로에 저장되어 있다고 " +"가정합니다.\n" "\n" " `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`\n" "\n" @@ -7812,8 +7915,8 @@ msgstr "" "\n" "Windows에서:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "리눅스에서:\n" @@ -8166,7 +8269,8 @@ msgstr "주석 대화 상자 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." -msgstr "회로도가 완전히 주석 처리되지 않았습니다. ERC 결과는 불완전할 것입니다." +msgstr "" +"회로도가 완전히 주석 처리되지 않았습니다. ERC 결과는 불완전할 것입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 msgid "Delete exclusions too?" @@ -8308,21 +8412,21 @@ msgstr "충돌 맵 핀 하기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 보고 (%s, UTF8 인코딩)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8331,7 +8435,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8600,14 +8704,14 @@ msgstr "회로도 편집기 색상을 사용할 수 있도록 색상을 투명 msgid "Junction Properties" msgstr "핀 접합부 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "핀 번호" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8616,7 +8720,7 @@ msgstr "핀 번호" msgid "Electrical Type" msgstr "전기 유형" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8625,58 +8729,58 @@ msgstr "전기 유형" msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽 스타일" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "숫자 텍스트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "이름 텍스트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X 위치" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y 위치" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -8858,51 +8962,51 @@ msgstr "심볼 내의 모든 바디 스타일에 속성 적용 (드 모르간) ( msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "별칭이 지정된 심볼은 상위 항목이 선택되어 있어야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "심볼에서 추가 유닛을 삭제 하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "심볼에서 대체 바디 스타일(드모르간)을 삭제하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "'%s'이라는 이름은 라이브러리의 기존 항목과 충돌합니다.[%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 편집" @@ -8916,34 +9020,34 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "표시" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9088,7 +9192,8 @@ msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"핀 이름을 바디 안쪽에 표시하고, 핀 번호를 바깥에 표시하고자 할 때 이 옵션을 체크하세요.\n" +"핀 이름을 바디 안쪽에 표시하고, 핀 번호를 바깥에 표시하고자 할 때 이 옵션을 " +"체크하세요.\n" "체크하지 않으면, 핀 이름과 번호는 둘 다 바깥에 표시됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240 @@ -9126,7 +9231,8 @@ msgid "" "starting by sm." msgstr "" "이 심볼에 대하여 사용가능한 풋프린트 이름 목록입니다.\n" -"풋프린트 이름은 sm*과 같이 와일드카드를 사용할 수 있으며, 이는 sm으로 시작하는 모든 풋프린트를 허용하게 합니다." +"풋프린트 이름은 sm*과 같이 와일드카드를 사용할 수 있으며, 이는 sm으로 시작하" +"는 모든 풋프린트를 허용하게 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:293 msgid "Add footprint filter" @@ -9173,15 +9279,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "위치 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" @@ -9353,7 +9459,7 @@ msgstr "생성기 제거" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9385,7 +9491,9 @@ msgstr "동기화된 핀 편집 모드이며, 이 핀은 새로운 핀입니다" msgid "" "Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not " "common to all units" -msgstr "모든 유닛에 대해 핀이 공통적으로 사용되지 않을 경우, 비슷한 핀은 자동으로 다른 유닛에 추가됩니다" +msgstr "" +"모든 유닛에 대해 핀이 공통적으로 사용되지 않을 경우, 비슷한 핀은 자동으로 다" +"른 유닛에 추가됩니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151 msgid "Synchronized pins edit mode" @@ -9395,16 +9503,19 @@ msgstr "동기화된 핀 편집 모드" msgid "" "Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins " "will be not modified" -msgstr "같은 경로의 비슷한 핀이 편집됩니다. 다른 핀의 핀 번호는 수정되지 않습니다" +msgstr "" +"같은 경로의 비슷한 핀이 편집됩니다. 다른 핀의 핀 번호는 수정되지 않습니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." -msgstr "이 심볼은 단 하나의 유닛만을 갖고 있습니다. 이 조작은 아무런 영향도 주지 않습니다." +msgstr "" +"이 심볼은 단 하나의 유닛만을 갖고 있습니다. 이 조작은 아무런 영향도 주지 않습" +"니다." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 msgid "" @@ -9509,14 +9620,14 @@ msgstr "현재 페이지 플롯" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "출력 경로 지정" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9528,8 +9639,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9594,7 +9705,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "회로도" @@ -9607,7 +9718,7 @@ msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." @@ -9616,7 +9727,7 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -9657,7 +9768,9 @@ msgstr "출력 디렉토리:" msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." -msgstr "플롯 파일에 대한 목표 디렉토리입니다. 절대경로이거나, 회로도의 메인 파일 위치에 대한 상대 경로일 수 있습니다." +msgstr "" +"플롯 파일에 대한 목표 디렉토리입니다. 절대경로이거나, 회로도의 메인 파일 위치" +"에 대한 상대 경로일 수 있습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 @@ -9730,7 +9843,8 @@ msgstr "기본 선 너비:" msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." -msgstr "만일 굵기가 0으로 설정되어 있을 경우, 개체를 그릴 기본 펜 굵기를 선택합니다." +msgstr "" +"만일 굵기가 0으로 설정되어 있을 경우, 개체를 그릴 기본 펜 굵기를 선택합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 @@ -9809,8 +9923,10 @@ msgid "" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"이 회로도는 오래된 심볼 라이브러리로 제작되었으며, 회로도를 손상시킬 수 있습니다. 몇몇 심볼들은 다른 심볼 이름에 연결될 필요가 " -"있습니다. 몇몇 심볼들은 새로운 라이브러리로 \"복구하는\" (복사하여 새로운 이름 붙이기) 작업이 필요합니다.\n" +"이 회로도는 오래된 심볼 라이브러리로 제작되었으며, 회로도를 손상시킬 수 있습" +"니다. 몇몇 심볼들은 다른 심볼 이름에 연결될 필요가 있습니다. 몇몇 심볼들은 " +"새로운 라이브러리로 \"복구하는\" (복사하여 새로운 이름 붙이기) 작업이 필요합" +"니다.\n" "\n" "프로젝트를 업데이트하기 위하여 다음과 같은 변경점이 권장됩니다." @@ -9910,7 +10026,9 @@ msgstr "이곳에서 가져오기:" msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." -msgstr "플롯 파일의 대상 디렉토리입니다. 절대 경로이거나, 기판 파일 위치에 대한 상대 경로일 수 있습니다." +msgstr "" +"플롯 파일의 대상 디렉토리입니다. 절대 경로이거나, 기판 파일 위치에 대한 상대 " +"경로일 수 있습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:45 @@ -10028,21 +10146,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "전기 규칙" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "네트 클래스" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "텍스트 변수" @@ -10110,48 +10228,48 @@ msgstr "연결 유형:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "시트는 유효한 파일 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "시트 파일의 확장자는 반드시 '.kicad_sch' 여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "시트 파일에 대해 상대 경로를 사용할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "시트 파일 경로" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -"상대적인 계층 시트 파일 이름 경로를 사용하면 시스템 및 플랫폼 전반의 회로도 이식성이 향상됩니다. 절대 경로는 이식 문제가 발생할 수 " -"있습니다." +"상대적인 계층 시트 파일 이름 경로를 사용하면 시스템 및 플랫폼 전반의 회로도 " +"이식성이 향상됩니다. 절대 경로는 이식 문제가 발생할 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "상대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "절대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "이름 없는 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10160,16 +10278,16 @@ msgstr "" "개별 항목의 색상을 보기 위해서는 환경 설정 > Eeschema > 색상 에서\n" "'%s' 선택을 취소하세요." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "파일 '%s'은(는) 유효한 회로도 파일이 아닌 것 같습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "잘못된 회로도 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10182,59 +10300,59 @@ msgstr "" "부모 시트 회로도 파일 경로는 다음과 같습니다:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s'을(를) 이 파일에 연결할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' 링크를 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' 파일을 생성하여 '%s' 내용을 포함할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "'%s'회로도를 저장하지 못했습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "시트에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "계층 경로: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -10284,8 +10402,8 @@ msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -"유효한 시뮬레이션은 시뮬레이션 탭을 선택하여 시뮬레이션 매개변수를 설정한 후, 탭이 선택된 상태에서 OK 버튼을 누름으로써 설정할 수 " -"있습니다." +"유효한 시뮬레이션은 시뮬레이션 탭을 선택하여 시뮬레이션 매개변수를 설정한 " +"후, 탭이 선택된 상태에서 OK 버튼을 누름으로써 설정할 수 있습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" @@ -10596,74 +10714,77 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "서브 회로" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" "심볼 핀 번호는 요구하는 Spice 핀 순서와 항상 맞지 않습니다.\n" -"필요하다면, 심볼을 확인하고 \"대체 노드 시퀀스\" 를 사용하여 핀을 재정렬하세요" +"필요하다면, 심볼을 확인하고 \"대체 노드 시퀀스\" 를 사용하여 핀을 재정렬하세" +"요" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "다이오드에 대해서, 핀 순서는 애노드, 캐소드 순입니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" -msgstr "BJT에 대해서, 핀 순서는 컬렉터, 베이스, 이미터, 서브스트레이트 (선택사항) 순입니다" +msgstr "" +"BJT에 대해서, 핀 순서는 컬렉터, 베이스, 이미터, 서브스트레이트 (선택사항) 순" +"입니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFET에 대해서, 핀 순서는 드레인, 게이트, 소스 순입니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET에 대해서, 핀 순서는 드레인, 게이트, 소스 순입니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "과도 소스에 대하여 최소한 앞의 %d개 매개변수를 지정해주어야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "과도 소스를 정의할 때 인터리브된 공백 필드를 남겨둘 수 없습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "범위:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "표준 편차:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "평균:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "람다:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "소스에 대한 난수 발생기의 형식이 유효하지 않습니다" @@ -10992,22 +11113,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 모델 편집기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "풋프린트 선택..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "풋프린트 찾기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" @@ -11026,7 +11147,7 @@ msgid "Group By" msgstr "그룹화" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "데이터 시트" @@ -11043,7 +11164,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -11092,7 +11213,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11163,7 +11284,8 @@ msgid "" "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -"이 기능은 자재 명세서를 내보낼 때만 같이 출력되고, 기계식 고정 장치나 인클로저 등\n" +"이 기능은 자재 명세서를 내보낼 때만 같이 출력되고, 기계식 고정 장치나 인클로" +"저 등\n" "기판의 위에는 표시될 필요가 없는 심볼을 추가할 때 도움이 됩니다" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 @@ -11227,15 +11349,20 @@ msgid "" "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" -"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 불러오기 위해서 프로젝트 심볼 라이브러리 목록에서 참조하는 방식을 사용합니다. KiCad는 새로운 " -"심볼 라이브러리 테이블을 사용할 수 있도록 기존의 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 리매핑은 KiCad의 옛날 버전과 호환되지 않는 일부 " -"프로젝트 파일과 회로도의 내용을 수정할 것입니다. 수정된 파일의 원본은 \"remap_backup\" 폴더에 백업되며, 변경점을 " -"되돌리고 싶으면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매핑하여야 합니다." +"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 불러오기 위해서 프로젝트 심볼 라이브러리 " +"목록에서 참조하는 방식을 사용합니다. KiCad는 새로운 심볼 라이브러리 테이블을 " +"사용할 수 있도록 기존의 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 리매핑은 KiCad의 옛날 " +"버전과 호환되지 않는 일부 프로젝트 파일과 회로도의 내용을 수정할 것입니다. " +"수정된 파일의 원본은 \"remap_backup\" 폴더에 백업되며, 변경점을 되돌리고 싶으" +"면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매" +"핑하여야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." -msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을(를) 추가합니다." +msgstr "" +"프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을(를) 추가합니" +"다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 @@ -11423,8 +11550,8 @@ msgid "" "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" -"일반적으로 풋프린트는 고유 ID를 통해 심볼에 연결됩니다. 참조 지정자를 기반으로 풋프린트 연결을 초기화하려는 경우에만 이 옵션을 " -"선택합니다." +"일반적으로 풋프린트는 고유 ID를 통해 심볼에 연결됩니다. 참조 지정자를 기반으" +"로 풋프린트 연결을 초기화하려는 경우에만 이 옵션을 선택합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." @@ -11492,8 +11619,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -11578,7 +11705,9 @@ msgstr "연결되지 않은 핀에서 자동으로 와이어 시작" msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" -msgstr "활성화된 경우, 와이어 도구가 활성화되지 않은 경우에도 연결되지 않은 핀을 클릭하여 와이어링을 시작할 수 있습니다" +msgstr "" +"활성화된 경우, 와이어 도구가 활성화되지 않은 경우에도 연결되지 않은 핀을 클릭" +"하여 와이어링을 시작할 수 있습니다" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11726,7 +11855,7 @@ msgstr "전역 필드 이름 템플릿:" msgid "Project field name templates:" msgstr "프로젝트 필드 이름 템플릿:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "제목 없는 필드" @@ -11784,7 +11913,8 @@ msgstr "텍스트 오프셋 비율:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" -msgstr "와이어 또는 버스 위 또는 아래의 텍스트를 간격띄우기하는 텍스트 크기의 백분율" +msgstr "" +"와이어 또는 버스 위 또는 아래의 텍스트를 간격띄우기하는 텍스트 크기의 백분율" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 msgid "Global label size:" @@ -11924,32 +12054,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 및 경로 셀이 비어 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 셀이 비어 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 경로 셀이 비어 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "잘못된 행 정의" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "셀이 비어 있으면 테이블에서 제거할 수 없는 모든 행이 생성됩니다." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "항목 제거" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "클리어런스 홀 직경:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11957,13 +12099,13 @@ msgstr "잘못된 문자 '%c'이(가) 별칭 '%s' 에서 발견됨" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "라이브러리 별명 오류" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "여러 라이브러리가 동일한 닉네임 ('%s') 을 공유할 수 없습니다." @@ -11982,25 +12124,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "경고: 중복된 닉네임" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s'라는 별칭의 라이브러리가 이미 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "강제로 추가" @@ -12009,14 +12151,17 @@ msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -"오래된 형식 (*.lib) 의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장합니다." +"오래된 형식 (*.lib) 의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 " +"KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장합니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" -msgstr "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목을 바꾸시겠습니까?" +msgstr "" +"'%s'을(를) 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목" +"을 바꾸시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format @@ -12024,7 +12169,8 @@ msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -"%d개의 오래된 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" +"%d개의 오래된 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 " +"테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 @@ -12049,14 +12195,15 @@ msgid "" "modified." msgstr "" "하나 이상의 심볼 라이브러리를 수정했습니다.\n" -"심볼 라이브러리 테이블을 수정하려면 먼저 변경 사항을 저장하거나 삭제해야 합니다." +"심볼 라이브러리 테이블을 수정하려면 먼저 변경 사항을 저장하거나 삭제해야 합니" +"다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1052 msgid "Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12070,15 +12217,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "파일 저장 오류" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12141,14 +12288,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" @@ -12318,7 +12465,9 @@ msgstr "이 버스 또는 네트에 둘 이상의 이름이 지정되었습니 #: eeschema/erc_item.cpp:110 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" -msgstr "네트는 버스에 그래픽적으로 연결되어 있지만 버스 구성원은 연결되어 있지 않습니다" +msgstr "" +"네트는 버스에 그래픽적으로 연결되어 있지만 버스 구성원은 연결되어 있지 않습니" +"다" #: eeschema/erc_item.cpp:114 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" @@ -12364,7 +12513,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" @@ -12377,7 +12526,9 @@ msgstr "이 회로도로부터 새로운 프로젝트 생성" msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " "and ERC exclusions" -msgstr "새로운 프로젝트를 생성함으로써 문자열 변수, 네트 클래스와 ERC 제외와 같은 기능들이 활성화됩니다" +msgstr "" +"새로운 프로젝트를 생성함으로써 문자열 변수, 네트 클래스와 ERC 제외와 같은 기" +"능들이 활성화됩니다" #: eeschema/files-io.cpp:128 eeschema/files-io.cpp:1181 #, c-format @@ -12405,7 +12556,9 @@ msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않았음" msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." -msgstr "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 불러오는 동안 오류가 발생했습니" +"다." #: eeschema/files-io.cpp:273 eeschema/files-io.cpp:281 #: eeschema/files-io.cpp:1256 eeschema/sheet.cpp:162 @@ -12429,8 +12582,9 @@ msgid "" "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -"자동으로 수정된 도식을 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. 손상된 파일을 복구하기 위해 도식을 저장해 두지 않으면 다른 버전의 " -"KiCad에서 호환되지 않을 수 있습니다." +"자동으로 수정된 도식을 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. 손상된 파일을 복구" +"하기 위해 도식을 저장해 두지 않으면 다른 버전의 KiCad에서 호환되지 않을 수 있" +"습니다." #: eeschema/files-io.cpp:385 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." @@ -12447,7 +12601,8 @@ msgid "" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -"프로젝트 파일 심볼 라이브러리 목록에 정의된 심볼 라이브러리는 더 이상 지원되지 않으며 제거됩니다.\n" +"프로젝트 파일 심볼 라이브러리 목록에 정의된 심볼 라이브러리는 더 이상 지원되" +"지 않으며 제거됩니다.\n" "\n" "이로 인해 특정 조건에서 심볼 라이브러리 연결이 끊어질 수 있습니다." @@ -12468,9 +12623,10 @@ msgid "" "missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -"이로 인해 특정 조건에서 회로도가 손상될 수 있습니다. 회로도를 열었을 때 누락된 심볼이 없을 경우, 데이터 손실을 방지하기 위해 수정 " -"전 즉시 저장하십시오. 누락된 심볼이 있을 경우, 수동으로 회로도를 복구하거나 심볼 캐시 라이브러리 파일을 복구한 후 회로도를 다시 " -"불러올 필요가 있습니다." +"이로 인해 특정 조건에서 회로도가 손상될 수 있습니다. 회로도를 열었을 때 누락" +"된 심볼이 없을 경우, 데이터 손실을 방지하기 위해 수정 전 즉시 저장하십시오. " +"누락된 심볼이 있을 경우, 수동으로 회로도를 복구하거나 심볼 캐시 라이브러리 파" +"일을 복구한 후 회로도를 다시 불러올 필요가 있습니다." #: eeschema/files-io.cpp:435 msgid "Load Without Cache File" @@ -12481,11 +12637,12 @@ msgid "Abort" msgstr "중단" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." -msgstr "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." +msgstr "" +"이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." #: eeschema/files-io.cpp:527 msgid "Schematic is read only." @@ -12528,7 +12685,7 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." @@ -12542,13 +12699,13 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." @@ -12612,7 +12769,8 @@ msgid "" msgstr "" "이건 정말 난처한 일이네요!\n" "마지막으로 하나 이상의 회로도 파일을 편집하는 중이었던 것 같습니다.\n" -"파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습니까?" +"파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" +"습니까?" #: eeschema/files-io.cpp:1386 #, c-format @@ -12663,7 +12821,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "별칭" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -12700,98 +12858,98 @@ msgstr "루트" msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "형식" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "변환" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "위치 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "위치 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "호, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "원, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "폴리선, %d개 점" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" @@ -12864,7 +13022,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드에 그리기" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트…" @@ -12914,16 +13072,16 @@ msgstr "" "여러 심볼의 참조 지정자가 동일합니다.\n" "시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "명령 오류입니다. 코드 %d을(를) 반환합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "성공." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "오류: 시트 이름이 중복됩니다. 계속합니까?" @@ -12996,7 +13154,9 @@ msgstr "%s에서 %s(으)로 이름 바꾸기" #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." -msgstr "심볼 %s을(를) 복구할 수 없습니다. 어떠한 라이브러리나 캐시에서도 찾을 수 없습니다." +msgstr "" +"심볼 %s을(를) 복구할 수 없습니다. 어떠한 라이브러리나 캐시에서도 찾을 수 없습" +"니다." #: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:468 #, c-format @@ -13078,9 +13238,9 @@ msgstr "할당된 네트클래스" msgid "Connection Name" msgstr "연결 이름" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "네트 코드" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13105,60 +13265,63 @@ msgstr "KiCad 회로도 편집기" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -"회로도 편집기가 스탠드얼론 모드에서 열려 있기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad " -"매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하세요." +"회로도 편집기가 스탠드얼론 모드에서 열려 있기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습" +"니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" +"를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -13266,23 +13429,26 @@ msgstr "연결 없음" #: eeschema/sch_plugin.cpp:138 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." -msgstr "이 SCH_PLUGIN에서 Symbol*() 함수에 대한 debug 로깅을 활성화 합니다 ." +msgstr "" +"이 SCH_PLUGIN에서 Symbol*() 함수에 대한 debug 로깅을 활성화 합니다 ." #: eeschema/sch_plugin.cpp:142 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "정규 표현식으로 심볼 이름 을 필터링합니다." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." -msgstr "트랜잭션 로깅을 허용합니다. 이 옵션이 있다면 로깅이 켜지므로 값을 설정하지 않아도 됩니다." +msgstr "" +"트랜잭션 로깅을 허용합니다. 이 옵션이 있다면 로깅이 켜지므로 값을 설정하지 않" +"아도 됩니다." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "특별한 라이브러리 서버에 로그인 하기 위한 유저명." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "특별한 라이브러리 서버에 로그인 하기 위한 비밀번호." @@ -13298,8 +13464,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "저장소 파일이 완전히 파싱되지 않았습니다 (%d바이트 남음)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13463,13 +13629,17 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." -msgstr "CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 마스터 변형 ('%s') 만 불러옵니다." +msgstr "" +"CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 마스터 변" +"형 ('%s') 만 불러옵니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:137 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." -msgstr "CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 그룹화된 항목이 포함되어 있습니다. 그룹화된 항목은 그룹 해제되었습니다." +msgstr "" +"CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 그룹화된 항목이 포함되어 있습니다. " +"그룹화된 항목은 그룹 해제되었습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:144 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 @@ -13477,7 +13647,8 @@ msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -"CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 재사용 블록이 포함되어 있습니다. 재사용 블록이 불러오기 과정에서 삭제되었습니다." +"CADSTAR 디자인에는 KiCad에 대응되지 않는 재사용 블록이 포함되어 있습니다. 재" +"사용 블록이 불러오기 과정에서 삭제되었습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:258 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 @@ -13499,15 +13670,17 @@ msgid "" "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" -"부품 정의 '%s'은(는) 심볼 라이브러리에서 찾을 수 없는 심볼 '%s' ('%s' 대체) 를 참조합니다. KiCad 라이브러리에 " -"부품을 불러오지 않았습니다." +"부품 정의 '%s'은(는) 심볼 라이브러리에서 찾을 수 없는 심볼 '%s' ('%s' 대체) " +"를 참조합니다. KiCad 라이브러리에 부품을 불러오지 않았습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:440 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" -msgstr "심볼 '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 부품 '%s'을(를) 참조합니다. 심볼을 불러오지 않았습니다" +msgstr "" +"심볼 '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 부품 '%s'을(를) 참조합니다. 심볼" +"을 불러오지 않았습니다" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:549 #, c-format @@ -13515,8 +13688,8 @@ msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -"심볼 ID '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 라이브러리 심볼 '%s'을(를) 참조합니다. 디자인의 모든 항목을 내보낸 것이 " -"맞습니까?" +"심볼 ID '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 라이브러리 심볼 '%s'을(를) 참" +"조합니다. 디자인의 모든 항목을 내보낸 것이 맞습니까?" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:559 #, c-format @@ -13524,14 +13697,17 @@ msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -"심볼 ID '%s'은(는) 신호 참조이거나 전역 신호입니다만, 핀 수가 너무 많습니다. 필요한 핀 개수는 1개이나 %d개가 발견되었습니다." +"심볼 ID '%s'은(는) 신호 참조이거나 전역 신호입니다만, 핀 수가 너무 많습니다. " +"필요한 핀 개수는 1개이나 %d개가 발견되었습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:691 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "심볼 ID '%s'은(는) 알 수 없는 유형입니다. 심볼이 아니거나 네트 파워 / 심볼입니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." +msgstr "" +"심볼 ID '%s'은(는) 알 수 없는 유형입니다. 심볼이 아니거나 네트 파워 / 심볼입" +"니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:707 #, c-format @@ -13540,15 +13716,18 @@ msgid "" "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -"원본 CADSTAR 회로도에서 심볼 '%s'은(는) 크기가 조정되었지만, 이는 KiCad에서 지원되지 않습니다. 라이브러리에서 심볼을 " -"다시 불러오면, 원본의 1:1 배율로 되돌아갑니다." +"원본 CADSTAR 회로도에서 심볼 '%s'은(는) 크기가 조정되었지만, 이는 KiCad에서 " +"지원되지 않습니다. 라이브러리에서 심볼을 다시 불러오면, 원본의 1:1 배율로 되" +"돌아갑니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1190 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "문서 심볼 '%s'은(는) 라이브러리에 존재하지 않는 심볼 정의 ID'%s'을(를) 참조합니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." +msgstr "" +"문서 심볼 '%s'은(는) 라이브러리에 존재하지 않는 심볼 정의 ID'%s'을(를) 참조합" +"니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." @@ -13561,8 +13740,8 @@ msgid "" "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -"원본 CADSTAR 디자인에서 심볼 '%s'은(는) %.1f씩 회전할 수 있지만, KiCad는 90도의 배수 회전만을 지원합니다. 연결 " -"와이어는 수동 수정이 필요할 수 있습니다." +"원본 CADSTAR 디자인에서 심볼 '%s'은(는) %.1f씩 회전할 수 있지만, KiCad는 90도" +"의 배수 회전만을 지원합니다. 연결 와이어는 수동 수정이 필요할 수 있습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1754 #, c-format @@ -13570,7 +13749,8 @@ msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -"심볼 '%s'은(는) 시트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 현재 디자인에서 존재하지 않습니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." +"심볼 '%s'은(는) 시트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 현재 디자인에서 존재하지 " +"않습니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1889 #, c-format @@ -13578,7 +13758,8 @@ msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -"네트 %s은(는) 알 수 없는 네트 요소 %s을(를) 참조합니다. 네트는 정상적으로 불러와지지 않았으며, 수동 수정이 필요할 수 있습니다." +"네트 %s은(는) 알 수 없는 네트 요소 %s을(를) 참조합니다. 네트는 정상적으로 불" +"러와지지 않았으며, 수동 수정이 필요할 수 있습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2181 #, c-format @@ -13587,166 +13768,171 @@ msgid "" "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -"블록 ID %s (블록 이름: '%s') 는 시트 '%s' 에 그려졌으나, 디자인 상의 다른 시트에 연결되지 않았습니다. KiCad는 " -"모든 시트 심볼이 시트와 연결되어야 하므로, 블록을 불러오지 않았습니다." +"블록 ID %s (블록 이름: '%s') 는 시트 '%s' 에 그려졌으나, 디자인 상의 다른 시" +"트에 연결되지 않았습니다. KiCad는 모든 시트 심볼이 시트와 연결되어야 하므로, " +"블록을 불러오지 않았습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." -msgstr "CADSTAR 회로도가 손상되었을 가능성이 있습니다: 블록 %s은(는) 하위 시트를 참조하지만 정의된 형상이 없습니다." +msgstr "" +"CADSTAR 회로도가 손상되었을 가능성이 있습니다: 블록 %s은(는) 하위 시트를 참조" +"하지만 정의된 형상이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." -msgstr "Eagle 파일을 파싱하는 중에 오류가 발생하였습니다. '%s' 인스턴스를 찾을 수 없습니다만, 회로도에서 참조되고 있습니다." +msgstr "" +"Eagle 파일을 파싱하는 중에 오류가 발생하였습니다. '%s' 인스턴스를 찾을 수 없" +"습니다만, 회로도에서 참조되고 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "가져온 라이브러리에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "잘못된 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "잘못된 라이브러리 식별자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "잘못된 상위 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "확장 심볼 %s에 대한 상위 항목이 없음" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접두사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접미사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "잘못된 심볼 변환 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "잘못된 로케일이 있는 부동 소수점 숫자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "부동 소수점 숫자 누락" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "잘못된 핀 이름 정의" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "잘못된 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "빈 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "잘못된 속성 값" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "잘못된 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "잘못된 핀 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "잘못된 텍스트 문자열" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "잘못된 페이지 유형" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "잘못된 제목 블록 주석 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "잘못된 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "빈 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "라이브러리 %s은(는) 심볼 이름 %s을(를) 포함하고 있지 않습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -13819,7 +14005,9 @@ msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 식별자를 '%s'(으)로 msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." -msgstr "회로도 심볼 참조 '%s' 라이브러리 식별자는 유효하지 않습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." +msgstr "" +"회로도 심볼 참조 '%s' 라이브러리 식별자는 유효하지 않습니다. 라이브러리 심볼" +"을 연결할 수 없습니다." #: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format @@ -13827,7 +14015,8 @@ msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -"심볼 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없으며, 사용가능한 폴백 캐시 라이브러리가 없습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." +"심볼 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없으며, 사용가능한 폴백 캐시 라이브러리가 " +"없습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." #: eeschema/sch_screen.cpp:695 #, c-format @@ -13844,24 +14033,24 @@ msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "계층 경로" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(삭제된 항목)" @@ -13939,7 +14128,7 @@ msgstr "전역 라벨 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" @@ -14118,8 +14307,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{윗줄}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{윗줄}
 
~{CLK}\n" " \n" "     
윗줄
   
CLK\n" @@ -14158,8 +14347,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " 버스 정의\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " 생성된 네트\n" " \n" " \n" @@ -14210,9 +14399,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14313,8 +14502,9 @@ msgid "" "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" -"목적지 시트는 이미 회로도 계층 어딘가에서 '%s' 시트 또는 해당 시트의 하위 시트 중 하나를 상위 시트로 가지고 있기 때문에 시트 " -"변경 사항은 적용될 수 없습니다." +"목적지 시트는 이미 회로도 계층 어딘가에서 '%s' 시트 또는 해당 시트의 하위 시" +"트 중 하나를 상위 시트로 가지고 있기 때문에 시트 변경 사항은 적용될 수 없습니" +"다." #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format @@ -14323,14 +14513,17 @@ msgid "" "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -"회로도 '%s'은(는) 아직 심볼 라이브러리 링크를 심볼 라이브러리 테이블에 매핑하지 않았습니다. 이것을 현재 프로젝트로 가져올 수 " -"있도록, 회로도가 포함된 프로젝트가 가장 먼저 매핑되어야 합니다." +"회로도 '%s'은(는) 아직 심볼 라이브러리 링크를 심볼 라이브러리 테이블에 매핑하" +"지 않았습니다. 이것을 현재 프로젝트로 가져올 수 있도록, 회로도가 포함된 프로" +"젝트가 가장 먼저 매핑되어야 합니다." #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." -msgstr "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트 회로도를 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다." +msgstr "" +"전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트 회로도를 불러오는 중에 오류가 발" +"생하였습니다." #: eeschema/sheet.cpp:150 msgid "Schematic Load Error" @@ -14354,8 +14547,9 @@ msgid "" "project library table. This may result in broken symbol library links for " "the loaded schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -"불러온 회로도에 포함된 라이브러리 이름 중의 일부가 프로젝트 라이브러리 테이블에 존재하지 않습니다. 이는 회로도의 심볼 라이브러리 " -"링크를 손상시킵니다. 계속하시겠습니까?" +"불러온 회로도에 포함된 라이브러리 이름 중의 일부가 프로젝트 라이브러리 테이블" +"에 존재하지 않습니다. 이는 회로도의 심볼 라이브러리 링크를 손상시킵니다. 계" +"속하시겠습니까?" #: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:317 #: eeschema/sheet.cpp:378 @@ -14368,8 +14562,8 @@ msgid "" "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -"프로젝트 라이브러리 테이블 '%s'은(는) 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다. 이는 회로도의 심볼 링크를 손상시킵니다. " -"계속하시겠습니까?" +"프로젝트 라이브러리 테이블 '%s'은(는) 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다. 이" +"는 회로도의 심볼 링크를 손상시킵니다. 계속하시겠습니까?" #: eeschema/sheet.cpp:313 msgid "" @@ -14377,8 +14571,9 @@ msgid "" "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " "library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -"불러온 회로도에 포함된 라이브러리 이름 중의 일부가 회로도 프로젝트 라이브러리 테이블에 존재하지 않습니다. 이는 회로도의 심볼 라이브러리 " -"링크를 손상시킵니다. 계속하시겠습니까?" +"불러온 회로도에 포함된 라이브러리 이름 중의 일부가 회로도 프로젝트 라이브러" +"리 테이블에 존재하지 않습니다. 이는 회로도의 심볼 라이브러리 링크를 손상시킵" +"니다. 계속하시겠습니까?" #: eeschema/sheet.cpp:374 msgid "" @@ -14386,8 +14581,9 @@ msgid "" "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -"현재 라이브러리 테이블에 서로 다른 라이브러리를 가리키는 중복된 라이브러리 이름이 존재합니다. 이 충돌은 해결될 수 없으며, 회로도의 " -"심볼 라이브러리 링크를 손상시킵니다. 계속하시겠습니까?" +"현재 라이브러리 테이블에 서로 다른 라이브러리를 가리키는 중복된 라이브러리 이" +"름이 존재합니다. 이 충돌은 해결될 수 없으며, 회로도의 심볼 라이브러리 링크" +"를 손상시킵니다. 계속하시겠습니까?" #: eeschema/sheet.cpp:561 #, c-format @@ -14423,7 +14619,9 @@ msgstr "새로운 시트 버리기" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" -msgstr "이 시뮬레이션이 제공하는 플롯이 없습니다. 결과를 확인하려면 콘솔 창을 참고하세요" +msgstr "" +"이 시뮬레이션이 제공하는 플롯이 없습니다. 결과를 확인하려면 콘솔 창을 참고하" +"세요" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Run/Stop Simulation" @@ -14469,7 +14667,7 @@ msgstr "시뮬레이션 매개변수 및 설정" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내보내기를 중단합니다." @@ -14478,43 +14676,43 @@ msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내 msgid "Plot%u - " msgstr "플롯%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14526,19 +14724,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -14577,7 +14775,9 @@ msgstr "SPICE 네트리스트 보기..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." -msgstr "현재 시뮬레이션의 네트리스트를 표시합니다. Spice 오류를 디버깅할 때 유용합니다." +msgstr "" +"현재 시뮬레이션의 네트리스트를 표시합니다. Spice 오류를 디버깅할 때 유용합니" +"다." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." @@ -14714,7 +14914,8 @@ msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" -"모든 심볼 라이브러리를 불러올 수 없었습니다. 심볼 라이브러리 관리를 이용하여\n" +"모든 심볼 라이브러리를 불러올 수 없었습니다. 심볼 라이브러리 관리를 이용하" +"여\n" "경로를 조정하고 라이브러리를 추가하거나 삭제하세요." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 @@ -14739,13 +14940,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -14753,48 +14954,47 @@ msgstr "라이브러리" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "라이브러리 변경점 저장되지 않음" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "회로도를 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "회로도에서 %s 심볼을 편집합니다. 저장하면 회로도만을 업데이트합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "심볼 라이브러리 관리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." -msgstr "오래된 라이브러리의 심볼들은 편집할 수 없습니다. 심볼 라이브러리 관리를 통해 현재 형식으로 옮기십시오." +msgstr "" +"오래된 라이브러리의 심볼들은 편집할 수 없습니다. 심볼 라이브러리 관리를 통" +"해 현재 형식으로 옮기십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." -msgstr "심볼 %s은(는) %s에서 파생되었습니다. 심볼 그래픽은 편집될 수 없습니다." +msgstr "" +"심볼 %s은(는) %s에서 파생되었습니다. 심볼 그래픽은 편집될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "열기 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14803,48 +15003,48 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "전역 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "전역" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "라이브러리를 추가할 라이브러리 테이블 선택:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14853,13 +15053,13 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14868,18 +15068,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -14961,17 +15161,17 @@ msgstr "심볼 라이브러리 선택" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "새로운 심볼은 이름이 없기 때문에 생성될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14982,13 +15182,13 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -14996,46 +15196,46 @@ msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'에 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "별칭" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "다른 이름으로 심볼 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "라이브러리에 저장:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다. 심볼을 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "파생 심볼은 상위 심볼과 같은 라이브러리에 저장되어야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15044,7 +15244,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 변경되었습니다.\n" "라이브러리에서 해당 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15057,68 +15257,68 @@ msgstr "" "\n" "이 심볼과 모든 파생 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "심볼 삭제" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "심볼 유지" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' 라이브러리를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -15187,7 +15387,8 @@ msgstr "심볼을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" -msgstr "심볼 %s을(를) 불러오는 중에 라이브러리 '%s'에서 오류가 발생했습니다. (%s)" +msgstr "" +"심볼 %s을(를) 불러오는 중에 라이브러리 '%s'에서 오류가 발생했습니다. (%s)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format @@ -15208,7 +15409,9 @@ msgstr "심볼 %s을(를) 라이브러리 '%s'에 저장하는 동안 오류가 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" -msgstr "중복 라이브러리 별명 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블 파일의 행 %d에 있습니다" +msgstr "" +"중복 라이브러리 별명 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블 파일의 행 %d에 있" +"습니다" #: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 #, c-format @@ -15223,12 +15426,12 @@ msgstr "(불러오기 실패하였습니다)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "단위 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -15286,7 +15489,8 @@ msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -"Eeschema가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB 네트리스트를 불러올 수 없습니다.\n" +"Eeschema가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB 네트리스트를 불러올 수 없" +"습니다.\n" "KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하여야 합니다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 @@ -15309,7 +15513,9 @@ msgstr "풋프린트 '%s'에 대한 심볼을 찾을 수 없습니다." msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." -msgstr "풋프린트 '%s'이(가) PCB에 존재하지 않습니다. 회로도의 대응하는 심볼은 수동으로 삭제되어야 합니다 (필요할 경우)." +msgstr "" +"풋프린트 '%s'이(가) PCB에 존재하지 않습니다. 회로도의 대응하는 심볼은 수동으" +"로 삭제되어야 합니다 (필요할 경우)." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." @@ -15347,7 +15553,9 @@ msgstr "%s 핀 %s 네트 라벨을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." -msgstr "네트 %s은(는) 전원 핀에 의해 구동되고 있기 때문에, %s(으)로 교체될 수 없습니다." +msgstr "" +"네트 %s은(는) 전원 핀에 의해 구동되고 있기 때문에, %s(으)로 교체될 수 없습니" +"다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format @@ -15378,19 +15586,19 @@ msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "코너 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "코너 제거" @@ -15722,15 +15930,15 @@ msgstr "마지막 개체를 반복하기" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "마지막으로 그린 항목 복제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "선택한 항목을 시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "시계 반대 방향으로 회전" @@ -15754,11 +15962,11 @@ msgstr "수평 방향 반전" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택한 항목을 좌우 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "속성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "개체 속성 대화창 표시" @@ -15895,7 +16103,7 @@ msgstr "시트 핀 비우기" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "참조되지 않은 시트 핀 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "텍스트 및 그래픽 속성 편집..." @@ -15947,11 +16155,11 @@ msgstr "조정하고 싶은 값을 선택하세요" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "커서 아래 네트 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 강조 표시 삭제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "기존 네트 강조 표시 지우기" @@ -16129,11 +16337,11 @@ msgstr "회로도 복구" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "다양한 진단 실행 및 회로도 복구 시도" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "스크립팅 콘솔" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 표시" @@ -16229,16 +16437,16 @@ msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -16266,114 +16474,128 @@ msgstr "현재의 시트 복사본을 다음으로 저장..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "현재 시트의 복사본을 다른 경로나 이름으로 저장" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 변환된 핀 %s%s (위치 (%.3f, %." -"3f)) 와 충돌합니다." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 변환된 핀 %s%s (위치 " +"(%.3f, %.3f)) 와 충돌합니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 핀 %s%s (위치 (%.3f, %." -"3f)) 와 충돌합니다 (단위 %c와 %c 변환됨)." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 핀 %s%s (위치 " +"(%.3f, %.3f)) 와 충돌합니다 (단위 %c와 %c 변환됨)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 이(가) 핀 %s%s (위치 (%s, %s)) 와 " -"충돌합니다." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 이(가) 핀 %s%s (위치 " +"(%s, %s)) 와 충돌합니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 가 핀 %s%s (위치 (%s, %s)) 와 " -"충돌합니다 (유닛 %c와 %c)." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 가 핀 %s%s (위치 (%s, " +"%s)) 와 충돌합니다 (유닛 %c와 %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." -msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (변환됨)." +msgstr "" +"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 " +"(변환됨)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." -msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 발견되었습니다 (유닛 %c에서 변환됨)." +msgstr "" +"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 발견되었습니다 (유닛 " +"%c에서 변환됨)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." -msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)." +msgstr "" +"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 " +"(유닛 %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(숨겨진 전원 핀은 연결된 모든 네트에 자신의 핀 이름을 표시합니다.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." -msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (변환됨)." +msgstr "" +"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습" +"니다 (변환됨)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3s, %.3s) 에서 발견되었습니다 (변환된 유닛 %c)." +"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3s, %.3s) 에서 발견되" +"었습니다 (변환된 유닛 %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." -msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습" +"니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)." +msgstr "" +"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습" +"니다 (유닛 %c)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "심볼 경고" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 선택 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "선택 확장 (&E)\tE" @@ -16429,68 +16651,68 @@ msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "네트클래스" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "네트클래스 선택:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16498,23 +16720,24 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" "붙여넣은 시트 '%s'\n" -"는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 갖는 시트가 발견되었습니다." +"는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " +"갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -16624,7 +16847,9 @@ msgstr "홀 데이터" msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" -msgstr "내보내진 기판은 선택한 내부 레이어를 처리할 수 있을 만큼 구리 레이어가 충분하지 않습니다" +msgstr "" +"내보내진 기판은 선택한 내부 레이어를 처리할 수 있을 만큼 구리 레이어가 충분하" +"지 않습니다" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32 msgid "Layer selection:" @@ -16748,18 +16973,18 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16767,7 +16992,9 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -16797,7 +17024,8 @@ msgstr "파일 형식" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." -msgstr "이 매개변수는 주로 파일을 특정하는 데 사용되지만, 항상 그런 것은 아닙니다." +msgstr "" +"이 매개변수는 주로 파일을 특정하는 데 사용되지만, 항상 그런 것은 아닙니다." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29 msgid "File units" @@ -16994,7 +17222,9 @@ msgstr "알 수 없는 Excellon G Code: <%s>" #: gerbview/files.cpp:41 msgid "No more available layers in GerbView to load files" -msgstr "GerbView에서 파일을 열기 위한 유효한 레이어가 이 이상 존재하지 않습니다" +msgstr "" +"GerbView에서 파일을 열기 위한 유효한 레이어가 이 이상 존재하지 않습니다" #: gerbview/files.cpp:42 #, c-format @@ -17155,8 +17385,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17232,7 +17462,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "최근 작업 파일 지우기" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" @@ -17316,7 +17546,12 @@ msgstr "" "경고: 이 파일의 일부 D-Code가 정의되어 있지 않습니다\n" "따라서, 일부 개체의 크기가 정의되지 않습니다" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "잘못된 핀 번호" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "유효하지 않은 거버 파일: G74 또는 G75 호 명령어 존재하지 않음" @@ -17659,7 +17894,9 @@ msgstr "렌더링 색을 변경" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2218 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" -msgstr "왼쪽 더블 클릭 또는 가운데 버튼 클릭을 통해 색을 변경하고, 우클릭으로 메뉴 열기" +msgstr "" +"왼쪽 더블 클릭 또는 가운데 버튼 클릭을 통해 색을 변경하고, 우클릭으로 메뉴 열" +"기" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:353 msgid "Enable this for visibility" @@ -17820,7 +18057,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -"선택한 디렉토리가 비어있지 않습니다. 프로젝트를 빈 디렉토리에서 생성하는 것을 권장합니다.\n" +"선택한 디렉토리가 비어있지 않습니다. 프로젝트를 빈 디렉토리에서 생성하는 것" +"을 권장합니다.\n" "\n" "이 프로젝트를 위한 빈 디렉토리를 생성하시겠습니까?" @@ -17828,7 +18066,9 @@ msgstr "" msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." -msgstr "새로운 폴더 생성 중 오류가 발생했습니다. 다른 경로를 시도하십시오. 프로젝트를 가져올 수 없습니다." +msgstr "" +"새로운 폴더 생성 중 오류가 발생했습니다. 다른 경로를 시도하십시오. 프로젝트" +"를 가져올 수 없습니다." #: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format @@ -17866,24 +18106,24 @@ msgstr "프로젝트 파일" msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 파일 불러오기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" @@ -17960,7 +18200,7 @@ msgstr "파일 탐색기에서 프로젝트 디렉토리 열기" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "권한이 있는 레포지토리 주소를 입력하세요" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "레포지토리 추가" @@ -17968,64 +18208,64 @@ msgstr "레포지토리 추가" msgid "Manage Repositories" msgstr "저장소 관리" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "플러그인 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "라이브러리 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "색상 테마 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "레포지토리 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "설치" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "제거" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "변경 사항 적용" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "패키지 매니저를 종료하고 대기 중인 변경 내용을 취소하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "패키지 파일 선택" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "대기 중 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18099,67 +18339,71 @@ msgstr "설치 보류 중" msgid "Pending uninstall" msgstr "제거 보류 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "패키지 식별자: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "라이센스: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "태그: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "제작자" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "리소스" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "패키지 다운로드 url이 입력되지 않았습니다" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "패키지 다운로드 중 에러 발생" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "패키지 저장" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "패키지 다운로드 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" -msgstr "다운로드한 패키지의 무결성을 확인할 수 없습니다, 해시가 일치하지 않습니다. 이 파일을 이대로 보관하시겠습니까?" +msgstr "" +"다운로드한 패키지의 무결성을 확인할 수 없습니다, 해시가 일치하지 않습니다. " +"이 파일을 이대로 보관하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "다운로드한 파일 보존" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" -msgstr "이 패키지는 현재 KiCad 버전 또는 플랫폼과 호환되지 않습니다. 설치하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 패키지는 현재 KiCad 버전 또는 플랫폼과 호환되지 않습니다. 설치하시겠습니" +"까?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "패키지 설치" @@ -18262,7 +18506,9 @@ msgstr "리소스 다운로드 중" msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." -msgstr "리소스 파일 해시가 일치하지 않아 사용되지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 수 있습니다." +msgstr "" +"리소스 파일 해시가 일치하지 않아 사용되지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 " +"수 있습니다." #: kicad/pcm/pcm.cpp:616 msgid "Local file" @@ -18279,8 +18525,9 @@ msgid "" "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." msgstr "" -"패키지 %s에 대한 다운로드된 아카이브 해시가 레포지토리 항목과 일치하지 않습니다. 이는 이 패키지에 문제가 있음을 나타낼 수 있으며, " -"문제가 지속되면 레포지토리 관리자에게 문의하세요." +"패키지 %s에 대한 다운로드된 아카이브 해시가 레포지토리 항목과 일치하지 않습니" +"다. 이는 이 패키지에 문제가 있음을 나타낼 수 있으며, 문제가 지속되면 레포지토" +"리 관리자에게 문의하세요." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97 #, c-format @@ -18338,7 +18585,9 @@ msgstr "아카이브 메타데이터는 하나의 버전이 정의되어 있어 msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." -msgstr "식별자 %s에 해당하는 패키지는 이미 설치되었습니다. 이 패키지를 제거하고 다시 시도하세요." +msgstr "" +"식별자 %s에 해당하는 패키지는 이미 설치되었습니다. 이 패키지를 제거하고 다시 " +"시도하세요." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, c-format @@ -18438,7 +18687,7 @@ msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" @@ -18618,7 +18867,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"선택한 폴더가 비어있지 않습니다. 프로젝트를 빈 폴더에서 생성하는 것을 권장합니다.\n" +"선택한 폴더가 비어있지 않습니다. 프로젝트를 빈 폴더에서 생성하는 것을 권장합" +"니다.\n" "\n" "계속하시겠습니까?" @@ -18632,7 +18882,8 @@ msgstr "유저 템플릿" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." -msgstr "프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." +msgstr "" +"프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:190 msgid "New Project Folder" @@ -18684,34 +18935,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 닫힘 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 열림 [pid=%ld]\n" @@ -18921,7 +19172,8 @@ msgstr "단계 텍스트:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." -msgstr "각 반복마다 텍스트 상에서 증가시킬 글자 또는 자릿수의 증가량을 지정합니다." +msgstr "" +"각 반복마다 텍스트 상에서 증가시킬 글자 또는 자릿수의 증가량을 지정합니다." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372 msgid "Step X:" @@ -18949,7 +19201,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "항목 속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -20168,12 +20420,14 @@ msgstr "" "\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" "\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"- 이 계산기는 임의의 값을 생성하기 위해 표준 E-시리즈(10Ω과 1MΩ 사이)의 조합을 찾습니다.\n" +"- 이 계산기는 임의의 값을 생성하기 위해 표준 E-시리즈(10Ω과 1MΩ 사이)의 조합" +"을 찾습니다.\n" "- 필요한 저항은 0.0025~4000kΩ 범위에서 입력할 수 있습니다.\n" "- 최대 4개의 구성요소를 사용하는 솔루션이 제공됩니다.\n" "\n" "기본적으로 요청 값은 솔루션 세트에서 항상 제외됩니다. 이러한 구성 요소 값을\n" -"사용할 수 없는 경우 솔루션에서 제외할 추가 값을 최대 2개까지 지정할 수도 있습니다\n" +"사용할 수 없는 경우 솔루션에서 제외할 추가 값을 최대 2개까지 지정할 수도 있습" +"니다\n" "\n" "솔루션은 다음 형식으로 제공됩니다:\n" "\n" @@ -20182,7 +20436,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t위의 임의의 조합\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 계산기" @@ -20236,6 +20490,7 @@ msgstr "" "변경 사항을 취소하고 종료 하시겠습니까?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20250,29 +20505,29 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "최대전류를 지정하면, 배선의 폭은 이에 맞추어 계산됩니다.\n" "\n" -"배선의 폭 중 하나를 지정하면, 이를 처리할 수 있는 최대 전류가 계산됩니다. 이후, 다른 배선에서 최대 전류를 처리하기 위한 폭 또한 " -"계산됩니다.\n" +"배선의 폭 중 하나를 지정하면, 이를 처리할 수 있는 최대 전류가 계산됩니다. 이" +"후, 다른 배선에서 최대 전류를 처리하기 위한 폭 또한 계산됩니다.\n" "\n" "제어 값은 볼드체로 표시됩니다.\n" "\n" -"계산값은 전류 최대 35A (외부) 또는 17.5A (내부), 온도 최대 100ºC, 그리고 폭 400mil (10mm) 까지의 범위에서 " -"유효합니다.\n" +"계산값은 전류 최대 35A (외부) 또는 17.5A (내부), 온도 최대 100ºC, 그리고 폭 " +"400mil (10mm) 까지의 범위에서 유효합니다.\n" "\n" "IPC 2221에서의 수식은\n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." -"725___
\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +"H)0.725___
\n" "이때: \n" "__I__ = 최대 전류 (A) \n" "__ΔT__ = 주위 환경으로부터의 온도 상승 °C \n" @@ -20639,15 +20894,15 @@ msgstr "이것은 기본 네트 클래스입니다." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20660,17 +20915,17 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" @@ -20694,17 +20949,17 @@ msgstr "기타" msgid "no layers" msgstr "레이어 없음" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "위치 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20758,13 +21013,13 @@ msgstr "손실 탄젠트에 대한 잘못된 값" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "재료" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -20870,27 +21125,31 @@ msgstr "유전체 레이어 제거" msgid "Select layer to remove:" msgstr "제거할 레이어 선택:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "구리" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" -msgstr "Epsilon R에 대한 잘못된 값 (Epsilon R은 양수이거나 사용되지 않는 경우 null이어야 함)" +msgstr "" +"Epsilon R에 대한 잘못된 값 (Epsilon R은 양수이거나 사용되지 않는 경우 null이" +"어야 함)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" -msgstr "손실 탄젠트에 대한 잘못된 값 (손실 탄젠트값은 양수이거나 사용되지 않는 경우 null이어야 함)" +msgstr "" +"손실 탄젠트에 대한 잘못된 값 (손실 탄젠트값은 양수이거나 사용되지 않는 경우 " +"null이어야 함)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "레이어 두께가 < 0입니다. 수정하세요" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." @@ -21103,7 +21362,7 @@ msgstr "지정" msgid "Supplier and ref" msgstr "공급자와 참조" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "영역 채우기 확인 중..." @@ -21222,7 +21481,9 @@ msgstr "PCB가 성공적으로 다시 주석 처리되었습니다" msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." -msgstr "PCB 주석 변경은 \"PCB에서 회로도 업데이트\" 도구를 사용하여 회로도와 동기화해야 합니다." +msgstr "" +"PCB 주석 변경은 \"PCB에서 회로도 업데이트\" 도구를 사용하여 회로도와 동기화해" +"야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format @@ -21360,11 +21621,11 @@ msgstr "" " 배열 변경\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " 무시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21372,7 +21633,7 @@ msgstr "" "\n" "풋프린트 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21381,15 +21642,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %s에서 정렬 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "풋프린트 좌표" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "참조 지정자의 좌표" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21398,7 +21659,7 @@ msgstr "" "\n" "정렬 코드 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21407,7 +21668,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 반올림된 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21419,7 +21684,7 @@ msgstr "" "PCB에 %d가 비어 있거나 잘못된 참조 지정이 있습니다.\n" "'회로도에 대한 풋프린트 테스트'를 선택하고 DRC를 실행하는 것을 권장합니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21428,15 +21693,20 @@ msgstr "" "\n" "참조 지정자: %s 풋프린트: %s:%s이(가) PCB의 %s에 있음." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "다시 주석을 달까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "중복된 항목 %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "중단됨: 오류가 너무 많음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21446,7 +21716,7 @@ msgstr "" "\n" "전면의 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21456,7 +21726,7 @@ msgstr "" "\n" "후면 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "변경 목록에서 풋프린트를 찾을 수 없음" @@ -21574,13 +21844,17 @@ msgstr "후면 참조 시작:" msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." -msgstr "공백으로 비워둠으로써 전면의 값을 계속 사용하거나, 전면의 가장 큰 참조 지정자보다 큰 값을 입력하세요." +msgstr "" +"공백으로 비워둠으로써 전면의 값을 계속 사용하거나, 전면의 가장 큰 참조 지정자" +"보다 큰 값을 입력하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." -msgstr "공백 또는 0으로 남겨 놓거나, 전면의 가장 큰 참조 지정자보다 큰 값을 입력하세요." +msgstr "" +"공백 또는 0으로 남겨 놓거나, 전면의 가장 큰 참조 지정자보다 큰 값을 입력하세" +"요." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 msgid "Remove front prefix" @@ -21664,55 +21938,56 @@ msgstr "다른 기판에서 설정 가져오기..." msgid "Board Stackup" msgstr "보드 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "기판 편집기 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "물리적 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "보드 마감" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "솔더 마스크/페이스트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "텍스트와 그래픽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "디자인 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "제약" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "사전 정의된 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." -msgstr "프로젝트를 찾을 수 없거나 읽기 전용입니다. 몇몇 설정은 수정할 수 없습니다." +msgstr "" +"프로젝트를 찾을 수 없거나 읽기 전용입니다. 몇몇 설정은 수정할 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21721,12 +21996,12 @@ msgstr "" "보드에서 설정 가져오기 오류:\n" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21736,17 +22011,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "전면" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "후면" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "합계" @@ -21791,49 +22066,49 @@ msgstr "마이크로 비아:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "합계:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "둥근" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "슬롯" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "보고서 파일 저장" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21841,33 +22116,33 @@ msgstr "" "PCB 통계 보고서\n" "=======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "보드 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "기판" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "지역" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "부품" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "드릴 홀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "파일 쓰기 오류 '%s'." @@ -21931,7 +22206,7 @@ msgstr "풋프린트 업데이트" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "PCB 업데이트" @@ -22075,7 +22350,8 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"영역들은 우선 순위에 따라 채워집니다, 레벨 3은 레벨 2보다 우선 순위가 높습니다.\n" +"영역들은 우선 순위에 따라 채워집니다, 레벨 3은 레벨 2보다 우선 순위가 높습니" +"다.\n" "한 영역이 다른 영역 안에 있을 경우:\n" "* 우선 순위가 높은 경우: 외곽선이 다른 영역에서 제거됩니다.\n" "* 우선 순위가 동일한 경우: DRC 오류가 설정됩니다." @@ -22127,7 +22403,9 @@ msgstr "클리어런스:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" -msgstr "해당 영역에 대한 구리 클리어런스 (0으로 설정하면 네트클래스 클리어런스를 그대로 사용합니다)" +msgstr "" +"해당 영역에 대한 구리 클리어런스 (0으로 설정하면 네트클래스 클리어런스를 그대" +"로 사용합니다)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 @@ -22275,7 +22553,9 @@ msgstr "다른 영역으로 설정 내보내기" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." -msgstr "이 영역 구성을 모든 다른 구리 영역에 대해 내보내기합니다 (선택한 레이어와 네트를 제외)." +msgstr "" +"이 영역 구성을 모든 다른 구리 영역에 대해 내보내기합니다 (선택한 레이어와 네" +"트를 제외)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139 msgid "Copper Zone Properties" @@ -22307,7 +22587,9 @@ msgstr "%s에 대한 부적절한 십진수 값: %s" msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." -msgstr "'%s'에서 번호 매기기 시작점을 결정할 수 없습니다. 예상 값은 알파벳 '%s'와 일치해야 합니다." +msgstr "" +"'%s'에서 번호 매기기 시작점을 결정할 수 없습니다. 예상 값은 알파벳 '%s'와 일" +"치해야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:314 msgid "step value" @@ -22455,7 +22737,8 @@ msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" -"각도가 양수일 경우 반시계 방향 회전을 의미합니다. 각도가 0일 경우엔 완전한 원을 \"Count\" 부분으로 균등하게 분할합니다." +"각도가 양수일 경우 반시계 방향 회전을 의미합니다. 각도가 0일 경우엔 완전한 원" +"을 \"Count\" 부분으로 균등하게 분할합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." @@ -22470,7 +22753,8 @@ msgstr "회전:" msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "항목을 움직이면서 동시에 회전 - 여러 항목을 선택했을 경우 같이 회전됩니다" +msgstr "" +"항목을 움직이면서 동시에 회전 - 여러 항목을 선택했을 경우 같이 회전됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291 msgid "Numbering Options" @@ -22504,7 +22788,8 @@ msgstr "고유 참조 지정자 할당" msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." -msgstr "이것은 아직 보드와 동기화되지 않은 회로도의 참조 지정자와 충돌할 수 있습니다." +msgstr "" +"이것은 아직 보드와 동기화되지 않은 회로도의 참조 지정자와 충돌할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" @@ -22665,7 +22950,9 @@ msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음" msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" -msgstr "체크할 경우, 정밀도가 더 높게 설정되어 있어도 \"0.100\" 은 \"0.1\" 로 표시됩니다" +msgstr "" +"체크할 경우, 정밀도가 더 높게 설정되어 있어도 \"0.100\" 은 \"0.1\" 로 표시됩" +"니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 msgid "Dimension Text" @@ -22854,7 +23141,8 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" -"선택할 경우, 배선의 모든 DRC 위반은 보고될 것입니다. 복잡한 설계도에서는 느려질 수 있습니다.\n" +"선택할 경우, 배선의 모든 DRC 위반은 보고될 것입니다. 복잡한 설계도에서는 느" +"려질 수 있습니다.\n" "\n" "선택을 해제할 경우, 각 배선 연결마다 첫 번째 DRC 위반만이 보고됩니다." @@ -22953,8 +23241,9 @@ msgid "" "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" -"문자열 업데이트/초기화: 이러한 설명이 적용되는 두 가지 케이스가 있습니다: 사용자가 PCB상의 풋프린트를 재정의한 후 이를 삭제하고 " -"싶을 때, 또는 사용자가 라이브러리 풋프린트를 변경한 뒤 이를 PCB에 반영하고자 할 때." +"문자열 업데이트/초기화: 이러한 설명이 적용되는 두 가지 케이스가 있습니다: 사" +"용자가 PCB상의 풋프린트를 재정의한 후 이를 삭제하고 싶을 때, 또는 사용자가 라" +"이브러리 풋프린트를 변경한 뒤 이를 PCB에 반영하고자 할 때." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format @@ -23078,7 +23367,9 @@ msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." -msgstr "크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 불안정을 초래합니다." +msgstr "" +"크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 " +"불안정을 초래합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 msgid "Model Scale Warning" @@ -23190,14 +23481,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 기판 파일 볼륨과 다릅니다)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s' 에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "'%s' 내보내기." @@ -23263,7 +23554,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "이미 존재하는 파일에 덮어쓰시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "폴더 '%s' 생성 실패." @@ -23365,29 +23656,29 @@ msgstr "영역 포함 (&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "선택된 항목 필터링" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "찾는 중..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "더 이상 표시할 항목 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "일치하지 않음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' 발견" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "해당되는 개수: %ld / %lu" @@ -23433,7 +23724,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "검사 실행" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 검사기" @@ -23452,55 +23743,56 @@ msgid "" "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -"풋프린트가 잠겨있습니다: 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으며, 선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 " -"선택할 수 있습니다." +"풋프린트가 잠겨있습니다: 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으" +"며, 선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "텍스트 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "수직 유지" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "참조 지정자" @@ -23540,12 +23832,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "라이브러리에서 풋프린트 업데이트..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "풋프린트 변경..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "라이브러리 풋프린트 편집..." @@ -23609,7 +23901,9 @@ msgstr "보드 설정 값을 사용하려면 이 값을 0으로 설정하십시 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." -msgstr "클리어런스 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합니다 (일반적으로 마스크 클리어런스)." +msgstr "" +"클리어런스 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합니다 (일반적으로 마스" +"크 클리어런스)." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:223 @@ -23617,7 +23911,9 @@ msgstr "클리어런스 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." -msgstr "클리어런스 값이 음수일 경우, 패드보다 작은 면적을 의미합니다 (일반적으로 페이스트 클리어런스)." +msgstr "" +"클리어런스 값이 음수일 경우, 패드보다 작은 면적을 의미합니다 (일반적으로 페이" +"스트 클리어런스)." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:233 @@ -23649,7 +23945,8 @@ msgid "" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" -"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n" +"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅니" +"다.\n" "이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n" "0으로 설정될 경우, 전역 값이 적용됩니다." @@ -23669,7 +23966,8 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n" +"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅" +"니다.\n" "이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n" "최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n" "값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다." @@ -23690,7 +23988,8 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니다.\n" +"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율" +"로 나타냅니다.\n" "값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n" "이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n" "최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다.\n" @@ -23710,7 +24009,9 @@ msgstr "참고: 솔더 마스크와 페이스트의 값은 구리 레이어의 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." -msgstr "참고: 솔더 페이스트 클리어런스는 (절대값이나 상대값 모두) 최종 클리어런스를 결정하는 데에 더해져 사용됩니다." +msgstr "" +"참고: 솔더 페이스트 클리어런스는 (절대값이나 상대값 모두) 최종 클리어런스를 " +"결정하는 데에 더해져 사용됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300 @@ -23744,18 +24045,20 @@ msgstr "클리어런스 재정의 및 설정" msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." -msgstr "이미 할당된 라이브러리 ID와 풋프린트 ID 입니다. \"풋프린트 바꾸기...\" 를 사용하여 다른 풋프린트를 할당하세요." +msgstr "" +"이미 할당된 라이브러리 ID와 풋프린트 ID 입니다. \"풋프린트 바꾸기...\" 를 사" +"용하여 다른 풋프린트를 할당하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." @@ -23783,7 +24086,8 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 네트 클리어런스 값을 나타냅니다.\n" +"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 네트 클리어런스 값을 나타냅니" +"다.\n" "0으로 설정할 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n" "이 값은 패드 속성에 위치한 지역 클리어런스와 설정 탭에서\n" "패드 단위로 재정의될 수 있습니다." @@ -23873,7 +24177,9 @@ msgstr "python 스크립트 오류에 대한 Traceback" msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " "Append Selected Option button." -msgstr "위의 리스트 박스에서 옵션 선택지를 고른 뒤, 선택한 옵션 추가버튼을 누릅니다." +msgstr "" +"위의 리스트 박스에서 옵션 선택지를 고른 뒤, 선택한 옵션 추가버" +"튼을 누릅니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62 #, c-format @@ -23989,16 +24295,16 @@ msgstr "드릴 파일 생성" msgid "Generate Map File" msgstr "맵 파일 생성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 파일 볼륨이 다릅니다)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더에 드릴 또는 맵 파일을 쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "드릴 기록 파일 저장" @@ -24172,7 +24478,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "사용 가능한 풋프린트:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "풋 프린트 가져오기 및 이동" @@ -24372,11 +24678,11 @@ msgstr "수직 방향 유지" msgid "Set to layer default values:" msgstr "레이어 기본값으로 설정:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "비아 드릴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "마이크로 비아 드릴" @@ -24403,7 +24709,8 @@ msgstr "풋프린트" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 #, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." -msgstr "빈 풋프린트 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 쓰는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"빈 풋프린트 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 쓰는 동안 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 msgid "Please select a footprint library table file." @@ -24461,23 +24768,23 @@ msgstr "도선 세그먼트 속성" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "그리기 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "호의 각도는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "반경은 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "직사각형은 비어있을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "오류 목록" @@ -24567,7 +24874,8 @@ msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" msgstr "" -"('*' 로 표시된) 모든 필수 레이어가 일치해야 합니다. 나머지 레이어를 자동으로 일치시키려면 '레이어 자동 일치'를 클릭하세요" +"('*' 로 표시된) 모든 필수 레이어가 일치해야 합니다. 나머지 레이어를 자동으로 " +"일치시키려면 '레이어 자동 일치'를 클릭하세요" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 @@ -24616,7 +24924,8 @@ msgstr "레이어 자동 일치" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." -msgstr "일치하지 않는 모든 레이어를 KiCad의 동등 레이어와 자동으로 일치시킵니다." +msgstr "" +"일치하지 않는 모든 레이어를 KiCad의 동등 레이어와 자동으로 일치시킵니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" @@ -24638,40 +24947,40 @@ msgstr "레이어 선택" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "구리 레이어 쌍 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "항목 앵커를 중심으로 회전" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "선택한 중심 주위로 회전" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "지역 좌표 원점을 중심으로 회전" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "드릴/위치 원점을 중심으로 회전" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "거리:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "X 이동:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Y 이동:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24690,6 +24999,10 @@ msgstr "극 좌표계 사용" msgid "Move Item" msgstr "항목 이동" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "네트 코드" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "네트 이름" @@ -24722,42 +25035,42 @@ msgstr "전체 길이" msgid "Net Length" msgstr "네트 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "네트 이름:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "새 네트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "네트 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "네트 이름 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "네트 '%s'은(는) 사용 중입니다. 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "그룹 '%s' 에 포함된 모든 네트를 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "보고서 파일" @@ -24791,37 +25104,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "보고서 만들기..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "네트 검사기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "네트리스트 읽기" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "네트리스트 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "유효한 네트리스트 파일을 선택하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "네트리스트 파일이 존재하지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB에 변경점 반영됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "'%s' 네트리스트 파일을 읽고 있습니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "참조 지정자를 사용하여 심볼과 풋프린트를 일치시킵니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "tstamp (고유 ID) 를 사용하여 심볼과 풋프린트를 매칭합니다.\n" @@ -24846,7 +25164,9 @@ msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." -msgstr "풋프린트 참조를 현재 할당된 심볼과 일치하도록 업데이트할 지, 풋프린트를 현재 참조와 일치하도록 심볼에 재할당할 지 선택하세요." +msgstr "" +"풋프린트 참조를 현재 할당된 심볼과 일치하도록 업데이트할 지, 풋프린트를 현재 " +"참조와 일치하도록 심볼에 재할당할 지 선택하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 msgid "Replace footprints with those specified in netlist" @@ -24860,7 +25180,7 @@ msgstr "네트리스트에 부품이 없는 풋프린트 삭제" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "여러 네트를 단락시키는 배선 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "네트리스트 불러오기" @@ -24884,27 +25204,32 @@ msgstr "링" msgid "Center:" msgstr "가운데:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "모서리 반경:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "다각형은 최소 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "다각형은 단순화된 이후에도 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "다각형은 자체 교차할 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "참고: 중복된 모서리 제거됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "다음에 새 모서리를 추가할 모서리를 선택하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "삭제할 모서리를 선택하세요." @@ -24975,6 +25300,11 @@ msgstr "반경" msgid "corners count %d" msgstr "모서리 수 %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "기본 요소 변환" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25004,7 +25334,9 @@ msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." -msgstr "경고: 패드 드릴은 구리를 남기지 않거나, 드릴 형상과 패드 형상이 겹치지 않아야 합니다." +msgstr "" +"경고: 패드 드릴은 구리를 남기지 않거나, 드릴 형상과 패드 형상이 겹치지 않아" +"야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." @@ -25014,19 +25346,25 @@ msgstr "경고: 음수 지역 클리어런스 값은 아무런 효과가 없습 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." -msgstr "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 기본 요소보다 큽니다. 뜻밖의 결과가 나올 수 있습니다." +msgstr "" +"경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 기본 요소보다 큽니다. 뜻밖의 결과" +"가 나올 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." -msgstr "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 생성되지 않습니다." +msgstr "" +"경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 " +"생성되지 않습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." -msgstr "경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 페이스트 마스크는 생성되지 않습니다." +msgstr "" +"경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 페이스트 마스크" +"는 생성되지 않습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "Error: pad has no layer." @@ -25036,7 +25374,8 @@ msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다." msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." -msgstr "경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다." +msgstr "" +"경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 msgid "Too large value for pad delta size." @@ -25050,7 +25389,8 @@ msgstr "경고: 스루홀 패드에는 홀이 없습니다." msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." -msgstr "경고: 연결 패드는 보통 솔더 페이스트가 없습니다. SMD 패드를 대신 사용하세요." +msgstr "" +"경고: 연결 패드는 보통 솔더 페이스트가 없습니다. SMD 패드를 대신 사용하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." @@ -25368,7 +25708,8 @@ msgstr "" "전역 기준은 전체 기판에 대한 기준입니다\n" "테스트 포인트 패드는 거버 파일에서 테스트 포인트를 지정할 때 유용합니다\n" "히트싱크 패드는 서멀 패드를 지정합니다\n" -"카스텔레이티드는 기판 단의 단면에 위치한 카스텔레이티드 스루홀 패드를 지정합니다\n" +"카스텔레이티드는 기판 단의 단면에 위치한 카스텔레이티드 스루홀 패드를 지정합" +"니다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1657 @@ -25397,7 +25738,8 @@ msgstr "카스텔레이티드 패드 (스루홀 전용)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." -msgstr "상위 풋프린트나 네트클래스 값을 사용하기 위해선 해당 값을 0으로 설정하세요." +msgstr "" +"상위 풋프린트나 네트클래스 값을 사용하기 위해선 해당 값을 0으로 설정하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 msgid "" @@ -25437,7 +25779,8 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니다.\n" +"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니" +"다.\n" "값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n" "값이 0일 경우, 풋프린트 값 또는 전역 값이 사용됩니다.\n" "최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다.\n" @@ -25561,17 +25904,18 @@ msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -"폭 보정이 제한되어 있습니다. 적절한 폭 보정 값은 현재 디자인 규칙에 의해 [%s; %s] (%s) 범위 내에 있어야 합니다." +"폭 보정이 제한되어 있습니다. 적절한 폭 보정 값은 현재 디자인 규칙에 의해 " +"[%s; %s] (%s) 범위 내에 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "선택한 레이어가 없습니다. 아무것도 플롯하지 않았습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 작은 값으로 설정됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 큰 값으로 설정됨" @@ -25693,7 +26037,9 @@ msgstr "전역 솔더 마스크 최소 폭 또는 간격이 0으로 설정되지 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." -msgstr "솔더 마스크의 최소 폭에서 대부분의 기판 제조 업체는 값을 0으로 생각하고 자체 제약 조건을 사용합니다." +msgstr "" +"솔더 마스크의 최소 폭에서 대부분의 기판 제조 업체는 값을 0으로 생각하고 자체 " +"제약 조건을 사용합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -25831,7 +26177,8 @@ msgid "" msgstr "" "정확한 PostScript 출력을 위해 전역 폭 보정을 설정합니다.\n" "이 폭 보정은 배선의 폭과 패드, 비아 크기 오류를 보정하기 위해 설정됩니다.\n" -"합리적인 폭 보정 값은 [-(최소배선폭-1), +(최소클리어런스값-1)] 범위 내에 있어야 합니다." +"합리적인 폭 보정 값은 [-(최소배선폭-1), +(최소클리어런스값-1)] 범위 내에 있어" +"야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" @@ -25859,7 +26206,8 @@ msgid "" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "KiCad 스트로크 서체를 사용하려면 체크하세요\n" -"체크를 풀면 한 줄의 ASCII 텍스트를 편집 가능한 텍스트로 플롯합니다 (DXF 서체 사용)" +"체크를 풀면 한 줄의 ASCII 텍스트를 편집 가능한 텍스트로 플롯합니다 (DXF 서체 " +"사용)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" @@ -26013,7 +26361,9 @@ msgstr "최소 간격 (s):" msgid "" "Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." -msgstr "인접한 미앤더 세그먼트간의 최소 간격입니다. 디자인 규칙에 따라 결과물의 간격은 더 커질 수 있습니다." +msgstr "" +"인접한 미앤더 세그먼트간의 최소 간격입니다. 디자인 규칙에 따라 결과물의 간격" +"은 더 커질 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 msgid "Miter style:" @@ -26075,7 +26425,9 @@ msgstr "비아 밀어내기" msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." -msgstr "비활성화될 경우, 비아는 움직일 수 없는 객체로 처리되며 밀어내기 대신 주위를 둘러 배선됩니다." +msgstr "" +"비활성화될 경우, 비아는 움직일 수 없는 객체로 처리되며 밀어내기 대신 주위를 " +"둘러 배선됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 msgid "Jump over obstacles" @@ -26085,7 +26437,9 @@ msgstr "장애물 뛰어넘기" msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" -msgstr "활성화될 경우, 라우터는 충돌을 \"반사\"하는 대신 충돌한 배선을 장애물 (예시: 패드) 뒤로 우회시킵니다" +msgstr "" +"활성화될 경우, 라우터는 충돌을 \"반사\"하는 대신 충돌한 배선을 장애물 (예시: " +"패드) 뒤로 우회시킵니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42 msgid "Remove redundant tracks" @@ -26098,9 +26452,10 @@ msgid "" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" -"라우팅 중 중복되는 부분을 삭제합니다 (예를 들어, 새 배선이 이미 존재하는 것과 같은 연결임이 확실할 경우, 이미 존재하는 배선이 " -"삭제됩니다).\n" -"중복 삭제는 지역적으로 이루어집니다 (현재 라우팅되는 배선의 시작과 끝 사이에서만 이루어짐)." +"라우팅 중 중복되는 부분을 삭제합니다 (예를 들어, 새 배선이 이미 존재하는 것" +"과 같은 연결임이 확실할 경우, 이미 존재하는 배선이 삭제됩니다).\n" +"중복 삭제는 지역적으로 이루어집니다 (현재 라우팅되는 배선의 시작과 끝 사이에" +"서만 이루어짐)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Optimize pad connections" @@ -26110,7 +26465,9 @@ msgstr "패드 연결 최적화" msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." -msgstr "활성화될 경우, 라우터는 날카로운 각이나 들쭉날쭉한 배선을 피하면서 깔끔한 방식으로 패드와 비아를 분리하도록 시도합니다." +msgstr "" +"활성화될 경우, 라우터는 날카로운 각이나 들쭉날쭉한 배선을 피하면서 깔끔한 방" +"식으로 패드와 비아를 분리하도록 시도합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "Smooth dragged segments" @@ -26120,7 +26477,9 @@ msgstr "드래그한 세그먼트 매끄럽게 하기" msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." -msgstr "활성화될 경우, 들쭉날쭉한 세그먼트를 합쳐 하나의 올곧은 것으로 만드려고 시도합니다 (드래깅 모드)." +msgstr "" +"활성화될 경우, 들쭉날쭉한 세그먼트를 합쳐 하나의 올곧은 것으로 만드려고 시도" +"합니다 (드래깅 모드)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "Allow DRC violations" @@ -26130,7 +26489,8 @@ msgstr "DRC 위반 허용" msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." -msgstr "(충돌 강조 모드에서만) - DRC 규칙을 위반했더라도 배선하는 것을 허용합니다." +msgstr "" +"(충돌 강조 모드에서만) - DRC 규칙을 위반했더라도 배선하는 것을 허용합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "Suggest track finish" @@ -26146,8 +26506,9 @@ msgid "" "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." msgstr "" -"활성화되었을 경우, 세그먼트가 드래그되었을 때 화면에 표시되는 배선의 모든 부분이 최적화되고 재 라우팅됩니다. 비활성화될 경우, 드래그된 " -"세그먼트의 주변 영역만 최적화됩니다." +"활성화되었을 경우, 세그먼트가 드래그되었을 때 화면에 표시되는 배선의 모든 부" +"분이 최적화되고 재 라우팅됩니다. 비활성화될 경우, 드래그된 세그먼트의 주변 영" +"역만 최적화됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "Use mouse path to set track posture" @@ -26157,7 +26518,9 @@ msgstr "마우스 경로를 사용하여 배선 모양을 설정" msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" -msgstr "활성화되었을 경우, 시작 지점부터 마우스가 어떻게 움직였는지에 따라 배선의 모양이 안내됩니다" +msgstr "" +"활성화되었을 경우, 시작 지점부터 마우스가 어떻게 움직였는지에 따라 배선의 모" +"양이 안내됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "Fix all segments on click" @@ -26169,8 +26532,9 @@ msgid "" "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." msgstr "" -"활성화되었을 경우, 모든 배선 세그먼트가 커서의 위치까지 고정됩니다. 비활성화될 경우, 마지막 세그먼트 (커서와 가장 가까운 것) 은 " -"고정되지 않으며, 커서를 따라갑니다." +"활성화되었을 경우, 모든 배선 세그먼트가 커서의 위치까지 고정됩니다. 비활성화" +"될 경우, 마지막 세그먼트 (커서와 가장 가까운 것) 은 고정되지 않으며, 커서를 " +"따라갑니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 msgid "Interactive Router Settings" @@ -26214,6 +26578,11 @@ msgstr "참조 위치: 지역 좌표 원점" msgid "" msgstr "<선택되지 않음>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "참조 '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "참조 항목: <선택하지 않음>" @@ -26466,42 +26835,42 @@ msgstr "텍스트 직립을 유지" msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "네트를 변경하면 %s 패드 %s 또한 %s(으)로 업데이트됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "네트를 변경하면 %s 패드 %s 와 %s 패드 %s 또한 %s(으)로 업데이트됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "네트를 변경하면 %lu개의 연결된 패드 또한 %s(으)로 업데이트됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "네트 변경" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "네트 변경되지 않은 채로 놔두기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "비아 홀 크기는 비아 직경보다 작아야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "비아의 시작 레이어와 끝 레이어는 같을 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "배선/비아 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "네트 업데이트" @@ -26513,7 +26882,8 @@ msgstr "네트워크를 통해 자동 업데이트" msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" -msgstr "붙어 있는 패드 또는 존이 변경되면 이 비아의 네트 또한 자동으로 변경됩니다" +msgstr "" +"붙어 있는 패드 또는 존이 변경되면 이 비아의 네트 또한 자동으로 변경됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point X:" @@ -26652,7 +27022,8 @@ msgstr "심볼리 없는 풋프린트 삭제" msgid "" "Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " "schematic symbol." -msgstr "회로도 심볼에 연결되지 않고, 잠겨있지 않은 풋프린트를 기판에서 삭제합니다." +msgstr "" +"회로도 심볼에 연결되지 않고, 잠겨있지 않은 풋프린트를 기판에서 삭제합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" @@ -26664,8 +27035,9 @@ msgid "" "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." msgstr "" -"일반적으로 기판의 풋프린트는 회로도에서의 풋프린트 할당 변경점과 일치하도록 변경되어야 합니다. 기판의 기존 풋프린트를 변경하고 싶지 않을 " -"때만 체크를 해제하세요." +"일반적으로 기판의 풋프린트는 회로도에서의 풋프린트 할당 변경점과 일치하도록 " +"변경되어야 합니다. 기판의 기존 풋프린트를 변경하고 싶지 않을 때만 체크를 해제" +"하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" @@ -26697,7 +27069,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "패드와 (또는) 배선의 네트 이름을 표시하거나 숨깁니다." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 표시" @@ -26733,7 +27105,9 @@ msgstr "배선과 비아 클리어런스" msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." -msgstr "트랙 주변에 클리어런스 아웃라인을 표시하고 선택적으로 라우팅하는 동안 트랙 끝 주위에 비아 클리어런스를 표시합니다." +msgstr "" +"트랙 주변에 클리어런스 아웃라인을 표시하고 선택적으로 라우팅하는 동안 트랙 " +"끝 주위에 비아 클리어런스를 표시합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" @@ -26755,7 +27129,9 @@ msgstr "3D 뷰를 자동으로 새로고침" msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" -msgstr "활성화되었을 경우, 이 기판을 편집하면 3D 뷰가 자동으로 갱신됩니다 (큰 기판일 수록 느려질 수 있습니다)" +msgstr "" +"활성화되었을 경우, 이 기판을 편집하면 3D 뷰가 자동으로 갱신됩니다 (큰 기판일 " +"수록 느려질 수 있습니다)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 msgid "Magnetic pads" @@ -26851,7 +27227,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "선택한 연결선 항상 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "곡선을 포함한 연결선 표시" @@ -26873,25 +27249,26 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "드래그 (45도 모드)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "드래그 (자유 각도)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." -msgstr "배선 각도를 제한하지 않으면서 배선의 가장 가까운 연결부를 드래그합니다." +msgstr "" +"배선 각도를 제한하지 않으면서 배선의 가장 가까운 연결부를 드래그합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" @@ -26909,13 +27286,15 @@ msgstr "영역 속성 대화창을 닫은 후 영역 다시 채우기" msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" -msgstr "체크하면, 영역 속성 대화창에서 영역의 속성을 편집한 뒤, 영역이 다시 채워집니다" +msgstr "" +"체크하면, 영역 속성 대화창에서 영역의 속성을 편집한 뒤, 영역이 다시 채워집니" +"다" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26937,33 +27316,33 @@ msgstr "참고: 빈 참조 지정자 또는 값은 풋프린트 이름을 사용 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "새 그래픽 항목에 대한 기본 속성:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "옵션 편집기..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "편집 옵션" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "허용되지 않는 문자 '%c'이(가) 별칭 '%s' 에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s 라이브러리 선택" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "다음 폴더는 열 수 없습니다: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "라이브러리를 찾기 위한 디렉토리를 열기 실패" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "경고: 중복된 닉네임" @@ -27013,7 +27392,7 @@ msgid "Category" msgstr "카테고리" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "플러그인 디렉토리 열기" @@ -27104,7 +27483,8 @@ msgid "" "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" -"실제 호와 근사된 세그먼트 간의 최대 허용 편차값입니다. 이 값이 작을 수록 성능은 저하되지만 더 부드러운 그래픽이 생성됩니다." +"실제 호와 근사된 세그먼트 간의 최대 허용 편차값입니다. 이 값이 작을 수록 성" +"능은 저하되지만 더 부드러운 그래픽이 생성됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format @@ -27123,7 +27503,9 @@ msgstr "이전의 동작을 모방" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "성능, 일부 내보내기 충실도 이슈, 지나치게 위협적인 고우선도 영역의 녹아웃을 희생하여 조금 더 매끄러운 외곽선을 생성합니다." +msgstr "" +"성능, 일부 내보내기 충실도 이슈, 지나치게 위협적인 고우선도 영역의 녹아웃을 " +"희생하여 조금 더 매끄러운 외곽선을 생성합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -27133,7 +27515,9 @@ msgstr "부드러운 다각형 (최대 성능)" msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." -msgstr "성능을 향상시키고, 완벽한 내보내기 충실도와 고우선도 영역 주위에서의 더욱 완벽한 채우기를 보입니다." +msgstr "" +"성능을 향상시키고, 완벽한 내보내기 충실도와 고우선도 영역 주위에서의 더욱 완" +"벽한 채우기를 보입니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" @@ -27152,7 +27536,9 @@ msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." -msgstr "활성화되면, 구리 레이어간의 거리가 비아가 있는 배선의 길이 계산에 포함됩니다. 비활성화되면, 비아 스택업 높이는 무시됩니다." +msgstr "" +"활성화되면, 구리 레이어간의 거리가 비아가 있는 배선의 길이 계산에 포함됩니" +"다. 비활성화되면, 비아 스택업 높이는 무시됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" @@ -27164,8 +27550,9 @@ msgid "" "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"같은 네트에 존재하지 않는 두 개의 구리 개체 사이의 최소 클리어런스. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 " -"네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." +"같은 네트에 존재하지 않는 두 개의 구리 개체 사이의 최소 클리어런스. 이 값" +"이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또" +"는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" @@ -27176,8 +27563,8 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"배선의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 " -"됩니다." +"배선의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래" +"스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" @@ -27188,8 +27575,8 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"환형 고리의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " -"없게 됩니다." +"환형 고리의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트" +"클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" @@ -27200,8 +27587,8 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"비아 직경의 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " -"없게 됩니다." +"비아 직경의 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클" +"래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper to hole clearance:" @@ -27213,8 +27600,9 @@ msgid "" "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" -"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " -"설정으로 줄일 수 없게 됩니다." +"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값" +"은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니" +"다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper to edge clearance:" @@ -27226,8 +27614,9 @@ msgid "" "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" -"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " -"설정으로 줄일 수 없게 됩니다." +"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 " +"값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩" +"니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" @@ -27242,8 +27631,8 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" -"스루홀 크기 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " -"없게 됩니다." +"스루홀 크기 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클" +"래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" @@ -27255,8 +27644,9 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" -"드릴로 뚫은 두 개의 홀 사이의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " -"설정으로 줄일 수 없게 됩니다. (참고: 밀링된 홀에는 적용되지 않습니다.)" +"드릴로 뚫은 두 개의 홀 사이의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값" +"은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니" +"다. (참고: 밀링된 홀에는 적용되지 않습니다.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" @@ -27271,8 +27661,8 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"마이크로 비아에 대한 최소 직경. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 " -"줄일 수 없게 됩니다." +"마이크로 비아에 대한 최소 직경. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 " +"되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -27283,8 +27673,8 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"마이크로 비아 홀의 최소 크기. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 " -"줄일 수 없게 됩니다." +"마이크로 비아 홀의 최소 크기. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되" +"며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" @@ -27300,8 +27690,9 @@ msgid "" "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" -"같은 실크스크린 레이어 상의 두 개체에 대한 최소 클리어런스. 이 값이 설정될 경우, 가독성을 높일 수 있습니다. (참고: 단일 풋 " -"프린트 내의 여러 모양에는 적용되지 않습니다.)" +"같은 실크스크린 레이어 상의 두 개체에 대한 최소 클리어런스. 이 값이 설정될 " +"경우, 가독성을 높일 수 있습니다. (참고: 단일 풋 프린트 내의 여러 모양에는 적" +"용되지 않습니다.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -27326,7 +27717,8 @@ msgid "" "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"삭제된 레이어에서 다수의 개체가 발견되었습니다. 이 동작은 삭제된 레이어의 개체들을 모두 삭제하며, 되돌릴 수 없습니다.\n" +"삭제된 레이어에서 다수의 개체가 발견되었습니다. 이 동작은 삭제된 레이어의 개" +"체들을 모두 삭제하며, 되돌릴 수 없습니다.\n" "계속하시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:650 @@ -27355,7 +27747,8 @@ msgid "" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -"불러온 설정은 현재 기판보다 구리 레이어의 개수가 적습니다 (불러온 설정 %i개, 현재 기판 %i개).\n" +"불러온 설정은 현재 기판보다 구리 레이어의 개수가 적습니다 (불러온 설정 %i개, " +"현재 기판 %i개).\n" "\n" "현재 기판에서 여분의 내부 구리 레이어를 삭제하고 계속하시겠습니까?" @@ -27898,7 +28291,9 @@ msgstr "사용자9" msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." -msgstr "솔더 마스크 간격 및 최소 웹 너비에 대한 기판 제조업체의 권장 사항을 사용하십시오." +msgstr "" +"솔더 마스크 간격 및 최소 웹 너비에 대한 기판 제조업체의 권장 사항을 사용하십" +"시오." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -27916,7 +28311,9 @@ msgstr "" msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." -msgstr "클리어런스가 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스크 클리어런스)." +msgstr "" +"클리어런스가 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스" +"크 클리어런스)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "Solder mask minimum web width:" @@ -27938,7 +28335,9 @@ msgstr "" msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." -msgstr "솔더 마스크의 개구부 사이의 최소 거리입니다. 패드 개구부의 거리가 이보다 가까울 경우 하나로 합쳐져 플롯됩니다." +msgstr "" +"솔더 마스크의 개구부 사이의 최소 거리입니다. 패드 개구부의 거리가 이보다 가" +"까울 경우 하나로 합쳐져 플롯됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "" @@ -27954,7 +28353,9 @@ msgstr "" msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." -msgstr "클리어런스가 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페이스트 클리어런스)." +msgstr "" +"클리어런스가 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페" +"이스트 클리어런스)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 msgid "" @@ -27976,22 +28377,24 @@ msgstr "추가 클리어런스는 패드 사이즈에 대해 백분율로 지정 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." -msgstr "참고: 솔더 페이스트 클리어런스 (상대값과 절대값 모두) 는 최종 클리어런스를 결정하는 데에 더해져 사용됩니다." +msgstr "" +"참고: 솔더 페이스트 클리어런스 (상대값과 절대값 모두) 는 최종 클리어런스를 결" +"정하는 데에 더해져 사용됩니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "변경을 취소 하겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 규칙" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "오류:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "디자인 규칙은 프로젝트 없이 추가가 불가능합니다" @@ -28295,7 +28698,8 @@ msgstr "" "\n" "### 참고\n" "\n" -"Version 절이 첫 번째 절이 되어야 합니다. 이는 파일의 문법 버전을 알려주며, \n" +"Version 절이 첫 번째 절이 되어야 합니다. 이는 파일의 문법 버전을 알려주" +"며, \n" "훗날 규칙 파서가 자동 업데이트를 진행하는 데 도움을 줍니다. 이는\n" "\"1\" 로 설정되어야 합니다.\n" "\n" @@ -28312,15 +28716,18 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 주요 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 주요 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" +"다.\n" "

\n" "\n" " A.insideFrontCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 전면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 전면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" +"다.\n" "

\n" "\n" " A.insideBackCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 후면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 후면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" +"다.\n" "

\n" "\n" " A.insideArea('')\n" @@ -28449,13 +28856,15 @@ msgstr "표시할 정밀도 자리수 개수" msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" -msgstr "체크할 경우, 정밀도가 더 많은 자리수를 표시하도록 설정되어 있더라도\"1.2300\"은 \"1.23\"으로 표시됩니다" +msgstr "" +"체크할 경우, 정밀도가 더 많은 자리수를 표시하도록 설정되어 있더라도" +"\"1.2300\"은 \"1.23\"으로 표시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "비아 홀 크기가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." @@ -28470,8 +28879,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -28492,128 +28901,148 @@ msgstr "간격" msgid "Via Gap" msgstr "비아 간격" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "기판 설정 제약" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "기판 구성 제약 실크" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "기판 구성 제약 홀" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "기판 구성 제약 모서리" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "기판 구성 제약 코트야드" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "기판 설정 마이크로 비아 제약" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "네트클래스 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "네트클래스 '%s' (차동 쌍)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "금지 영역" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "금지 영역 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "기판 최소값" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "보드 최소 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "기판 최소 홀" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "기판 최소 홀 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s 확인 중 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "배선 두께" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "환형 폭" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "비아 지름" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "색상 인쇄" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "%s %s 확인 중: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s 확인 중: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "기판과 네트클래스 클리어런스는 구리 개체 사이에만 적용됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "킵아웃 제약 조건이 충족되지 않았습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "허용되지 않는 제약 조건이 충족되지 않았습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "킵아웃 레이어가 일치하지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어가 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." @@ -29130,31 +29559,31 @@ msgstr "PCB와 회로도의 동등성 확인 중..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "네트리스트가 없습니다. LVS를 건너뜁니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 최소 길이: %s, 실제 값: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 최대 길이: %s, 실제 값: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 최대 스큐: %s, 실제 값: %s, 평균 네트 길이: %s, 실제 값: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 최대 개수: %d, 실제 값: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "길이가 제한된 연결을 모으는 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "<제약 없음>" @@ -29195,7 +29624,8 @@ msgstr "실크스크린이 솔더 마스크를 자를 가능성에 대해 확인 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." -msgstr "%d개의 마스크 개구부를 %d개의 실크스크린 기능에 대하여 테스트 중입니다." +msgstr "" +"%d개의 마스크 개구부를 %d개의 실크스크린 기능에 대하여 테스트 중입니다." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." @@ -29215,16 +29645,16 @@ msgstr "(%s 최소 직경 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 직경 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "영역 속성 수정" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d개의 영역 다시 채우기" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356 테스트 파일 내보내기" @@ -29237,7 +29667,8 @@ msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -"파일에 Hyperlynx 내보내기 도구에서 지원하지 않는 패드 도형이 포함되어 있습니다 (지원되는 도형은 타원, 직사각형과 원 입니다)." +"파일에 Hyperlynx 내보내기 도구에서 지원하지 않는 패드 도형이 포함되어 있습니" +"다 (지원되는 도형은 타원, 직사각형과 원 입니다)." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 msgid "They have been exported as oval pads." @@ -29262,48 +29693,48 @@ msgstr "VRML 내보내기 실패: 윤곽에 홀을 추가할 수 없습니다." msgid "Generate Position File" msgstr "위치 파일 생성" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "전면 (상단) 배치 파일: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "컴포넌트 수: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "후면 (바닥면) 배치 파일: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "전체 컴포넌트 수: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "파일 생성에 성공했습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "자동 배치를 위한 풋프린트가 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "배치 파일: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29312,7 +29743,7 @@ msgstr "" "풋프린트 보고서 파일 생성:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "풋프린트 보고서" @@ -29340,114 +29771,122 @@ msgstr "기판 시작 설정이 최신이 아닙니다." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "모든 KiCad 기판 파일" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "기판 파일 열기" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "비 KiCad 기판 파일 가져오기" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "이 기판으로부터 새로운 프로젝트 생성" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" -msgstr "새로운 프로젝트를 생성함으로써 디자인 규칙, 네트 클래스와 레이어 프리셋 등의 기능을 사용할 수 있습니다" +msgstr "" +"새로운 프로젝트를 생성함으로써 디자인 규칙, 네트 클래스와 레이어 프리셋 등의 " +"기능을 사용할 수 있습니다" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "다른 이름으로 기판 파일 저장" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "인쇄 회로 기판" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "복구 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "복구 파일 '%s'을(를) 불러오시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" -msgstr "현재 기판은 닫힐 것입니다. 계속하기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?" +msgstr "" +"현재 기판은 닫힐 것입니다. 계속하기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 기판이 닫힙니다. 계속하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"기판의 영역이 다시 채워질 때, 구리 모서리 클리어런스가 사용됩니다 (기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 을 참조하세요).\n" -"이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 다른 채움 결과를 내보낼 것입니다." +"기판의 영역이 다시 채워질 때, 구리 모서리 클리어런스가 사용됩니다 (기판 설정 " +"> 디자인 규칙 > 제약 을 참조하세요).\n" +"이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 다" +"른 채움 결과를 내보낼 것입니다." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "모서리 클리어런스 경고" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB '%s'은(는) 이미 열려 있습니다." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "현재 PCB는 수정되었습니다. 변경사항을 저장할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s'은(는) 존재하지 않습니다. 생성할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 생성" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "PCB '%s' 불러오는 중 메모리 부족이 발생하였습니다" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." -msgstr "프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습" +"니다." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." -msgstr "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29456,7 +29895,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29465,7 +29904,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29474,7 +29913,7 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" @@ -29510,30 +29949,30 @@ msgstr "상태: " msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" @@ -29591,7 +30030,7 @@ msgstr "KiCad 풋프린트 편집기" msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -29599,29 +30038,29 @@ msgstr "선택 필터" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -29651,7 +30090,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -29673,7 +30112,8 @@ msgstr "" "오래된 라이브러리 (.mod 파일) 를 쓰거나 편집하는 것은 허용되지 않습니다\n" "현재 라이브러리를 새로운 .pretty 형식으로 저장하고\n" "풋프린트 라이브러리 테이블을 업데이트하여\n" -"풋프린트 (.kicad_mod 파일) 를 .pretty 라이브러리 폴더에 저장할 수 있도록 하세요" +"풋프린트 (.kicad_mod 파일) 를 .pretty 라이브러리 폴더에 저장할 수 있도록 하세" +"요" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 msgid "" @@ -29721,8 +30161,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -29751,7 +30191,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "기판상의 풋프린트를 새 라이브러리를 참조하여 업데이트하시겠습니까?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "현재 열린 기판이 없습니다." @@ -29764,7 +30204,7 @@ msgstr "" "저장할 수 없습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "이전의 풋프린트 배치가 진행 중입니다." @@ -29821,7 +30261,7 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n" "숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29832,23 +30272,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." -msgstr "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집하세요." +msgstr "" +"현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 " +"사용하여 설정을 편집하세요." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." -msgstr "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." +msgstr "" +"라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다. 풋프린트 라이" +"브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82 @@ -29923,7 +30367,8 @@ msgstr "문서" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." -msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s' 라이브러리에서 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다." +msgstr "" +"풋프린트 %s을(를) '%s' 라이브러리에서 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다." #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" @@ -30029,7 +30474,9 @@ msgstr "잘못된 베지어 곡선이 생성됨" #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" -msgstr "현재 기판의 정보가 사라집니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하시겠습니까?" +msgstr "" +"현재 기판의 정보가 사라집니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하시겠습니" +"까?" #: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" @@ -30044,22 +30491,22 @@ msgstr "알 수 없음 (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "클립보드의 내용물이 KiCad와 호환되지 않습니다" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "풋프린트 선택 (%d개의 항목 불러옴)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "풋프린트 [%u 항목]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'이(가) '%s'(으)로 저장되었습니다." @@ -30111,7 +30558,8 @@ msgstr "복구 (&u)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" -msgstr "보드 삭제 후 PCB 편집기에 의해 자동 저장된 마지막 복구 파일을 불러옵니다" +msgstr "" +"보드 삭제 후 PCB 편집기에 의해 자동 저장된 마지막 복구 파일을 불러옵니다" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." @@ -30548,12 +30996,12 @@ msgstr "네트리스트 업데이트" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "네트리스트에서 참조 '%s'에 해당하는 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30625,7 +31073,8 @@ msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." -msgstr "%s의 풋프린트가 변경되었습니다: 기판 풋프린트 '%s', 네트리스트 풋프린트 '%s'." +msgstr "" +"%s의 풋프린트가 변경되었습니다: 기판 풋프린트 '%s', 네트리스트 풋프린트 '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format @@ -30702,14 +31151,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" @@ -30810,7 +31259,7 @@ msgstr "기판 제조 속성" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -30831,101 +31280,104 @@ msgstr "접미사" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 '%s' (%s 위)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 편집기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"PCB 에디터가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습니다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, " -"KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하세요." +"PCB 에디터가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습니" +"다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" +"행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." -msgstr "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." +msgstr "" +"넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " +"KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s'에 대한 인수가 없습니다" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "인식할 수 없는 레이어 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "풋프린트의 코트야드는 하나의 닫힌 도형이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "풋프린트에 전면 코트야드가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "풋프린트에 후면 코트야드가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" @@ -30964,7 +31416,7 @@ msgstr "마커 (%s)" msgid "Drawing" msgstr "도면" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB 타겟" @@ -30996,6 +31448,11 @@ msgstr "비아 %s on %s" msgid "removed annular ring" msgstr "환형 고리 제거됨" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "트랙" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "세그먼트 길이" @@ -31063,7 +31520,7 @@ msgstr "레이어 하단" msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31079,19 +31536,21 @@ msgstr "플러그인 동작" msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "여러 레이어" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "Footprint*() 함수 로그를 얻기 위해서 현재 플러그인의 디버그를 활성화합니다." +msgstr "" +"Footprint*() 함수 로그를 얻기 위해서 현재 플러그인의 디버그를 활성화합" +"니다." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "정규표현식을 통해 풋프린트 이름 을 필터링합니다." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 함수를 구현하는 python 모듈을 입력하세요." @@ -31104,7 +31563,8 @@ msgstr "Altium 레이어 '%s' 에 대하여 알 수 없는 매핑이 있습니 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:694 #, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "Pads6 스트림이 서브레코드 6에 대하여 예상치 못한 길이 %d을(를) 얻었습니다." +msgstr "" +"Pads6 스트림이 서브레코드 6에 대하여 예상치 못한 길이 %d을(를) 얻었습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:76 msgid "Error reading file: cannot determine length." @@ -31114,6 +31574,17 @@ msgstr "파일을 읽는 중에 오류가 발생하였습니다: 길이를 측 msgid "Error reading file." msgstr "파일을 읽는 중에 오류가 발생하였습니다." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31124,238 +31595,277 @@ msgstr "'%s'은(는) 제대로 파싱되지 않았습니다." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s'은(는) 완전히 파싱되지 않았습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "파일을 찾지 못했습니다: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "기판 영역 불러오는 중..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "네트 불러오는 중..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "중복된 네트클래스 이름 '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "네트 불러오는 중..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 치수를 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 치수를 발견하였습니다. KiCad 레" +"이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 치수를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D 모델을 가져오지 않았습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "파일을 찾을 수 없음: '%s'. 3D 모델을 가져올 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "네트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "다각형을 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 다각형을 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 다각형을 발견하였습니다. KiCad " +"레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "규칙 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "기판 영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 영역을 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 영역을 발견하였습니다. KiCad 레" +"이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시되었습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "영역 채우기 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "호 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 호 킵아웃을 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 " -"이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 호 킵아웃을 발견하였습니다. " +"KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 호를 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 호를 발견하였습니다. KiCad 레이" +"어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "패드 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 다중 레이어로 마크되지 않았으나, TH 패드입니다." +msgstr "" +"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 다중 레이어로 마크되지 않았으나, TH 패드입니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s에 사각형 홀이 존재합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." -msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) %f도로 회전된 홀이 존재합니다. KiCad는 90도 회전만을 지원합니다." +msgstr "" +"풋프린트 %s 패드 %s은(는) %f도로 회전된 홀이 존재합니다. KiCad는 90도 회전만" +"을 지원합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)" +msgstr "" +"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"KiCad에 대응되지 않는 비 구리 패드 %s을(를) Altium 레이어 (%d) 에서 발견하였습니다. KiCad 레이어 " -"Eco1_User로 이동되었습니다." +"KiCad에 대응되지 않는 비 구리 패드 %s을(를) Altium 레이어 (%d) 에서 발견하였" +"습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "비 구리 패드 %s이(가) 네트에 연결되었습니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." +msgstr "" +"비 구리 패드 %s이(가) 네트에 연결되었습니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "비 구리 패드 %s에 홀이 존재합니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "비 구리 패드 %s에 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "비 구리 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "비아 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "레이어 %d에서 %d에 해당하는 비아는 비 구리 레이어를 사용합니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." +msgstr "" +"레이어 %d에서 %d에 해당하는 비아는 비 구리 레이어를 사용합니다. 이는 아직 지" +"원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "배선 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 배선 킵아웃을 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 " -"이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 배선 킵아웃을 발견하였습니다. " +"KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 배선이 발견됨. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 배선이 발견됨. KiCad 레이어 " +"Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "텍스트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium 레이어 %d의 바코드를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 텍스트를 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 텍스트를 발견하였습니다. KiCad " +"레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "직사각형 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 채움을 발견하였습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." +"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 채움을 발견하였습니다. KiCad 레" +"이어 Eco1_User로 이동되었습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" @@ -31364,8 +31874,9 @@ msgid "" "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" -"선택한 파일은 네트가 회로도와 동기화되지 않았을 수도 있음을 나타내고 있습니다. PCB와 회로도 사이의 불일치를 피하기 위해 사용자가 " -"직접 CADSTAR에서 '네트 정렬' 을 수행하고 다시 가져올 것을 권장합니다. " +"선택한 파일은 네트가 회로도와 동기화되지 않았을 수도 있음을 나타내고 있습니" +"다. PCB와 회로도 사이의 불일치를 피하기 위해 사용자가 직접 CADSTAR에서 '네트 " +"정렬' 을 수행하고 다시 가져올 것을 권장합니다. " #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 #, c-format @@ -31374,21 +31885,26 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" -"레이어 '%s'에 대한 영역 채우기 우선 순위를 결정할 수 없습니다. 최선의 시도가 이루어졌지만 DRC 오류가 존재할 수 있으며 영역 " -"우선 순위를 수동으로 편집해야 합니다." +"레이어 '%s'에 대한 영역 채우기 우선 순위를 결정할 수 없습니다. 최선의 시도가 " +"이루어졌지만 DRC 오류가 존재할 수 있으며 영역 우선 순위를 수동으로 편집해야 " +"합니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 트렁크 라우팅 요소가 포함되어 있습니다. 이 요소들은 불러와지지 않습니다." +msgstr "" +"CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 트렁크 라우팅 요소가 포함되어 있습니" +"다. 이 요소들은 불러와지지 않습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." -msgstr "CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 변형 '%s'만 불러옵니다." +msgstr "" +"CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 변형 " +"'%s'만 불러옵니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 #, c-format @@ -31396,8 +31912,8 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 해당 레이어 위의 요소들은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 " -"매핑됩니다." +"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 해당 레이어 위의 요소" +"들은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 #, c-format @@ -31405,7 +31921,8 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 기술 레이어로 간주됩니다. 해당 레이어 위의 요소들은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." +"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 기술 레이어로 간주됩니다. 해당 레이어 위의 요소들" +"은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 #, c-format @@ -31423,8 +31940,8 @@ msgid "" "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -"KiCad 디자인 규칙은 CADSTAR의 규칙과 차이가 있습니다. 호환되는 디자인 규칙만이 가져와집니다. 적용된 디자인 규칙을 검토하는 " -"것을 권장합니다." +"KiCad 디자인 규칙은 CADSTAR의 규칙과 차이가 있습니다. 호환되는 디자인 규칙만" +"이 가져와집니다. 적용된 디자인 규칙을 검토하는 것을 권장합니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 #, c-format @@ -31433,8 +31950,8 @@ msgid "" "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." msgstr "" -"CADSTAR 영역 '%s' (라이브러리 컴포넌트 '%s' 에 있음) 은 KiCad에서 대응되지 않습니다. 비아 영역도, 라우트 금지 " -"영역도 아닙니다. 영역은 불러와지지 않습니다." +"CADSTAR 영역 '%s' (라이브러리 컴포넌트 '%s' 에 있음) 은 KiCad에서 대응되지 않" +"습니다. 비아 영역도, 라우트 금지 영역도 아닙니다. 영역은 불러와지지 않습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 #, c-format @@ -31443,126 +31960,140 @@ msgid "" "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "manual correction." msgstr "" -"CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 복잡한 패드 스택으로, KiCad에서 지원하지 않습니다. 수동으로 수정해 주어야 할 가능성이 " -"있으므로 가져온 패드들을 검토하세요." +"CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 복잡한 패드 스택으로, KiCad에서 지원하지 않습니" +"다. 수동으로 수정해 주어야 할 가능성이 있으므로 가져온 패드들을 검토하세요." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 패드 형상 바깥에 홀 형상이 존재합니다. 홀은 패드의 정중앙으로 이동되었습니다." +msgstr "" +"CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 패드 형상 바깥에 홀 형상이 존재합니다. 홀은 패드" +"의 정중앙으로 이동되었습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 패드 정의 '%s' 불러오기 오류가 발생하였습니다: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "그룹 ID %s을(를) 그룹 정의에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "그룹 맵에서 서브 그룹 %s을(를) 찾을 수 없습니다 (상위 그룹 ID=%s, 이름=%s)." +msgstr "" +"그룹 맵에서 서브 그룹 %s을(를) 찾을 수 없습니다 (상위 그룹 ID=%s, 이름=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." -msgstr "치수 ID %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 정렬된 치수를 대신 불러옵니다." +msgstr "" +"치수 ID %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 정렬된 치수" +"를 대신 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." msgstr "" -"치수 ID %s은(는) CADSTAR에서 '외부' 스타일을 포함합니다. 외부 치수 스타일은 KiCad에서 지원하지 않습니다. 치수 객체는 " -"내부 치수 스타일로 불러옵니다." +"치수 ID %s은(는) CADSTAR에서 '외부' 스타일을 포함합니다. 외부 치수 스타일은 " +"KiCad에서 지원하지 않습니다. 치수 객체는 내부 치수 스타일로 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "예기치 않은 치수 유형 (ID %s). 이는 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." -msgstr "치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와지지 않습니다." +msgstr "" +"치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와" +"지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" -"CADSTAR 영역 '%s'은(는) CADSTAR에서 배치 영역으로 표시됩니다. 배치 영역은 KiCad에서 아직 지원하지 않습니다. 영역 " -"내에서 지원되는 원소만 불러옵니다." +"CADSTAR 영역 '%s'은(는) CADSTAR에서 배치 영역으로 표시됩니다. 배치 영역은 " +"KiCad에서 아직 지원하지 않습니다. 영역 내에서 지원되는 원소만 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." -msgstr "CADSTAR 영역 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 순수 배치 영역은 지원되지 않습니다." +msgstr "" +"CADSTAR 영역 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 순수 배치 영역은 지원되" +"지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 컴포넌트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 문서 심볼을 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Allow in No Routing Areas' 이 활성화되어 있습니다. 이 설정은 " -"KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Allow in No Routing Areas' 이 활성화되어 있습" +"니다. 이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Box Isolated Pins' 이 활성화되어 있습니다. 이 설정은 KiCad에서 대응되지 " -"않으며, 따라서 무시됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Box Isolated Pins' 이 활성화되어 있습니다. " +"이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Automatic Repour' 이 활성화되어 있습니다. 이 설정은 KiCad에서 대응되지 " -"않으며, 따라서 무시됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Automatic Repour' 이 활성화되어 있습니다. 이 " +"설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 'Sliver Width'의 값이 0이 아닌 값으로 설정되어 있습니다. 이는 KiCad에서 대응되지 " -"않으며, 따라서 무시됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 'Sliver Width'의 값이 0이 아닌 값으로 설정되어 있습" +"니다. 이는 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31570,21 +32101,23 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s' 에는 서로 다른 설정 'Retain Poured Copper - Disjoint'와 'Retain " -"Poured Copper - Isolated'이 존재합니다. KiCad에선 해당 두 설정을 구분하지 않습니다. 분리된 구리의 설정은 " -"KiCad 영역의 최소 고립 영역 면적으로 적용됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s' 에는 서로 다른 설정 'Retain Poured Copper - Disjoint'와 " +"'Retain Poured Copper - Isolated'이 존재합니다. KiCad에선 해당 두 설정을 구분" +"하지 않습니다. 분리된 구리의 설정은 KiCad 영역의 최소 고립 영역 면적으로 적용" +"됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 패드와 비아의 단열판에 대해 다른 설정을 가지고 있습니다. KiCad는 패드와 비아에 공통된 설정 " -"하나만을 지원합니다. 패드의 설정이 공통 설정으로 반영됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 패드와 비아의 단열판에 대해 다른 설정을 가지고 있습" +"니다. KiCad는 패드와 비아에 공통된 설정 하나만을 지원합니다. 패드의 설정이 공" +"통 설정으로 반영됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31593,97 +32126,110 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR 템플릿 '%s'는 원래 디자인에 열 릴리프가 있지만 스포크 너비(%.2f mm)가 영역의 최소 두께(%.2f mm)보다 " -"얇습니다. KiCad는 영역의 최소 두께를 유지해야 합니다. 따라서 최소 두께가 새 스포크 너비로 적용되었으며 다음에 구역이 채워질 때 " -"적용됩니다." +"CADSTAR 템플릿 '%s'는 원래 디자인에 열 릴리프가 있지만 스포크 너비(%.2f mm)" +"가 영역의 최소 두께(%.2f mm)보다 얇습니다. KiCad는 영역의 최소 두께를 유지해" +"야 합니다. 따라서 최소 두께가 새 스포크 너비로 적용되었으며 다음에 구역이 채" +"워질 때 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" -"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 전원면으로 정의되어 있습니다. 허나 해당 이름을 가진 네트가 존재하지 않습니다. 레이어는 " -"불러와지지만 구리 영역은 생성되지 않습니다." +"CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 전원면으로 정의되어 있습니다. 허나 해당 이름을 가" +"진 네트가 존재하지 않습니다. 레이어는 불러와지지만 구리 영역은 생성되지 않습" +"니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 디자인은 구리 요소를 포함하고 있으나, 이는 KiCad와 직접적으로 대응되지 않습니다. 솔리드 또는 해치로 채워져 있을 " -"경우 KiCad 영역으로 불러와지고, 영역이 채워지지 않은 테두리라면 (열려있거나 닫혀있는 경우 모두) KiCad 배선으로 불러와집니다." +"CADSTAR 디자인은 구리 요소를 포함하고 있으나, 이는 KiCad와 직접적으로 대응되" +"지 않습니다. 솔리드 또는 해치로 채워져 있을 경우 KiCad 영역으로 불러와지고, " +"영역이 채워지지 않은 테두리라면 (열려있거나 닫혀있는 경우 모두) KiCad 배선으" +"로 불러와집니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." -msgstr "네트 '%s'은(는) 컴포넌트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 존재하지 않습니다. 따라서 무시됩니다." +msgstr "" +"네트 '%s'은(는) 컴포넌트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 존재하지 않습니다. 따" +"라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." -msgstr "네트 '%s'은(는) 존재하지 않는 패드 번호 '%d'을(를) 참조합니다 (컴포넌트 '%s'에서). 따라서 무시됩니다." +msgstr "" +"네트 '%s'은(는) 존재하지 않는 패드 번호 '%d'을(를) 참조합니다 (컴포넌트 " +"'%s'에서). 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "불러온 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -"CADSTAR 비아 코드 '%s'은(는) 정의된 원형과 다른 도형입니다. KiCad는 원형 비아만을 지원하며, 따라서 해당 비아 유형은 " -"직경 %.2f mm의 원형 비아로 변경되었습니다." +"CADSTAR 비아 코드 '%s'은(는) 정의된 원형과 다른 도형입니다. KiCad는 원형 비아" +"만을 지원하며, 따라서 해당 비아 유형은 직경 %.2f mm의 원형 비아로 변경되었습" +"니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -"형상 '%s'은(는) CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다." +"형상 '%s'은(는) CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않" +"습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" -"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) %d 개의 해치가 정의되어 있습니다. KiCad는 단 2개만의 90도 떨어져 있는 해치를 " -"지원합니다 (크로스해칭). 불러온 해칭은 크로스해치로 변환됩니다." +"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) %d 개의 해치가 정의되어 있습니다. KiCad는 단 2개" +"만의 90도 떨어져 있는 해치를 지원합니다 (크로스해칭). 불러온 해칭은 크로스해" +"치로 변환됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 다른 선 굵기를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 하나의 폭만을 지원합니다. " -"불러온 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 폭을 사용합니다 (예: %.2fmm)." +"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 다른 선 굵기를 가집니다. KiCad는 해" +"칭에 대해 하나의 폭만을 지원합니다. 불러온 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 폭을 " +"사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 다른 스텝 크기를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 하나의 스텝 크기를 " -"지원합니다. 불러와진 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 스텝 크기를 사용합니다 (예: %.2fmm)." +"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 다른 스텝 크기를 가집니다. KiCad는 " +"해칭에 대해 하나의 스텝 크기를 지원합니다. 불러와진 해칭은 첫 번째 해치에 정" +"의된 스텝 크기를 사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31691,36 +32237,41 @@ msgid "" "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" -"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 %.1f도의 각도 차이를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 90도 차이만을 " -"지원합니다. 불러와진 해칭은 수평으로 %.1f도 방향으로 90도 떨어져 있는 2개의 해치가 됩니다." +"CADSTAR 해칭 코드 '%s'은(는) 각 해치별로 %.1f도의 각도 차이를 가집니다. KiCad" +"는 해칭에 대해 90도 차이만을 지원합니다. 불러와진 해칭은 수평으로 %.1f도 방향" +"으로 90도 떨어져 있는 2개의 해치가 됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." -msgstr "치수 ID %s은(는) KiCad에서 지원하지 않는 단위 유형을 사용합니다. 밀리미터가 대신 적용됩니다." +msgstr "" +"치수 ID %s은(는) KiCad에서 지원하지 않는 단위 유형을 사용합니다. 밀리미터가 " +"대신 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -"CADSTAR 디자인은 '네트 클래스' 가 할당된 네트를 포함합니다. KiCad는 CADSTAR의 네트 클래스와 호환되는 클래스를 갖고 " -"있지 않기 때문에, 해당 요소들은 가져올 수 없습니다. 참고: KiCad의 '네트 클래스' 버전은 CADSTAR의 '네트 라우터 코드' " -"와 더 비슷합니다 (모든 네트에 대해 가져오기 된)." +"CADSTAR 디자인은 '네트 클래스' 가 할당된 네트를 포함합니다. KiCad는 CADSTAR" +"의 네트 클래스와 호환되는 클래스를 갖고 있지 않기 때문에, 해당 요소들은 가져" +"올 수 없습니다. 참고: KiCad의 '네트 클래스' 버전은 CADSTAR의 '네트 라우터 코" +"드' 와 더 비슷합니다 (모든 네트에 대해 가져오기 된)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" -"CADSTAR 디자인에는 '간격 클래스' 가 할당된 네트가 포함되어 있습니다. KiCad는 CADSTAR의 간격 클래스에 대응하지 " -"않으므로, 이 요소들은 불러와지지 않습니다. 구리 주입 시에 영향이 갈 수 있으니 디자인 규칙을 검토하세요." +"CADSTAR 디자인에는 '간격 클래스' 가 할당된 네트가 포함되어 있습니다. KiCad는 " +"CADSTAR의 간격 클래스에 대응하지 않으므로, 이 요소들은 불러와지지 않습니다. " +"구리 주입 시에 영향이 갈 수 있으니 디자인 규칙을 검토하세요." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 #, c-format @@ -31738,27 +32289,31 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" +msgstr "" +"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" +msgstr "" +"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" +msgstr "" +"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" +msgstr "" +"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -31775,7 +32330,9 @@ msgstr "알 수 없는 FABMASTER 섹션 %s: %s이(가) 행 %zu에 있습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "유효하지 않은 행 크기가 J 행 %zu에 있습니다. 11개의 원소가 필요하지만, %zu개가 발견되었습니다." +msgstr "" +"유효하지 않은 행 크기가 J 행 %zu에 있습니다. 11개의 원소가 필요하지만, %zu개" +"가 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." @@ -31791,14 +32348,16 @@ msgstr "열 라벨 %s을(를) 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "유효하지 않은 행 크기가 행 %zu에 있습니다. %zu개의 원소가 필요하지, %zu개가 발견되었습니다." +msgstr "" +"유효하지 않은 행 크기가 행 %zu에 있습니다. %zu개의 원소가 필요하지, %zu개가 " +"발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 #, c-format @@ -31808,7 +32367,9 @@ msgstr "드릴 크기 값을 예상했으나, %s!%s!%s이(가) 행 %zu에서 발 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "패드 크기 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습니다." +msgstr "" +"패드 크기 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습니" +"다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 #, c-format @@ -31818,17 +32379,22 @@ msgstr "행 %zu의 패드 크기가 유효하지 않습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "패드 오프셋 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습니다." +msgstr "" +"패드 오프셋 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습" +"니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "알 수 없는 패드 형상 이름 '%s'이(가) 레이어 '%s', 행 %zu에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"알 수 없는 패드 형상 이름 '%s'이(가) 레이어 '%s', 행 %zu에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "id 문자열 '%s'에 대해 유효하지 않은 유형이 사용자 정의 패드 행 %zu에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"id 문자열 '%s'에 대해 유효하지 않은 유형이 사용자 정의 패드 행 %zu에서 발견되" +"었습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 #, c-format @@ -31840,48 +32406,54 @@ msgstr "그래픽 개체 %d을(를) 패드스택 '%s'에 삽입할 수 없습니 msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "인식할 수 없는 패드 모양 기본 요소 '%s'이(가) %zu 행에 있습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "토큰 개수가 잘못되었습니다. 8개가 필요하지만, %zu개를 찾았습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "record_tag 문자열 '%s' 에 대해 유효하지 않은 유형이 행 %zu에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"record_tag 문자열 '%s' 에 대해 유효하지 않은 유형이 행 %zu에서 발견되었습니" +"다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "행 %zu의 행 크기가 잘못되었습니다. %zu 개의 원소가 필요하지만, %zu개가 발견되었습니다." +msgstr "" +"행 %zu의 행 크기가 잘못되었습니다. %zu 개의 원소가 필요하지만, %zu개가 발견" +"되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "처리되지 않은 그래픽 개체 '%s'이(가) 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d와 시퀀스 %d에 대해 중복된 개체가 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "유효하지 않은 사용자 정의 패드 '%s'입니다. 원형 패드로 교체됩니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "구리 레이어 위에 에칭 데이터가 필요합니다. 레이어 '%s'에서 행이 발견되었습니다" +msgstr "" +"구리 레이어 위에 에칭 데이터가 필요합니다. 레이어 '%s'에서 행이 발견되었습니" +"다" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format @@ -31902,8 +32474,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'에 '%s' 풋프린트가 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "알 수 없는 토큰 '%s'" @@ -31914,13 +32486,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -31931,8 +32503,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -31963,12 +32535,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d 에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "날짜 코드 %d을(를) 해석할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31976,31 +32548,33 @@ msgstr "" "정의되지 않은 레이어에서 개체를 발견하였습니다.\n" "User.Comments 레이어로 복구할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "정의되지 않은 레이어:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "레이어 '%s' (파일 '%s', 행 %d) 가 고정 레이어 해시에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d는 유효한 레이어 번호가 아닙니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "중복 네트클래스 이름 '%s'이(가) 파일 '%s'의 라인 %d, 오프셋 %d에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"중복 네트클래스 이름 '%s'이(가) 파일 '%s'의 라인 %d, 오프셋 %d에서 발견되었습" +"니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32013,12 +32587,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32029,7 +32603,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32040,8 +32614,8 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32054,7 +32628,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32067,7 +32641,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32080,8 +32654,8 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d 에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32089,8 +32663,8 @@ msgstr "" "오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" @@ -32116,7 +32690,8 @@ msgid "" "\n" "Save anyway?" msgstr "" -"이 버그를 보고해주세요. 그룹 구조의 유효성 검사 중에 오류가 발생하였습니다: %s\n" +"이 버그를 보고해주세요. 그룹 구조의 유효성 검사 중에 오류가 발생하였습니다: " +"%s\n" "\n" "그래도 저장하시겠습니까?" @@ -32133,25 +32708,21 @@ msgstr "강제로 저장" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32160,26 +32731,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -32202,36 +32773,40 @@ msgstr "MODULE '%s'에 대한 '$EndMODULE'이 누락되었습니다." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1377 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "알 수 없는 패드 형상 '%c=0x%02x' 이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"알 수 없는 패드 형상 '%c=0x%02x' 이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되었습" +"니다." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1567 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "알 수 없는 FP_SHAPE 유형:'%c=0x%02x'이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되었습니다." +msgstr "" +"알 수 없는 FP_SHAPE 유형:'%c=0x%02x'이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되" +"었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "네트클래스 이름 '%s'을(를) 복제합니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대한 옳지 않은 Z 클리어런스 패드옵션" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32240,8 +32815,8 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 잘못된 부동 소수점 값 있음:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32250,12 +32825,12 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 부동 소수점 숫자 누락됨:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "파일 '%s'은(는) 레거시 라이브러리가 아닙니다." @@ -32358,13 +32933,17 @@ msgstr "길이 조정기" msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." -msgstr "보조 차동 쌍 네트를 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속한 네트의 이름이 N/P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." +msgstr "" +"보조 차동 쌍 네트를 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속한 네트의 이름이 N/P 또는 " +"+/-으로 끝나는지 확인하세요." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." -msgstr "적합한 시작 지점을 찾을 수 없습니다. 이미 존재하는 차동 쌍에서 시작한다면, 끝 지점에 도달하였는지 확인하세요." +msgstr "" +"적합한 시작 지점을 찾을 수 없습니다. 이미 존재하는 차동 쌍에서 시작한다면, " +"끝 지점에 도달하였는지 확인하세요." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:547 #, c-format @@ -32382,7 +32961,8 @@ msgid "" "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -"길이 조정을 위한 보조 차동 쌍 네트를 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트의 이름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." +"길이 조정을 위한 보조 차동 쌍 네트를 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트" +"의 이름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:438 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 @@ -32421,12 +33001,12 @@ msgstr "네트클래스 '기본값'" msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32434,7 +33014,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -32448,7 +33028,8 @@ msgid "" "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -"스큐 조율을 위한 보조 차동 쌍을 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트의 이름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." +"스큐 조율을 위한 보조 차동 쌍을 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트의 이" +"름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " @@ -32462,36 +33043,36 @@ msgstr "너무 짧음: 스큐 " msgid "Tuned: skew " msgstr "조정됨: 스큐 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "치수 쌍 간격이 기판의 최소 클리어런스보다 작습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "도금되지 않은 홀부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "규칙 영역 '%s'이(가) 배선을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "규칙 영역이 배션을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "텍스트 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "그래픽 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "라우팅 시작 지점이 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "아무것도 없는 공간에서 차동 쌍을 시작할 수 없습니다." @@ -32553,7 +33134,9 @@ msgstr "레이어를 선택하여 블라인드/베리드 비아를 배치..." msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." -msgstr "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 블라인드 또는 베리드 비아를 추가합니다." +msgstr "" +"레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 블라인드 또는 베리드 비아를 추" +"가합니다." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." @@ -32562,7 +33145,8 @@ msgstr "레이어를 선택하고 마이크로 비아를 배치..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." -msgstr "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." +msgstr "" +"레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -32586,7 +33170,8 @@ msgstr "배선 코너 모드" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." -msgstr "트랙을 라우팅할 때 모서리를 예리/둥근 모양과 45°/90° 사이를 전환합니다." +msgstr "" +"트랙을 라우팅할 때 모서리를 예리/둥근 모양과 45°/90° 사이를 전환합니다." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32693,94 +33278,97 @@ msgstr "" "디버깅을 위한 라우팅 이벤트 로그를\n" "저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "기판 설정 표시" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." -msgstr "기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 블라인드/베리드 비아를 먼저 활성화하여야 합니다." +msgstr "" +"기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 블라인드/베리드 비아를 먼저 활성화하여야 " +"합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." -msgstr "기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 마이크로 비아를 먼저 활성화하여야 합니다." +msgstr "" +"기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 마이크로 비아를 먼저 활성화하여야 합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "블라인드/매몰 비아는 2개의 다른 레이어가 필요합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "네트 클래스: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "자유 각도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "모서리 스타일" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "차이 쌍 간격" @@ -32873,7 +33461,7 @@ msgstr "현재 기판에서 풋프린트 로드" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/-로 스위치" @@ -32895,33 +33483,36 @@ msgid "" "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -"새로운 배선에 대한 폭 기본값을 선택하세요. 참고로 이 폭은 기판 최소 폭 또는 '이미 존재하는 배선 폭 사용하기' 기능이 활성화 되어 " -"있을 때 존재하는 배선의 폭으로 재정의될 수 있습니다." +"새로운 배선에 대한 폭 기본값을 선택하세요. 참고로 이 폭은 기판 최소 폭 또는 " +"'이미 존재하는 배선 폭 사용하기' 기능이 활성화 되어 있을 때 존재하는 배선의 " +"폭으로 재정의될 수 있습니다." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" -msgstr "이미 존재하는 배선으로부터 라우팅할 때, 해당 배선의 폭을 현재 폭 설정 대신 사용합니다" +msgstr "" +"이미 존재하는 배선으로부터 라우팅할 때, 해당 배선의 폭을 현재 폭 설정 대신 사" +"용합니다" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "배선: 네트클래스 폭 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "배선: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "미리 정의된 크기 편집..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "비아: 네트클래스 크기 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "비아: %s (%s)" @@ -32942,66 +33533,92 @@ msgstr "네트 생략" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "경로의 앞에 풋프린트 UUID를 붙이지 않습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "기판 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 기판 네트리스트 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "`%s` 경로는 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 오류" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "고립된 네트 %s이(가) 다시 보호되었습니다.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "기판 문제가 발견되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB 업데이트를 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"Pcbnew가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 회로도를 업데이트할 수 없습니다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, " -"KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하세요." +"Pcbnew가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 회로도를 업데이트할 수 없습니" +"다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" +"행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "중복 영역" @@ -33016,7 +33633,8 @@ msgstr "[네트클래스 %s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "보고서 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " +msgstr "" +"보고서 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:170 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 @@ -33188,99 +33806,99 @@ msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 불가능합니다." msgid "Item allowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용가능합니다." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "선택 범위에서 생성" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "도형을 다각형으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "모양을 영역으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "다각형을 선으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "선 세그먼트로부터 호 작성" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "레이어 이름" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "두께 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "두께 (인치)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "두께 (마일)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "손실 접선" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "유전체" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "기판 스택업 테이블 삽입" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "기판 특성" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "구리 레이어 수: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "보드 전체 치수 : " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "최소 배선/간격 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "구리 마감: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "카스텔레이티드 패드: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "보드 두께: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "최소 홀 직경: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "임피던스 제어: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "도금 된 보드 가장자리: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "에지 카드 커넥터: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "예, 경사진" @@ -33328,15 +33946,15 @@ msgstr "DXF_SVG 도면 배치" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -33365,28 +33983,28 @@ msgstr "호 배선을 %.1f도 이상 크기 변환할 수 없습니다." msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33394,48 +34012,48 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_복사" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "풋프린트 문제가 발견되지 않았습니다." @@ -33451,15 +34069,15 @@ msgstr "그룹의 상태가 일관되지 않습니다:" msgid "Click on new member..." msgstr "새로운 멤버를 클릭하세요..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "패드 속성 붙여넣기" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "푸시 패드 설정" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33468,29 +34086,29 @@ msgstr "" "패드 %s%d을(를) 클릭\n" "를 눌러 취소, 더블 클릭으로 커밋" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "패드 번호 다시 매기기" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "패드 배치" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 다시 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양 편집" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "패드 재결합" @@ -33670,1294 +34288,1296 @@ msgstr "2D 도면 파일 가져오기" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "풋프린트 앵커 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "풋프린트의 좌표 원점 (앵커) 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "라인 너비 늘리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "선의 폭 늘리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "라인 너비 줄이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "라인 너비 줄이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "호의 모양 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "호의 모양을 전환합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "마지막 점 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "현재 개체의 마지막으로 추가된 점 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "외곽선 닫기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "작성중인 외곽선을 닫습니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "디자인 규칙 검사기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "디자인 규칙 검사기 창 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기에서 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "선택한 풋프린트를 풋프린트 편집기에서 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "참조 지정자로 풋프린트를 선택하여, 이동을 위해 커서 아래에 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "레퍼런스에 따라 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "지정된 시작점으로 선택한 항목을 이동합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "레퍼런스에 따라 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "선택한 항목을 지정된 시작점이 있는 클립보드에 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "복사 및 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "선택한 개체를 복제, 패드의 번호 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "정확하게 이동..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "선택한 개체를 지정된 수치만큼 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "어레이 생성..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "어레이 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "선택한 개체를 반시계 방향으로 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "선택한 항목을 기판의 반대쪽으로 뒤집습니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "선택한 항목 미러링" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "배선 너비 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "선택한 배선 & 비아 크기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "선택한 직선 배선 세그먼트에 호 탄젠트를 추가합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "전체 배선 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "선택한 항목 및 구리 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "풋프린트 트리 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "풋프린트 트리 숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "새로운 풋프린트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "비어 있는 새 풋프린트 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "풋프린트 만들기…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "풋프린트 마법사로 새로운 풋프린트 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "풋프린트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "편집기 캔버스에 선택한 풋프린트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "라이브러리에서 풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "풋프린트 자르기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "풋프린트 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "풋프린트 붙여넣기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "풋프린트 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "파일에서 풋프린트 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "풋프린트 내보내기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "파일로 풋프린트 내보내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "풋프린트 속성..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "풋프린트 검사기 창 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "풋프린트 업데이트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 모든 변경 사항을 포함하도록 풋프린트 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "라이브러리로부터 풋프린트 업데이트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "라이브러리에서 모든 변경점을 포함하도록 풋프린트 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "사용하지 않는 패드 제거..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" -msgstr "스루홀 패드나 비아 상에서 연결되지 않은 내부 레이어를 제거하거나 복원합니다" +msgstr "" +"스루홀 패드나 비아 상에서 연결되지 않은 내부 레이어를 제거하거나 복원합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "풋프린트 변경…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "레이어 교체..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "한 레이어에서 다른 레이어로 배선 또는 도면 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "배선 & 비아 속성 편집..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "기판 전체의 배선과 비아 속성을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "기판 전체의 텍스트와 그래픽 속성을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "전역 삭제..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "기판에서 배선, 풋프린트, 그래픽 개체를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "배선 및 비아 정리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "중복된 항목, 잘못된 항목 등을 정리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "그래픽 정리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "중복된 항목 등을 정리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "마이크로웨이브 간격 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 간격 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "마이크로웨이브 스텁 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "마이크로웨이브 호 스텁 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "고주파 애플리케이션을 위해 지정된 크기의 스텁(호) 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "마이크로웨이브 다각형 모양 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "정점목록에서 마이크로파 다각형 모양 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "마이크로웨이브 라인 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 선 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "패드 속성을 기본값으로 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "현재 패드의 속성을 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "패드 속성 기본값을 선택한 패드에 붙여넣기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "현재 패드의 속성을 복사한 속성으로 교체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "패드 속성을 다른 패드에 푸시..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "현재 패드의 속성을 다른 패드에 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "패드 숫자 재지정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "패드를 원하는 순서대로 클릭하여 번호 재지정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "패드를 그래픽 모양으로 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "사용자 정의 형상 패드를 개별 그래픽 형상으로 편집하기 위해 그룹화 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "패드 편집 완료" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "모든 관련있는 그래픽 형상을 편집된 패드에 재그룹화" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "패드 속성 기본값..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "새로운 패드를 생성할 때 사용되는 패드 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 새로고침" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "python 플러그인을 전부 다시 불러온 후 플러그인 메뉴 새로고침" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "파인더에서 플러그인 폴더 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 플러그인 폴더를 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "기판 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "레이어, 디자인 규칙과 기타 기본값을 포함하여 기판 설정을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "네트리스트 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "네트리스트를 읽어들여 기판 연결 정보를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "스펙트라 세션 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "라우트된 Specctra session (*.ses) 파일 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "스펙트라 DSN 내보내기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 라우팅 정보 내보내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "거버 (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "기판 제조용 거버 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "드릴 파일 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon 드릴 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "부품 배치(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "선택 및 배치를 위한 부품 배치 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "풋프린터 보고서 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "현재 기판에서 모든 풋프린트에 대한 보고서 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 네트리스트 파일..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 네트리스트 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "부품 목록..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "기판에서 BOM (Bill of materials) 을 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "배선 폭을 다음과 같이 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "배선 너비를 미리 정의된 다음 크기로 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "배선 너비를 이전으로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "배선 너비를 사전 정의된 이전 크기로 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "비아 크기 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "다음의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "비아 크기 감소" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "이전의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "병합 영역" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "영역 병합" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "레이어상의 영역 중복..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "다른 레이어 상에 영역 외곽선 중복" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "레이어 정렬 타겟을 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "레이어 정렬 타겟을 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "드릴/배치 파일의 원점" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일로 원점 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "잠금 토글" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "선택한 항목 잠금 또는 잠금 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "작업을 시작점에서 수평, 수직 또는 45도로 제한합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "캔버스에서 개체가 움직이거나 크기가 변형되는 것을 방지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "캔버스상의 개체 움직이기와 크기 변환을 허용" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "선택한 항목을 단일 항목으로 처리하도록 그룹화" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "그룹 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "선택한 그룹의 그룹 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "그룹에서 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "그룹에 들어가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "그룹에 접근하여 항목을 편집합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "그룹에서 나가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "현재 그룹에서 나가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "보드 추가…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "다른 기판를 열어 해당 기판의 내용을 이 기판에 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "선택한 네트 강조" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "마지막 네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "마지막의 두 강조된 네트 간 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "선택한 네트의 모든 구리 항목을 강조 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "네트 숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "선택한 네트의 모든 연결선 숨김" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "네트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "선택한 네트의 연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschema에서 회로도 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "지역 연결선" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "선택한 개체에 대해 연결선 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "네트 검사기 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "형상 관리자 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "형상 관리자 표시/숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "보드 뷰 반전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "기판 연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "곡선 연결선" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "연결선 모드 (3 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "모든 레이어 / 표시 레이어 / 없음 간 연결선 표시 방법 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "네트 색 모드 (3개 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "모든 네트에 대해서 / 연결선에 대해서 / 없음 간 네트와 네트클래스 색 사용 전환" +msgstr "" +"모든 네트에 대해서 / 연결선에 대해서 / 없음 간 네트와 네트클래스 색 사용 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "배선 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 배선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "패드 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 패드 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "비아 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 비아 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "그래픽 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 그래픽 개체 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "텍스트 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "라인 모드에서 풋프린트 텍스트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "영역의 채워진 구역 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "영역 외곽선 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "영역 경계만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "부러진 경계선으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "삼각형으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "영역 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "영역 채움과 영역의 외곽선 표시 주기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "부품 레이어 (F.Cu) 로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "내부 레이어 1로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "내부 레이어 2로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "내부 레이어 3으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "내부 레이어 4로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "내부 레이어 5로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "내부 레이어 6으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "내부 레이어 7로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "내부 레이어 8로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "내부 레이어 9로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "내부 레이어 10으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "내부 레이어 11로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "내부 레이어 12로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "내부 레이어 13으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "내부 레이어 14로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "내부 레이어 15로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "내부 레이어 16으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "내부 레이어 17로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "내부 레이어 18로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "내부 레이어 19로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "내부 레이어 20으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "내부 레이어 21로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "내부 레이어 22로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "내부 레이어 23으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "내부 레이어 24로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "내부 레이어 25로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "내부 레이어 26으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "내부 레이어 27로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "내부 레이어 28로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "내부 레이어 29로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "내부 레이어 30으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "구리 레이어 (B.Cu) 로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "다음 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "이전 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "활성화된 레이어 쌍 간 레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "현재 레이어를 덜 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 감소" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "클리어런스 해상도..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "선택한 두 객체에 대하여 활성화된 레이어의 클리어런스 해상도를 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "제약 해결..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "위치에서 다시 주석 처리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB를 위치 순으로 다시 주석 처리합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "기판 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "다양한 진단을 실행하여 기판 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "풋프린트 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "다양한 진단을 실행하여 풋프린트 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "위쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "선택한 항목을 위쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "아래쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "선택한 항목을 아래쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "왼쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "선택한 항목을 왼쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "오른쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "선택한 항목을 오른쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "수직 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "선택한 항목을 수직 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "수평 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "선택한 항목을 수평 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "수평 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "선택한 항목을 수평 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "수직 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "상대 위치..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 선택/확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "접합, 패드 또는 전체 연결에 대한 연결 선택 또는 기존 선택 확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "회로도 시트의 모든 배선과 풋프린트 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "같은 계층 시트 안의 개체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "선택한 항목 필터링..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택한 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "선택한 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "기판 밖의 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "기판 영역 밖에 있는 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "단일 배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "인터랙티브 라우터 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "인터랙티브 라우터 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "차동 쌍 치수..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "차동 쌍 치수 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "라우터 강조 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "라우터를 강조 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "라우터 밀어내기 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "라우터를 밀어내기 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "라우터 순회 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "라우터를 순회 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "라우터 모드 사이클" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "라우터를 다음 모드로 순환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어 쌍 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "라우팅을 위한 활성화된 레이어 쌍 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "단일 배선의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 스큐를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "길이 조절 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다." @@ -34970,17 +35590,19 @@ msgstr "다시 표시 안 함" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "모든 영역이 채워지지 않았습니다. 모든 채워진 영역을 보기 위해서 편집 > 모든 영역 채우기 (%s) 를 사용하세요." +msgstr "" +"모든 영역이 채워지지 않았습니다. 모든 채워진 영역을 보기 위해서 편집 > 모든 " +"영역 채우기 (%s) 를 사용하세요." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585 msgid "Item locked." msgstr "항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34989,11 +35611,11 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" @@ -35005,15 +35627,15 @@ msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다." msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -35081,22 +35703,23 @@ msgstr "그래픽 다각형 추가" msgid "Checking Zones" msgstr "영역 확인 중" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC 규칙 표시" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." -msgstr "영역 채우기는 정확하지 않을 수 있습니다. DRC 규칙은 오류를 포함합니다." +msgstr "" +"영역 채우기는 정확하지 않을 수 있습니다. DRC 규칙은 오류를 포함합니다." #: pcbnew/undo_redo.cpp:537 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -35595,27 +36218,29 @@ msgstr "레이어 사전 설정 이름:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "프리셋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." -msgstr "현재 색상 테마는 읽기 전용입니다. 설정에서 새로운 테마를 만들어 색상 편집을 허용하세요." +msgstr "" +"현재 색상 테마는 읽기 전용입니다. 설정에서 새로운 테마를 만들어 색상 편집을 " +"허용하세요." #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" @@ -35763,27 +36388,27 @@ msgstr "최소 너비" msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "영역 채우기 실행 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "고립된 구리 영역 제거 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "영역 채우기가 오래되었습니다. 다시 채울까요?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "다시 채우기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "채우지 않고 계속" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "다각형 채우기 수행중..." @@ -35791,80 +36416,80 @@ msgstr "다각형 채우기 수행중..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] 불러오기 실패: 입력 행이 너무 깁니다\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad 이미지 변환기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "비트맵으로부터 KiCad용 부품 생성" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap을 구성요소로" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad 회로도 편집기 (스탠드얼론)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "회로도 캡쳐 도구" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "KiCad 회로도용 스탠드얼론 회로도 편집기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "거버 파일 뷰어" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "거버 파일 보기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "키캐드" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA 제품군" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "회로도 디자인 및 회로 기판 레이아웃을 위한 도구 모음" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB 계산기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "여러 전자 관련 계산을 위한 계산기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB 편집기 (스탠드얼론)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "PCB 레이아웃 편집기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "KiCad 기판을 위한 스탠드얼론 회로 기판 편집기" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -35881,10 +36506,12 @@ msgid "" "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" -"KiCad는 무료 오픈소스 전자 설계 자동화 (EDA) 제품군입니다. 회로도 캡쳐, 집적회로 시뮬레이션, 인쇄 회로 기판 (PCB) " -"레이아웃, 3D 렌더링, 다양한 형식으로의 플로팅 / 데이터 내보내기 등의 기능이 있습니다. KiCad는 수천여 개의 심볼, 풋프린트, " -"3D 모델이 포함된 높은 퀄리티의 컴포넌트 라이브러리가 포함되어 있습니다. KiCad는 최소한의 시스템 요건을 가지고 있으며, " -"Linux, Windows와 MacOS에서 작동합니다." +"KiCad는 무료 오픈소스 전자 설계 자동화 (EDA) 제품군입니다. 회로도 캡쳐, 집적" +"회로 시뮬레이션, 인쇄 회로 기판 (PCB) 레이아웃, 3D 렌더링, 다양한 형식으로의 " +"플로팅 / 데이터 내보내기 등의 기능이 있습니다. KiCad는 수천여 개의 심볼, 풋프" +"린트, 3D 모델이 포함된 높은 퀄리티의 컴포넌트 라이브러리가 포함되어 있습니" +"다. KiCad는 최소한의 시스템 요건을 가지고 있으며, Linux, Windows와 MacOS에서 " +"작동합니다." #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 msgid "KiCad Main Window" @@ -35918,6 +36545,9 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "회로도를 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "기타" @@ -37178,10 +37808,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "기본 형식" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "색상 인쇄" - #, fuzzy #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "커퍼 텍스트 두께" @@ -40284,10 +40910,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "풋프린트 필터" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "네트리스트 읽기" - #, fuzzy #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "PCB DRC" @@ -41648,10 +42270,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "네트가 아닙니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "트랙" - #, fuzzy #~ msgid "Via " #~ msgstr "비아 %.1f" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index dd19efaa5d..89a52c8519 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6652,17 +6664,17 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -6683,28 +6695,28 @@ msgstr "Dabartinis trumpinys:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Nustatykite „Hotkey“" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Pavadinimas %s yra rezervuotas ir jo čia naudoti negalima" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "K&eisti..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Anuliuoti pakeitimus" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Išvalyti priskirtą spartųjį klavišą" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Atkurti į pradinius nustatymus" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6712,19 +6724,19 @@ msgid "" msgstr "" "„%s“ jau priskirtas „%s“ skyriuje „%s“. Ar tikrai norite pakeisti jo užduotį?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Patvirtinti pakeitimą" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dukart spustelėkite, jei norite redaguoti)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Spartusis klavišas" @@ -7043,7 +7055,7 @@ msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" @@ -7068,71 +7080,71 @@ msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Simboliai į pėdsaką buvo pakeisti. Išsaugoti pakeitimus?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Paieškos tekstas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Filtruoti negalima" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtruoti pagal %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Aprašymas: %s; Raktažodžiai: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekos vieta: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekos vieta: nežinoma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Dabartinėje pėdsakų bibliotekos lentelėje nėra jokių PCB pėdsakų bibliotekų." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7147,7 +7159,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projekto byla: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7170,7 +7182,7 @@ msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -7207,16 +7219,16 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -7282,7 +7294,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -7651,21 +7663,21 @@ msgstr "Ištrinti anotacijas" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotuoti schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Kurti grandinių sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Jo trūksta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7680,34 +7692,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generatoriaus slapyvardis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Pridėti generatorių" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatoriaus failo pavadinimas nerastas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Medžiagų generavimo pagalbos planas" @@ -8627,21 +8639,21 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8650,7 +8662,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8929,14 +8941,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Sankryžos ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8945,7 +8957,7 @@ msgstr "Numeris" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8954,58 +8966,58 @@ msgstr "Elektros tipas" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Skaičiaus teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -9192,53 +9204,53 @@ msgstr "Bendra visiems kūnams ir stiliams (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Pseudoniminis simbolis turi būti pasirinktas vienas iš tėvų" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Ištrinti papildomus vienetus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -9252,34 +9264,34 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Rodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9515,15 +9527,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Pozicijos X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -9701,7 +9713,7 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9748,7 +9760,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9857,14 +9869,14 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9876,8 +9888,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9942,7 +9954,7 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9955,7 +9967,7 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в дир #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -9964,7 +9976,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10388,21 +10400,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projektas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" @@ -10473,50 +10485,50 @@ msgstr "Sujungimo tipas:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoliutus kelias" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10525,16 +10537,16 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10543,59 +10555,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchinis kelias: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -10969,7 +10981,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Pajungimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10980,69 +10992,69 @@ msgstr "" "Patikrinkite simbolį ir naudokite „Alternatyvi mazgų seka“, jei reikia, " "pertvarkyti kaiščius" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodui kaiščių tvarka yra anodas, katodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT atveju kaiščių tvarka yra kolektorius, pagrindas, spinduolis, substratas " "(nebūtina)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "„MOSFET“ kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Diapazonas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Poslinkis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standartinis nuokrypis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Vidutinis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "šaltinio atsitiktinio generatoriaus tipas yra neteisingas" @@ -11373,22 +11385,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "„Spice Model“ redaktorius" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Naršykite po pėdsaką" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" @@ -11407,7 +11419,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" @@ -11424,7 +11436,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -11475,7 +11487,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11895,8 +11907,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12138,7 +12150,7 @@ msgstr "Visuotiniai lauko pavadinimų šablonai:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projekto lauko pavadinimo šablonai:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Be pavadinimo laukas" @@ -12345,35 +12357,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ tuščias." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Pašalinti elementus" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Tarpo skersmuo:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12381,13 +12405,13 @@ msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." @@ -12408,25 +12432,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" @@ -12489,7 +12513,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12503,15 +12527,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12576,14 +12600,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" @@ -12812,7 +12836,7 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" @@ -12941,7 +12965,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12993,7 +13017,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" @@ -13007,13 +13031,13 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." @@ -13131,7 +13155,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13168,100 +13192,100 @@ msgstr "Pirmas lapas" msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Gerai" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "taip" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "X pozicija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "„Polyline“, %d taškų" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezje krevė" @@ -13339,7 +13363,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." @@ -13387,17 +13411,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komandos klaida. Grąžinimo kodas %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sėkmingai" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" @@ -13554,9 +13578,9 @@ msgstr "Priskirtas „Netclass“" msgid "Connection Name" msgstr "Ryšio pavadinimas" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Grandinės kodas" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13582,15 +13606,17 @@ msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13601,45 +13627,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -13756,7 +13782,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguliariosios išraiškos simbolio pavadinimo filtras." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13764,12 +13790,12 @@ msgstr "" "Įgalinti operacijų registravimą. Vien tik naudojant šią parinktį įjungiamas " "registravimas, nereikia nustatyti vertės." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Vartotojo vardas prisijungimui prie tam tikro bibliotekos serverio." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Slaptažodis prisijungti prie tam tikro bibliotekos serverio." @@ -13787,9 +13813,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14110,12 +14136,12 @@ msgstr "" "apibrėžtas paveikslas." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14124,27 +14150,27 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14153,17 +14179,17 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14172,12 +14198,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14186,7 +14212,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14195,7 +14221,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14204,103 +14230,103 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Trūksta versijos numerio." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -14407,24 +14433,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -14502,7 +14528,7 @@ msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -15051,7 +15077,7 @@ msgstr "Modeliavimo nustatymai" msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." @@ -15060,44 +15086,44 @@ msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15109,19 +15135,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15331,13 +15357,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -15345,27 +15371,23 @@ msgstr "Bibliotekos" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15373,22 +15395,22 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15397,48 +15419,48 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15447,13 +15469,13 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15462,13 +15484,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15476,8 +15498,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15557,17 +15579,17 @@ msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Šis naujas simbolis neturi pavadinimo ir jo negalima sukurti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15578,13 +15600,13 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15592,56 +15614,56 @@ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15654,69 +15676,69 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -15832,12 +15854,12 @@ msgstr "(nepavyko užkrauti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -15992,19 +16014,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -16346,15 +16368,15 @@ msgstr "Pakartokite paskutinį elementą" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Pasikartoja paskutinis nupieštas elementas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę" @@ -16380,11 +16402,11 @@ msgstr "Paskirstyti horizontaliai" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" @@ -16527,7 +16549,7 @@ msgstr "Išvalyti lapo jungtis" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ištrinkite nerašomus lapo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes ..." @@ -16579,11 +16601,11 @@ msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" @@ -16773,11 +16795,11 @@ msgstr "Spaudinio schemą" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Scenarijų pultas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" @@ -16875,16 +16897,16 @@ msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Perkelti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -16914,7 +16936,7 @@ msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Išsaugokite dabartinio dokumento kopiją kitoje vietoje" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16923,7 +16945,7 @@ msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16933,7 +16955,7 @@ msgstr "" "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) " "perskaičiuotų vienetų %c ir %c vienetais" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16942,7 +16964,7 @@ msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16952,7 +16974,7 @@ msgstr "" "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) vienetais %c " "ir %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16960,7 +16982,7 @@ msgstr "" " Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "konvertuotas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16969,14 +16991,14 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "%c paverstas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " "vietoje.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16984,19 +17006,19 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "simbolyje %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" " Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "konvertuotas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -17005,43 +17027,43 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "%c paverstas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " "vietoje.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "simbolyje %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -17097,71 +17119,71 @@ msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17172,21 +17194,21 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -17432,18 +17454,18 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17451,7 +17473,9 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -17856,8 +17880,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -17933,7 +17957,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" @@ -18020,7 +18044,12 @@ msgstr "" "Įspėjimas: šiame faile trūksta D kodo apibrėžimų\n" "Todėl kai kurių daiktų dydis nėra apibrėžtas" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neteisingas „Gerber“ failas: trūksta G74 arba G75 lanko komandos" @@ -18593,25 +18622,25 @@ msgstr "Читать файл проекта" msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" @@ -18690,7 +18719,7 @@ msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Github repo" @@ -18700,67 +18729,67 @@ msgstr "Github repo" msgid "Manage Repositories" msgstr "Tvarkykite magistralės apibrėžimus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Įskiepiai" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotekos" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Spalvų tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Parinkti paveikslėlį" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18844,74 +18873,74 @@ msgstr "Renderinimo Parametrai" msgid "Pending uninstall" msgstr "Параметры отображения" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Naujas bibliotekos identifikatorius:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licenzija" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Šaltinis" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Saugokitės vario liejimo" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Korpuse" @@ -19202,7 +19231,7 @@ msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" @@ -19465,36 +19494,36 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" @@ -19744,7 +19773,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -21042,7 +21071,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... bet kuris aukščiau išvardytas derinys\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Skaičiuoklė" @@ -21115,15 +21144,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Jei nurodysite didžiausią srovę, pėdsakų plotis bus apskaičiuotas, kad " "tiktų.\n" @@ -21544,15 +21573,15 @@ msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21565,17 +21594,17 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -21599,17 +21628,17 @@ msgstr "ir kiti" msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21663,13 +21692,13 @@ msgstr "Neteisinga nuostolio tangento vertė" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Medžiaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "„Epsilon R“" @@ -21781,12 +21810,12 @@ msgstr "Pašalinkite dielektrinį sluoksnį" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Varis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21794,18 +21823,18 @@ msgstr "" "Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti " "teigiama arba nulinė)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, " "jei nenaudojama)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Pasirinktinis" @@ -22024,7 +22053,7 @@ msgstr "Nominalas" msgid "Supplier and ref" msgstr "Tiekėjas ir ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." @@ -22283,12 +22312,12 @@ msgstr "" " Keisti masyvą\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bus ignoruojamas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22296,7 +22325,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22305,15 +22334,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Rūšiuoti pagal %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Pėdsako koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Etaloninių žymeklių koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22322,7 +22351,7 @@ msgstr "" "\n" "Rūšiavimo kodas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22331,7 +22360,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuidas: [%s], X, Y: %s, suapvalintas X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22343,7 +22376,7 @@ msgstr "" "PCB turi %d tuščias arba neteisingas nuorodų nuorodas.\n" "Rekomenduojame paleisti DRC, pažymint „Patikrinti pėdsakus pagal schemą“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22352,15 +22385,20 @@ msgstr "" "\n" "Nuorodos: %s Pėdsakas: %s: %s ties %s PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Vis tiek perrašyti iš naujo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Keli elementai %s %s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Nutraukta: per daug klaidų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22370,7 +22408,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22380,7 +22418,7 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" @@ -22594,58 +22632,58 @@ msgstr "Importuoti nustatymus iš kitos lentos ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Lentos kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lentos redaktoriaus sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizinis kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekstas ir grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22654,13 +22692,13 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22670,17 +22708,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Titulinis puslapis" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Galinė pusė" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Iš viso" @@ -22725,49 +22763,49 @@ msgstr "Mikro viadukai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Iš viso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Apskritimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Lizdas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Išsaugoti ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22775,33 +22813,33 @@ msgstr "" "PCB statistikos ataskaita\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Data" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Valdybos pavadinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Stalo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Plotas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponentai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Gręžkite skylutes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" @@ -22865,7 +22903,7 @@ msgstr "Atnaujinti pėdsaką" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Atnaujinkite PCB" @@ -24169,14 +24207,14 @@ msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo plokštės " "failo tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksportuota „%s“." @@ -24244,7 +24282,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -24347,29 +24385,29 @@ msgstr "Įtraukti ir zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "neradau %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Nebėra rodomų elementų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Nėra hitų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s rasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Rezultatas (-ai): %ld / %lu" @@ -24415,7 +24453,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" @@ -24443,51 +24481,52 @@ msgstr "" "laukelis „Užrakinti elementai“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Teksto elementai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Laikykite vertikaliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Etaloninis žymeklis" @@ -24528,12 +24567,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką iš bibliotekos ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Keisti pėdsaką ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Redaguoti bibliotekos pėdsaką ..." @@ -24752,11 +24791,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." @@ -24998,18 +25037,18 @@ msgstr "Gręžimų failas" msgid "Generate Map File" msgstr "Generuoti žemėlapio failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo failo " "tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" @@ -25189,7 +25228,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Galimi keliai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Gaukite ir perkelkite pėdsaką" @@ -25392,11 +25431,11 @@ msgstr "Laikykite vertikaliai" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nustatyti numatytąsias sluoksnio vertes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Grąžtas perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "grąžtas mikro perėjimui" @@ -25491,23 +25530,23 @@ msgstr "Atkarpos savybęs" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Keisti piešimo ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Lanko kampas negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Spindulys negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Stačiakampis negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Klaidų sąrašas" @@ -25672,40 +25711,40 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Pasirinkite vario sluoksnio porą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Pasukite aplink elemento inkarą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Pasukite aplink pasirinkimo centrą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Pasukite aplink vietines koordinates" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Pasukite aplink grąžtą / vietą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Atstumas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Perkelti X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Perkelti Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25726,6 +25765,10 @@ msgstr "Naudoti polines koordinates" msgid "Move Item" msgstr "Perkelti elementą" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Grandinės kodas" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Grandinės pavadinimas" @@ -25759,42 +25802,42 @@ msgstr "Bendras ilgis" msgid "Net Length" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Naujas tinklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Grynasis vardas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Pervardyti „Net“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Naudojamas tinklas „%s“. Vis tiek ištrinti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Ištrinti visus grupės „%s“ tinklus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Pranešti apie failą" @@ -25828,38 +25871,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Kurti ataskaitą ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Grynasis inspektorius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Nuskaityti grandines" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Pasirinkite grandines" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Pasirinkite galiojantį netlist failą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist failo nėra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB taikomi pakeitimai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Simbolių ir pėdsakų suderinimas naudojant etaloninius žymenis.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Ženklų (unikalių ID) naudojimas, norint suderinti simbolius ir pėdsakus.\n" @@ -25902,7 +25950,7 @@ msgstr "Ištrinkite pėdsakus be komponentų netlist" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Ištrinti kelis tinklus trumpinančius takelius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importuoti „Netlist“" @@ -25926,27 +25974,32 @@ msgstr "Skambėti" msgid "Center:" msgstr "Centras:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Kampai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Po supaprastinimo daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Daugiakampis negali būti savaime susikertantis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Pastaba: nereikalingi kampai pašalinti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Pasirinkite kampą, po kurio norite pridėti naują kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Pasirinkite norimą ištrinti kampą." @@ -26018,6 +26071,11 @@ msgstr "spindulys" msgid "corners count %d" msgstr "kampų skaičius %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26639,11 +26697,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nepasirinktas nė vienas sluoksnis, nėra ko braižyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta į labai mažą vertę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta labai didele verte" @@ -27325,6 +27383,11 @@ msgstr "Etaloninė vieta: vietos koordinačių kilmė" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Nuoroda „%s“" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Nuorodos elementas: " @@ -27589,48 +27652,48 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Pakeisti tipą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Pradinis ir galinis sluoksniai negali būti vienodi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Redaguoti takelį / per ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" @@ -27841,7 +27904,7 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" @@ -28007,7 +28070,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -28029,23 +28092,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -28074,7 +28137,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28097,33 +28160,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Naujų grafinių elementų numatytosios ypatybės:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Parinkčių rengyklė ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Redaguoti parinktis" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pasirinkite %s biblioteka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nepavyko atidaryti šių katalogų: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepavyko atidaryti katalogų ir ieškoti bibliotekų" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" @@ -28177,7 +28240,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -29155,21 +29218,21 @@ msgstr "" "Pastaba: Norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami lydmetalio pastos tarpai " "(absoliutus ir santykinis)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "KDR taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "KLAIDA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Dizaino taisyklių negalima pridėti be projekto" @@ -29430,12 +29493,12 @@ msgstr "" "Pažymėjus „1.2300“ bus atvaizduotas kaip „1.23“, net jei nustatytas " "tikslumas rodyti daugiau skaitmenų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." @@ -29450,8 +29513,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -29473,134 +29536,154 @@ msgstr "Tarpas" msgid "Via Gap" msgstr "„Via Gap“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "plokštės nustatymo „mikro-via“ apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "saugojimo zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Takelio plotis" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Žiedinis plotis" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Perėjimo diametras" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Jokio suvaržymo" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." @@ -30134,33 +30217,33 @@ msgstr "Tikrinamas scheminis pariteto PCB ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Netinkamas sąrašas nepateikiamas, praleidžiant LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Trukmė: %s; faktinė: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimalus ilgis: %s; tikrasis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Iškreipimas: %s; faktinis: %s; vidutinis neto ilgis: %s; faktinis: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Surenkami riboto ilgio ryšiai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30221,16 +30304,16 @@ msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Keisti zonos ypatybes" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Užpildykite %d zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksportuoti D-356 bandymo failą" @@ -30273,49 +30356,49 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." msgid "Generate Position File" msgstr "Generuoti pozicijos failą" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Priekinės pusės (viršutinės pusės) vietos failas: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentų skaičius: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Užpakalinės (apatinės) vietos failas: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Automatiniam išdėstymui nenurodytas korpusas." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Vietos byla: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30324,7 +30407,7 @@ msgstr "" "Sukurtas pėdsakų ataskaitos failas:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Korpusų ataskaita" @@ -30355,19 +30438,19 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Visi „KiCad“ valdybos failai" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuoti ne „KiCad“ plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30375,34 +30458,34 @@ msgstr "" "Sukūrus projektą bus įgalintos tokios funkcijos kaip dizaino taisyklės, " "tinklo klasės ir iš anksto nustatyti sluoksnių parametrai" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Spausdintinė plokštė" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Gerai įkelti atkūrimo failą \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30416,43 +30499,43 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30460,7 +30543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30468,7 +30551,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30476,14 +30559,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30492,7 +30575,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30501,7 +30584,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30510,7 +30593,7 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" @@ -30546,30 +30629,30 @@ msgstr "Būsena: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -30633,7 +30716,7 @@ msgstr "Korpusų redaktorius" msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -30641,30 +30724,30 @@ msgstr "Pasirinkimo filtras" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -30694,7 +30777,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -30767,8 +30850,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -30798,7 +30881,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." @@ -30811,7 +30894,7 @@ msgstr "" "Negalima išsaugoti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30872,7 +30955,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30883,7 +30966,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30892,11 +30975,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31105,22 +31188,22 @@ msgstr "Nežinoma (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite pėdsaką (%d elementai įkelti)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Korpusai [%u vnt.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Pėdsakas „%s“ išsaugotas" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Pėdsakų biblioteka „%s“ išsaugota kaip „%s“." @@ -31623,12 +31706,12 @@ msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Negalite rasti komponento su nuoroda „%s“ netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31783,14 +31866,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" @@ -31892,7 +31975,7 @@ msgstr "Gamybos savybė" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" @@ -31914,39 +31997,39 @@ msgstr "Priesaga" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "„%s“ aspektas %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31957,66 +32040,66 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neatpažintas sluoksnis „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pėdsako kiemas nėra viena uždara forma." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi priekinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -32055,7 +32138,7 @@ msgstr "Žymeklis (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Brėžinys" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB tekstas" @@ -32088,6 +32171,11 @@ msgstr "Per %s, %s" msgid "removed annular ring" msgstr "nuimtas žiedinis žiedas" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Takelis " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Segmento ilgis" @@ -32156,7 +32244,7 @@ msgstr "Sluoksnio apačia" msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32172,21 +32260,21 @@ msgstr "Veiksmo papildiniai" msgid "Origins & Axes" msgstr "Kilmė ir kirviai" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Keli sluoksniai" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Įjunkite derinimo registravimą „Footprint *“ () funkcijoms šiame " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguliarios išraiškos pėdsako pavadinimo filtras." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32211,6 +32299,18 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32221,21 +32321,41 @@ msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Kraunamas ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Pasikartojantis „Netclass“ pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Kraunamas ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Kraunami 3D modeliai" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32244,34 +32364,39 @@ msgstr "" "Matmuo ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Kraunamas ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32280,22 +32405,22 @@ msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32304,22 +32429,22 @@ msgstr "" "Altium sluoksnio zonoje %d nėra KiCad atitikmens. Vietoj to įdėkite jį į " "„Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32328,7 +32453,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32337,22 +32462,22 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32361,24 +32486,24 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32387,45 +32512,45 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32434,7 +32559,7 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32443,24 +32568,24 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32469,12 +32594,12 @@ msgstr "" "Tekstas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32589,14 +32714,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32604,7 +32734,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32613,7 +32743,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32621,19 +32751,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32644,7 +32774,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32653,18 +32783,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32673,7 +32803,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32682,7 +32812,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32691,7 +32821,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32702,7 +32832,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32715,7 +32845,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32726,7 +32856,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32736,7 +32866,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32747,7 +32877,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32759,7 +32889,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32767,7 +32897,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32776,11 +32906,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32791,7 +32921,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32800,7 +32930,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32810,7 +32940,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32821,7 +32951,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32833,7 +32963,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32846,14 +32976,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32865,7 +32995,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32892,29 +33022,29 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32949,11 +33079,11 @@ msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32998,45 +33128,45 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в дир msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nepripažintas turtas „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33060,8 +33190,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" @@ -33072,7 +33202,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33080,7 +33210,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -33091,8 +33221,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -33123,12 +33253,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Negalima interpretuoti datos kodo %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33136,32 +33266,32 @@ msgstr "" "Daiktai, rasti ant neapibrėžtų sluoksnių. Ar norite\n" "išgelbėti juos į User.Comments sluoksnį?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33174,12 +33304,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33191,7 +33321,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33203,8 +33333,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33217,7 +33347,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33230,7 +33360,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33243,8 +33373,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33252,8 +33382,8 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -33297,27 +33427,22 @@ msgstr "Išsaugoti vis tiek" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33326,28 +33451,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -33377,29 +33502,29 @@ msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33410,8 +33535,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33422,12 +33547,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -33607,12 +33732,12 @@ msgstr "tinklo klasė „%s“" msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33621,7 +33746,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -33651,46 +33776,46 @@ msgstr "Per trumpa: iškreipta " msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -33901,11 +34026,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Rodyti lentos sąranką" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33914,7 +34039,7 @@ msgstr "" "Aklieji / palaidoti vijai turi būti įjungti skydelio sąrankoje> Dizaino " "taisyklės> Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33922,88 +34047,88 @@ msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Grynosios klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "laipsnį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linijos stilius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialinės poros" @@ -34097,7 +34222,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -34129,24 +34254,24 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34169,50 +34294,50 @@ msgstr "Filtriniai tinklai" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "„Specctra DSN File“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Klaida" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Našlaičių tinklas %s iš naujo parenkamas.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34222,19 +34347,44 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -34428,116 +34578,116 @@ msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Pašalinti iš pasirinkimo" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertuokite figūras į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertuokite figūras į zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Nuostolis Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikas %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vario sluoksnių skaičius:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Tinklelio atstumas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vario apdaila:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Lentos storis:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Tarpo skersmuo:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Varžos kontrolė" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Padengtas lentos kraštas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "„Edge“ kortelių jungtys:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Taip, nuožulniai" @@ -34587,16 +34737,16 @@ msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -34628,28 +34778,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34657,50 +34807,50 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopija" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Посад.место не найдено." @@ -34717,15 +34867,15 @@ msgstr "Grupė yra nenuosekli:" msgid "Click on new member..." msgstr "Spustelėkite naują narį ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Įklijuokite trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "„Push Pad“ nustatymai" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34734,30 +34884,30 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Perveskite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Nauja aikštelė" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" @@ -34948,248 +35098,248 @@ msgstr "Importuoti 2D piešimo failą" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Padėkite pėdsako inkarą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nustatykite pėdsako koordinačių pradžios tašką (inkarą)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Padidinkite linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Perjungti lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Perjunkite lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Pašalinti paskutinį tašką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ištrinkite paskutinį tašką, pridėtą prie dabartinio elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Uždaryti kontūrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Uždarykite vykstančią schemą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Dizaino taisyklių tikrintuvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Rodyti dizaino taisyklių tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Atidarykite „Footprint Editor“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Pėdsakų rengyklėje atidaromas pasirinktas pėdsakas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Pagal nuorodos žymeklį parenka pėdsaką ir padeda jį po žymekliu judėti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Perkelti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopijuoti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Nukopijuokite pasirinktą elementą (-us) į mainų sritį su nurodytu pradiniu " "tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Pasikartojimas ir prieaugis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Kopijuoja pasirinktą (-us) elementą (-us), didindamas trinkelių numerius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Perkelti tiksliai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Perkelia pasirinktą elementą (-us) tikslia suma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Sukurti masyvą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Masyvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Apverčia pasirinktą elementą (-us) į priešingą lentos pusę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Veidrodis pažymėtas elementas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Pakeisti takelio plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atnaujina pasirinktą takelį ir dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Prie pasirinktų tiesių bėgių atkarpų pridedama lankų liestinė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ištrinti visą takelį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Ištrina pasirinktą elementą (-us) ir varinius sujungimus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Naujas pėdsakas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Sukurkite naują, tuščią pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Sukurti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Sukurkite naują pėdsaką naudodami pėdsakų vedlį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redaguoti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Rodyti pasirinktą pėdsaką redaktoriaus drobėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ištrinti pėdsaką iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Iškirpti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Įklijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Pėdsako ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Rodyti pėdsakų tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsaką, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -35197,899 +35347,899 @@ msgstr "" "Pašalinkite arba iš naujo nustatykite neprisijungusius vidinius sluoksnius " "ant skylių pagalvėlių ir skylių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priskirkite kitą pėdsaką nei biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Keisti pėdsakus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus pėdsakus iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Keisti sluoksnius ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Perkelkite takelius ar piešinius iš vieno sluoksnio į kitą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redaguoti takelį ir ypatybes ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Visuotiniai ištrynimai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ištrinkite takelius, pėdsakus ir grafinius elementus iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus, sutrumpinkite daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Valymo grafika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nustatyto ilgio spragą mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų krosnelę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio mikrobangų krosnelę mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų lanko kamštį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Mikrobangų krosnelėms sukurkite nurodyto dydžio šaką (lanką)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų daugiakampio formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iš viršūnių sąrašo sukurkite mikrobangų krosnelės daugiakampę formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridėti mikrobangų liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio liniją mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopijuoti trinkelių ypatybes į numatytąją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Nukopijuokite dabartines trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Įklijuokite numatytąsias trinkelių ypatybes į pasirinktas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Pakeiskite dabartinių trinkelių ypatybes tomis, kurios nukopijuotos anksčiau" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Stumti trinkelių savybes į kitas trinkeles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Nukopijuokite esamos trinkelės ypatybes į kitas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pervesti pagalvėles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Pertvarkykite pagalvėles spustelėdami jas norima tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redaguoti bloknotą kaip grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Išgrupuoja pasirinktinės formos bloknotą, skirtą redaguoti kaip atskiras " "grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "„Finish Pad“ redagavimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Pergrupuoja visas liečiančias grafines formas į redaguotą bloknotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Numatytosios trinkelių ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redaguokite trinkelių ypatybes, naudojamas kuriant naujas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Lentos sąranka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redaguokite plokštės sąranką, įskaitant sluoksnius, dizaino taisykles ir " "įvairius numatytuosius nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuoti nukreiptą „Specctra“ sesijos (* .ses) failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuoti „Specctra DSN“ maršruto informaciją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generuokite „Gerbers“ gamybai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Gręžkite failus (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentų parametrai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Pėdsako ataskaita (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Sukurkite visų pėdsakų ataskaitą iš dabartinės lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 „Netlist“ failas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Sukurkite medžiagų lentą iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Perjunkite takelio plotį į „Kitas“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Perjunkite takelio plotį į ankstesnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Padidinti „Via Size“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Sumažinti per dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Apjungti zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Grandinių klasės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zonos kopija ant sluoksnio ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Pasikartojantis zonos kontūras ant kito sluoksnio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridėti sluoksnio lygiavimo tikslą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Perjungti užraktą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Išgrupuoti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nepasirinkta biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Pašalinti elementus iš grupės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Norėdami redaguoti elementus, įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Palikite dabartinę grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Pažymėkite pasirinktą tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Perjungti du paskutinius paryškintus tinklus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Slėpti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Slėpti pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Rodyti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Parodykite pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Parodykite tinklo inspektorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Rodyti Išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonos kontūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36097,205 +36247,205 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." @@ -36315,11 +36465,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36328,11 +36478,11 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" @@ -36344,15 +36494,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -36420,20 +36570,20 @@ msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" msgid "Checking Zones" msgstr "Zonų tikrinimas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Rodyti KDR taisykles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." @@ -36953,23 +37103,23 @@ msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37124,27 +37274,27 @@ msgstr "Min. Plotis" msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." @@ -37152,93 +37302,93 @@ msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "Nepavyko įkelti [INFO]: įvesties eilutė per ilga\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konvertuotas" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Создать файл библиотеки компонентов для Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Paleisti Bitmap2Component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Scheminis laukas" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eezema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Išeikite iš „KiCad“" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB Skaičiuoklė" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Page Layout Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37297,6 +37447,9 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Kitos" @@ -39256,9 +39409,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "arba nespalvotu režimu, geriau atspausdinti, kai naudojate nespalvotus " #~ "spausdintuvus" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Jokio suvaržymo" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -43102,9 +43252,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Kampai" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentai" @@ -44720,10 +44867,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Nuskaityti grandines" - #, fuzzy #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" @@ -47650,9 +47793,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Visas tinklas" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Takelis " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Perėjimas " @@ -48705,10 +48845,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "undefined DRAW entry" #~ msgstr "neapibrėžtas išvadas" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" - #, fuzzy #~ msgid "unknown pin attribute" #~ msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index a5bc9f3611..a863b33c77 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6385,17 +6395,17 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6416,47 +6426,47 @@ msgstr "" msgid "Set Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6759,7 +6769,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6784,70 +6794,70 @@ msgstr "" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6860,7 +6870,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6883,7 +6893,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "" @@ -6920,16 +6930,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "" @@ -6991,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7336,20 +7346,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7359,32 +7369,32 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -8093,28 +8103,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8374,14 +8384,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8390,7 +8400,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8399,58 +8409,58 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8623,51 +8633,51 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8681,34 +8691,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -8921,15 +8931,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -9094,7 +9104,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9139,7 +9149,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9245,14 +9255,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9262,8 +9272,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9328,7 +9338,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9341,7 +9351,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -9350,7 +9360,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -9753,21 +9763,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -9833,62 +9843,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -9897,59 +9907,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "" @@ -10309,72 +10319,72 @@ msgstr "" msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10701,22 +10711,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10735,7 +10745,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -10752,7 +10762,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10799,7 +10809,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11182,8 +11192,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11412,7 +11422,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11610,32 +11620,42 @@ msgid "50" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11643,13 +11663,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -11668,25 +11688,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -11738,7 +11758,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11749,15 +11769,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11815,14 +11835,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "" @@ -12039,7 +12059,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12150,7 +12170,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12193,7 +12213,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -12205,13 +12225,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -12311,7 +12331,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12348,98 +12368,98 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -12514,7 +12534,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -12562,16 +12582,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12722,9 +12742,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +msgid "Net CodewxT( " msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -12750,58 +12769,60 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12915,17 +12936,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -12941,8 +12962,7 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13220,155 +13240,155 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13465,24 +13485,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13560,7 +13580,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13934,7 +13954,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -13943,43 +13963,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -13987,19 +14007,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14196,13 +14216,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14210,127 +14230,123 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14401,17 +14417,17 @@ msgstr "" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14422,13 +14438,13 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -14436,53 +14452,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14491,69 +14507,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14658,12 +14674,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -14811,19 +14827,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15152,15 +15168,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" @@ -15184,11 +15200,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -15325,7 +15341,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -15377,11 +15393,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -15560,11 +15576,11 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -15660,16 +15676,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15697,105 +15713,105 @@ msgstr "" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15851,68 +15867,68 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -15920,21 +15936,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16176,18 +16192,18 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16195,7 +16211,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16578,8 +16596,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16655,7 +16673,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" @@ -16738,7 +16756,11 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17279,25 +17301,25 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -17374,7 +17396,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "" @@ -17382,64 +17404,64 @@ msgstr "" msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -17518,68 +17540,68 @@ msgstr "Atainošanas opcijas" msgid "Pending uninstall" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "" @@ -17846,7 +17868,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18086,34 +18108,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -18352,7 +18374,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -19508,7 +19530,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -19572,15 +19594,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -19943,15 +19965,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19964,17 +19986,17 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -19998,17 +20020,17 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20062,13 +20084,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20175,27 +20197,27 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -20407,7 +20429,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -20634,46 +20656,50 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20682,36 +20708,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20910,68 +20941,68 @@ msgstr "" msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20979,17 +21010,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "" @@ -21034,81 +21065,81 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "" @@ -21172,7 +21203,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "" @@ -22406,14 +22437,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "" @@ -22477,7 +22508,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -22577,29 +22608,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -22645,7 +22676,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22666,51 +22697,52 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -22751,12 +22783,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "" @@ -22948,11 +22980,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" @@ -23163,16 +23195,16 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" @@ -23337,7 +23369,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -23537,11 +23569,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -23622,23 +23654,23 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23798,40 +23830,40 @@ msgstr "" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23850,6 +23882,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "" @@ -23882,42 +23918,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "" @@ -23951,37 +23987,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24020,7 +24060,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -24044,27 +24084,32 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -24135,6 +24180,10 @@ msgstr "" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +msgid "Unknown primitive" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -24693,11 +24742,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -25311,6 +25360,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "&Iestatījumi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -25561,42 +25615,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -25790,7 +25844,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25944,7 +25998,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25966,22 +26020,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26008,7 +26062,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26028,33 +26082,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -26104,7 +26158,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -27021,20 +27075,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27291,11 +27345,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -27310,8 +27364,8 @@ msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "" @@ -27332,128 +27386,144 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +msgid "track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +msgid "annular width" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +msgid "via diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +msgid "constraint" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -27970,31 +28040,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -28055,16 +28125,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -28101,55 +28171,55 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28177,52 +28247,52 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28230,80 +28300,80 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -28339,30 +28409,30 @@ msgstr "" msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" @@ -28420,7 +28490,7 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -28428,30 +28498,30 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -28477,7 +28547,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28541,8 +28611,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28571,7 +28641,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28582,7 +28652,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -28636,7 +28706,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28644,18 +28714,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28856,22 +28926,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "" @@ -29357,12 +29427,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29502,14 +29572,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29610,7 +29680,7 @@ msgstr "" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -29631,99 +29701,99 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29762,7 +29832,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "" @@ -29794,6 +29864,10 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +msgid "Track (arc)" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "" @@ -29861,7 +29935,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29875,19 +29949,19 @@ msgstr "" msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -29910,6 +29984,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -29920,232 +30005,257 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Ielādē..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Ielādē..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Ielādē..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Ielādē 3D modeļus" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Ielādē..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30240,25 +30350,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30266,19 +30381,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30286,45 +30401,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30332,7 +30447,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30341,7 +30456,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30349,7 +30464,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -30359,7 +30474,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30367,7 +30482,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30375,25 +30490,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30401,14 +30516,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30416,7 +30531,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30424,7 +30539,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30432,7 +30547,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30441,14 +30556,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30456,7 +30571,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30480,27 +30595,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30533,11 +30648,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -30582,45 +30697,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30644,8 +30759,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -30656,13 +30771,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30673,8 +30788,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -30697,42 +30812,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30741,12 +30856,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30754,7 +30869,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30762,8 +30877,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30772,7 +30887,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30781,7 +30896,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30790,15 +30905,15 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30838,51 +30953,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -30912,49 +31023,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -31119,18 +31230,18 @@ msgstr "" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31157,36 +31268,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31384,95 +31495,95 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -31563,7 +31674,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31592,24 +31703,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31630,65 +31741,89 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31875,101 +32010,101 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -32017,15 +32152,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "" @@ -32054,75 +32189,75 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32139,44 +32274,44 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32357,1297 +32492,1297 @@ msgstr "" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -33666,22 +33801,22 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -33693,15 +33828,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -33769,20 +33904,20 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -34286,23 +34421,23 @@ msgstr "" msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34454,27 +34589,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34482,83 +34617,83 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Priekšskatījums" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index e0b6d432c1..4324c07e0f 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 19:22+0000\n" "Last-Translator: CJ van der Hoeven \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6525,17 +6537,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen voor %s herstellen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6556,28 +6568,28 @@ msgstr "Huidige sleutel:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Sneltoets instellen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "De naam '%s' is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Ongedaan maken" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Wis toegewezen sneltoets" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6586,19 +6598,19 @@ msgstr "" "'%s' is al toegewezen aan '%s' in sectie '%s'. Weet u zeker dat u de " "toewijzing wilt wijzigen?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Bevestig de wijziging" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dubbelklik om te bewerken)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Sneltoets" @@ -6910,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" @@ -6935,72 +6947,72 @@ msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint zijn niet opgeslagen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Zoek tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Geen filter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefilterd op %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschrijving: %s; Sleutelwoorden: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotheeklocatie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Er worden geen PCB-footprint-bibliotheken vermeld in de huidige footprint-" "bibliotheek-tabel." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7015,7 +7027,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projectbestand: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7038,7 +7050,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Bestanden (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -7075,16 +7087,16 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -7150,7 +7162,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7519,20 +7531,20 @@ msgstr "Annotatie wissen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annoteer Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Genereren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(bestand ontbreekt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Het geselecteerde BOM generator script %s kon niet gevonden worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7547,33 +7559,33 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de stuklijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator bijnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Generator toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator-bestandsnaam niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten" @@ -8498,21 +8510,21 @@ msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8521,7 +8533,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8794,14 +8806,14 @@ msgstr "Zet de kleur transparant en gebruik de standaard kleuren." msgid "Junction Properties" msgstr "Junction-eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8810,7 +8822,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8819,58 +8831,58 @@ msgstr "Elektrisch type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Naam Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X Positie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y-positie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9056,54 +9068,54 @@ msgstr "Gemeenschappelijk voor alle carrosserieën en stijlen (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Voor aliasymbolen moet een ouder zijn geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Extra eenheden van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9117,34 +9129,34 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9381,15 +9393,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Positie X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -9563,7 +9575,7 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9612,7 +9624,7 @@ msgstr "" "pins worden niet aangepast" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9726,14 +9738,14 @@ msgstr "Plot huidige pagina" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9745,8 +9757,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9811,7 +9823,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9824,7 +9836,7 @@ msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." @@ -9833,7 +9845,7 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10254,21 +10266,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Project" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" @@ -10338,23 +10350,23 @@ msgstr "Verbindingtype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Wilt u een relatief bestand-naam?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sheet-bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10364,24 +10376,24 @@ msgstr "" "portabiliteit van het schema tussen systemen en platforms. Het gebruik van " "absolute bestandnamen kan portabiliteit-problemen opleveren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Gebruik een relatieve bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolute bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10390,16 +10402,16 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldig schema-bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10412,59 +10424,59 @@ msgstr "" "naar bovenliggende schema-bestand-naam:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Nieuw bestand '%s' maken met inhoud van '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hiërarchisch pad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -10827,7 +10839,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10838,25 +10850,25 @@ msgstr "" "Controleer het symbool en gebruik \"Alternatieve volgorde van knooppunten\" " "om de pinnen indien nodig opnieuw te ordenen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Voor een diode is de penvolgorde anode, kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Voor een BJT is de pinvolgorde collector, basis, zender, substraat " "(optioneel)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "De pin-volgorde voor een MOSFET is drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "De pin-volgorde voor een JFET is drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10864,45 +10876,45 @@ msgstr "" "U dient minstens de eerste %d parameters op te geven voor de source van de " "transient" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "U kunt geen overlappende lege velden achterlaten bij het definiëren van een " "transient source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Bereik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standaardafwijking:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type willekeurige generator voor bron is ongeldig" @@ -11231,22 +11243,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecteer Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Zoek naar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datasheet weergeven" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" @@ -11265,7 +11277,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -11282,7 +11294,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -11332,7 +11344,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11752,8 +11764,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11996,7 +12008,7 @@ msgstr "Algemene veldnaamsjablonen:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Sjablonen voor projectveldnaam:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Veld zonder titel" @@ -12197,29 +12209,29 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Een bibliotheek-tabel-regel bijnaam en bestand-naam-cellen zijn niet " "ingevuld." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Een bibliotheek-tabel-regel bijnaam cel is leeg." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Een bibliotheek-tabel-regel bestand-naam cel is leeg." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ongeldige regel definitie" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12227,6 +12239,18 @@ msgstr "" "Lege cellen resulteren in de verwijdering van alle ongeldige regels uit de " "tabel." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Verwijder items" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Doorlaatgatdiameter:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12234,13 +12258,13 @@ msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." @@ -12259,27 +12283,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" @@ -12340,7 +12364,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12354,15 +12378,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12426,14 +12450,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" @@ -12654,7 +12678,7 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" @@ -12783,7 +12807,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Afbreken" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12832,7 +12856,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." @@ -12846,13 +12870,13 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." @@ -12969,7 +12993,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13007,98 +13031,98 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nee" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nee" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polylijn, %d punten" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier kromme, %d punten" @@ -13174,7 +13198,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." @@ -13224,16 +13248,16 @@ msgstr "" "Meerdere symbolen hebben dezelfde referentie.\n" "U dient de annotatie te corrigeren voor het starten van de simulatie." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Commando fout. Return-code %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" @@ -13392,9 +13416,9 @@ msgstr "Toegewezen Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Net Code" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13419,15 +13443,17 @@ msgstr "KiCad schematische editor" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13437,43 +13463,43 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -13589,7 +13615,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguliere expressie symboolnaam filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13597,11 +13623,11 @@ msgstr "" "Schakel transactielogboek in. Alleen al de aanwezigheid van deze optie " "schakelt het loggen in, het is niet nodig om een waarde in te stellen." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Gebruikersnaam voor login op een speciale bibliotheekserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Wachtwoord voor login op een speciale bibliotheekserver." @@ -13619,8 +13645,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Bestand niet volledig gelezen (er zijn nog %d bytes over)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13944,12 +13970,12 @@ msgstr "" "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13958,143 +13984,143 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van Eagle-bestand. Kan instantie '%s' niet vinden, maar " "er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kan '%s' niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ongeldige symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ongeldig library-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ongeldige bovenliggende symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Geen ouder voor uitgebreid symbool %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ongeldige symbol-eenheid naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ongeldig symbol-eenheid voorvoegsel %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ongeldig achtervoegsel %s voor symbool-eenheid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ongeldig symbool-conversie-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Floating-point getal ongeldig volgens plaatselijke standaard" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ongeldig floating-point getal" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Floating-point getal ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ongeldige pin-naam-definitie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Lege eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ongeldige alternatieve pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Ongeldige tekst-regel" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Ongeldige pagina-type" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ongeldig titelblok commentaar nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lege pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -14195,24 +14221,24 @@ msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -14290,7 +14316,7 @@ msgstr "Wereldwijd label '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -14838,7 +14864,7 @@ msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." @@ -14848,43 +14874,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14896,19 +14922,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -15113,13 +15139,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15127,17 +15153,13 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15145,11 +15167,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15157,24 +15179,24 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15183,48 +15205,48 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15233,13 +15255,13 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15248,18 +15270,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -15345,17 +15367,17 @@ msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dit nieuwe symbool heeft geen naam en kan niet worden gemaakt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15366,13 +15388,13 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15380,48 +15402,48 @@ msgstr "Momenteel geen schema geopend." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbool opslaan als" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbol-naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15430,7 +15452,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' is gewijzigd.\n" "Wilt u het uit de bibliotheek verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15444,69 +15466,69 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Opslaan van wijzigingen in symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbool-bibliotheek-bestand '%s' is opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -15614,12 +15636,12 @@ msgstr "(Laden mislukt)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Eenheid %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -15776,19 +15798,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -16123,15 +16145,15 @@ msgstr "Herhaal laatste item" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliceert het laatst getekende item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" @@ -16155,11 +16177,11 @@ msgstr "Horizontaal spiegelen" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Instelllingen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" @@ -16306,7 +16328,7 @@ msgstr "Opruimingsbladpennen" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Verwijder bladpinnen zonder verwijzing" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." @@ -16359,11 +16381,11 @@ msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Net-markering wissen" @@ -16550,11 +16572,11 @@ msgstr "Schema wordt aanmaakt" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Scriptconsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" @@ -16650,16 +16672,16 @@ msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -16687,7 +16709,7 @@ msgstr "Kopie van deze tekening opslaan als..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Bewaar een kopie van het huidige document op een andere locatie" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16696,7 +16718,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s%s op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met pin " "%s%s op locatie (%.3f, %.3f) na conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16705,7 +16727,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s %s op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met pin " "%s%s op locatie (%.3f, %.3f) in eenheden %c en %c na conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16714,7 +16736,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin %s" "%s op locatie (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16723,7 +16745,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin %s" "%s op locatie (%s, %s) in eenheden %c en %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16731,7 +16753,7 @@ msgstr "" "Info: Onzichtbare voeding-pin %s %s op locatie (%s, %s) na " "conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16740,12 +16762,12 @@ msgstr "" "Info: Onzichtbare voeding-pin %s %s op locatie (%s, %s) in " "eenheid %c na conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Onzichtbare voeding-pin %s %s op locatie (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16753,17 +16775,17 @@ msgstr "" "Info: Onzichtbare voeding-pin %s %s op locatie (%s, %s) in " "eenheid %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(Verborgen stroompinnen sturen hun pinnamen naar aangesloten netten.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "Off grid pin %s %s op locatie (%s, %s) na conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16772,36 +16794,36 @@ msgstr "" "Off-grid pin %s %s op locatie (%.3s, %.3s) in eenheid %c na " "conversie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Off-grid pin %s %s op locatie (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "Off-grid pin %s %s op locatie (%s, %s) in eenheid %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Geen symbol-problemen gevonden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbool waarschuwingen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16857,68 +16879,68 @@ msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16929,21 +16951,21 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -17179,18 +17201,18 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17198,7 +17220,9 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -17590,8 +17614,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -17667,7 +17691,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" @@ -17751,7 +17775,12 @@ msgstr "" "Waarschuwing: dit bestand bevat enkele ontbrekende D-codedefinities\n" "Daarom is de grootte van sommige items niet gedefinieerd" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Ongeldige pin-nummer" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ongeldig Gerber-bestand: ontbrekende G74- of G75-boogopdracht" @@ -18313,24 +18342,24 @@ msgstr "Project Bestanden" msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" @@ -18407,7 +18436,7 @@ msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Geef volledig repository-URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Repository toevoegen" @@ -18416,44 +18445,44 @@ msgstr "Repository toevoegen" msgid "Manage Repositories" msgstr "Repositories beheren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Plugins (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotheken (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Kleur thema's (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Pakket verwijderen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18461,22 +18490,22 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de pakket manager wilt sluiten en lopende wijzigingen " "ongedaan wilt maken?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Selecteer pakket bestand" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Lopend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18554,54 +18583,54 @@ msgstr "Lopende installatie" msgid "Pending uninstall" msgstr "Lopende uninstall" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Pakket identificatie: %s\n" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licentie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 #, fuzzy msgid "Tags: " msgstr "Tags: %s\n" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Ontwikkelaar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Hulp-bronnen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Pakket download-URL is not gegeven" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Fout bij laden van pakket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Pakket opslaan" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Downloading pakket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18609,11 +18638,11 @@ msgstr "" "De integriteit van het gedownloade pakket is niet geverifiëerd, foutieve " "Hash. Weet je zeker dat je dit bestand wilt bewaren?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Houd gedownload bestand" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18621,7 +18650,7 @@ msgstr "" "De versie van dit pakket is niet compatibel met uw KiCad- of platform " "versie. Weet je zeker dat je het toch wilt installeren?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Pakket installeren" @@ -18909,7 +18938,7 @@ msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" @@ -19159,35 +19188,35 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Maak een nieuw project (of open een project) om het schema te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n" @@ -19426,7 +19455,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -20685,7 +20714,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... elke combinatie van bovenstaande\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-rekenmachine" @@ -20754,15 +20783,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Als u de maximale stroom specificeert, dan worden de spoorbreedtes " "overeenkomstig berekend .\n" @@ -21148,15 +21177,15 @@ msgstr "Dit is de standaard class." msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad's" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21169,17 +21198,17 @@ msgstr "Pad's" msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "GPX-track-segmenten" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -21203,17 +21232,17 @@ msgstr "en anderen" msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21267,13 +21296,13 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor verlies tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21379,12 +21408,12 @@ msgstr "Verwijder de diëlektrische laag" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecteer laad om te verplaatsen:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Koper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21392,18 +21421,18 @@ msgstr "" "Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " "niet wordt gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " "niet gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Op-maat-gemaakt..." @@ -21617,7 +21646,7 @@ msgstr "Orientatie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverancier en ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Vullingen van zones controleren ..." @@ -21878,11 +21907,11 @@ msgstr "" " Wijzig matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " wordt genegeerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21890,7 +21919,7 @@ msgstr "" "\n" "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21899,15 +21928,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorteer op %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint Coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referentie-aanduiding coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21916,7 +21945,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteercode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21925,7 +21954,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, afgerond X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21937,7 +21970,7 @@ msgstr "" "PCB heeft %d lege of ongeldige referentie-aanduidingen.\n" "Beveel aan om DRC te starten met 'Test footprints tegen schema' aangevinkt.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21946,15 +21979,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Voetafdruk: %s: %s bij %s op PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Toch herannoteren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Dubbele items %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afgebroken: te veel fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21964,7 +22002,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21974,7 +22012,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" @@ -22190,57 +22228,57 @@ msgstr "Instellingen importeren van een ander bord ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysieke stapeling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst en afbeeldingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Standaard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Sommige instellingen kunnen niet " "gewijzigd worden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22249,12 +22287,12 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22264,17 +22302,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Voorkant" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Achterkant" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -22319,49 +22357,49 @@ msgstr "Micro-via's:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Sleuf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Sla het rapportbestand op" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22369,33 +22407,33 @@ msgstr "" "PCB-statistiekrapport\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Date" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Board naam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Grafiektype" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componenten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Boorgaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Fout bij schrijven naar bestand '%s'." @@ -22459,7 +22497,7 @@ msgstr "Footprint bijwerken" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Update de printplaat" @@ -23757,14 +23795,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bordbestandvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plot-bestanden niet naar map '%s' schrijven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "'%s' geëxporteerd." @@ -23830,7 +23868,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Weet u zeker dat u het bestaande bestand wilt overschrijven?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." @@ -23936,29 +23974,29 @@ msgstr "Inclusief & zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filter geselecteerde items" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' niet gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Geen items meer om te laten zien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Geen treffers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treffer (s): %ld / %lu" @@ -24004,7 +24042,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -24028,51 +24066,52 @@ msgstr "" "items' in het selectiefilter is aangevinkt." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Tekstitems" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Blijf rechtop staan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Referentie-aanduiding" @@ -24112,12 +24151,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Voetafdruk wijzigen ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Bibliotheekvoetafdruk bewerken ..." @@ -24338,11 +24377,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." @@ -24583,16 +24622,16 @@ msgstr "Genereer analysebestand" msgid "Generate Map File" msgstr "Genereer een kaartbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bestandsvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Kan boor- en / of map-bestanden niet naar map '%s' schrijven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Boor rapport bestand opslaan" @@ -24774,7 +24813,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Beschikbare footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecteer en Verplaats Footprint" @@ -24974,11 +25013,11 @@ msgstr "Blijf rechtop staan" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Stel in op standaardwaarden van lagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via Boor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Boor" @@ -25063,23 +25102,23 @@ msgstr "Eigenschappen lijnsegment" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Wijzig tekeningeigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "De booghoek mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "De straal mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "De rechthoek mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Foutenlijst" @@ -25241,40 +25280,40 @@ msgstr "Kies laag" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecteer Copper Layer Pair" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Draai rond itemanker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Draai rond het selectiecentrum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Draai rond de oorsprong van lokale coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Draai rond boor / plaats oorsprong" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Verplaats X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Verplaats Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25295,6 +25334,10 @@ msgstr "Gebruik poolcoördinaten" msgid "Move Item" msgstr "Item verplaatsen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Net Naam" @@ -25327,42 +25370,42 @@ msgstr "Totale lengte" msgid "Net Length" msgstr "Net Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nieuw net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Wijzig de naam van Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' is in gebruik. Toch verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle netten in groep '%s' verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Rapportbestand" @@ -25396,38 +25439,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Rapport maken ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Net inspecteur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Lees netlijst" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecteer Netlijst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Kies een geldig netlijst bestand." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Het netlijstbestand bestaat niet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Wijzigingen toegepast op PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Net-lijst bestand '%s' wordt gelezen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referentie-aanduidingen gebruiken om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Gebruik tstamps (unieke ID's) om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" @@ -25470,7 +25518,7 @@ msgstr "Verwijder footprints zonder componenten in netlist" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Verwijder nummers die meerdere netten kortsluiten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importeer Netlist" @@ -25494,27 +25542,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Hoeken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygoon moet minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygoon moet na vereenvoudiging minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygoon kan zichzelf niet snijden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Let op: overtollige hoeken verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecteer een hoek om daarna de nieuwe hoek toe te voegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecteer een hoek om te verwijderen." @@ -25586,6 +25639,11 @@ msgstr "straal" msgid "corners count %d" msgstr "hoeken tellen %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transformeer primitief" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26208,11 +26266,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Geen laag geselecteerd, niets om te plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie is zeer klein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie gezet naar een erg grote waarde" @@ -26901,6 +26959,11 @@ msgstr "Referentie locatie: lokale coördinaten oorsprong" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referentie '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referentie-item: " @@ -27159,42 +27222,42 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %s pad %s aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %s pad %s en %s pad %s aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %lu verbonden pads aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Verander Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laat net's ongewijzigd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via boor-maat moet kleiner zijn dan via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlaag en eindlaag kunnen niet hetzelfde zijn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Bewerk track / via eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Update net-lijst" @@ -27396,7 +27459,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en / of tracks." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" @@ -27558,7 +27621,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -27582,24 +27645,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27630,7 +27693,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27654,33 +27717,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standaardeigenschappen voor nieuwe grafische items:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Opties-editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Bewerk opties" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecteer %s Bibliotheek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "De volgende mappen konden niet worden geopend: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Het openen van mappen om bibliotheken te zoeken is mislukt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" @@ -27730,7 +27793,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -28739,20 +28802,20 @@ msgstr "" "Opmerking: Speling van soldeerpasta (absoluut en relatief) wordt toegevoegd " "om de uiteindelijke speling te bepalen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Wijzigingen annuleren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Ontwerpregels kunnen niet worden toegevoegd zonder een project" @@ -29015,11 +29078,11 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wordt \"1.2300\" weergegeven als \"1.23\", zelfs als de " "precisie is ingesteld om meer cijfers weer te geven" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Geen via boor gedefiniëerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." @@ -29034,8 +29097,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -29056,130 +29119,150 @@ msgstr "Gat" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "board setup beperkingen silkscreen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "board setup beperkingen voor gaten" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "board setup beperkingen voor zijkant" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "board setup beperkingen voor courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "board setup micro-via beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "net-klasse '%s' (diff pair)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "keepout gebied" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "Board minimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum clearance van het board: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "Board minimum gat" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Board minimum gat clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Controleren %s clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Baan Breedte" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ringvormige breedte" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Via diameter" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Geen beperking" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Controleert %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controleer %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag komt niet overeen; regel genegeerd." @@ -29700,33 +29783,33 @@ msgstr "PCB controleren op schematische pariteit ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Geen netlijst opgegeven, LVS wordt overgeslagen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s max. Lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. Scheeftrekking: %s; werkelijk: %s; gemiddelde nettolengte: %s; " "werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Verbindingen met beperkte lengte verzamelen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29787,16 +29870,16 @@ msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Wijzig zone-eigenschappen" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Vul %d zones opnieuw" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exporteer D-356-testbestand" @@ -29835,48 +29918,48 @@ msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." msgid "Generate Position File" msgstr "Genereer positiebestand" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Voorzijde (bovenzijde) plaatsing-bestand: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Aantal componenten: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Achterzijde (onderkant) plaatsing-bestand: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Volledig aantal componenten: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Bestand generatie succesvol." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Geen footprint voor geautomatiseerde plaatsing." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Plaatsing-bestand: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29885,7 +29968,7 @@ msgstr "" "Footprint-rapport bestand gemaakt:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Voetafdrukrapport" @@ -29913,19 +29996,19 @@ msgstr "Board-stackup instellingen niet up-to-date." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-bestanden" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Openen bord bestand" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importeer niet-KiCad Board-bestand" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29933,36 +30016,36 @@ msgstr "" "Door een project te maken, worden functies zoals ontwerpregels, netklassen " "en laagvoorinstellingen ingeschakeld" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Bewaar bordbestand als" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printed circuit board" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Herstelbestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK om herstel-bestand '%s' te laden?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Het huidige board wordt gesloten, sla de wijzigingen op in '%s' voordat je " "verder gaat?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29975,62 +30058,62 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijn-diktes van de boardgrens op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing voor randontruiming" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-bestand '%s' is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Creëer PCB" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Geheugen-fout bij het laden van PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de footprint %s naar de project-specifieke " "footprint-bibliotheek." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30039,7 +30122,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30048,7 +30131,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30057,7 +30140,7 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" @@ -30093,30 +30176,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" @@ -30174,7 +30257,7 @@ msgstr "KiCad Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -30182,30 +30265,30 @@ msgstr "Selectie Filter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -30235,7 +30318,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -30307,8 +30390,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -30337,7 +30420,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." @@ -30350,7 +30433,7 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "De vorige footprint-plaatsing is nog in behandeling." @@ -30408,7 +30491,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30419,7 +30502,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30428,11 +30511,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30639,22 +30722,22 @@ msgstr "ONBEKEND (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Kies Footprint (%d items geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Voetafdrukken [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Footprint '%s' opgeslagen." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' opgeslagen als '%s'." @@ -31151,12 +31234,12 @@ msgstr "Update netlijst" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan component met ref '%s' niet vinden in netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31309,14 +31392,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Clearance : %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" @@ -31417,7 +31500,7 @@ msgstr "Fabricage-eigendom" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken." @@ -31438,37 +31521,37 @@ msgstr "Achtervoegsel" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar KiCad PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Het schema werd vroeger bijgewerkt tijdens het exporteren van de netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31478,11 +31561,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31490,53 +31573,53 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Niet-herkende laag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "De binnenplaats van Footprint heeft geen enkele gesloten vorm." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint heeft geen voortuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -31575,7 +31658,7 @@ msgstr "Markering (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB Tekst" @@ -31607,6 +31690,11 @@ msgstr "Via %s op %s" msgid "removed annular ring" msgstr "verwijderde ringvormige ring" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Spoor 1" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Segment Lengte" @@ -31674,7 +31762,7 @@ msgstr "Laag onder" msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31691,20 +31779,20 @@ msgstr "Actie plug-ins" msgid "Origins & Axes" msgstr "Nulpunten & Assen" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Meerdere lagen" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Schakel debug logging in voor Footprint * () functies in deze PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguliere expressie footprint naam filter." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31728,6 +31816,17 @@ msgstr "Fout bij lezen bestand: Kan lengte niet bepalen." msgid "Error reading file." msgstr "Fout bij het lezen van bestand." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31738,21 +31837,41 @@ msgstr "'%s' is niet correct geïnterpreteerd." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' is niet volledig gelezen." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Board-regionen laden ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Laden nets..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Dubbele Netclass-naam \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Laden nets..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Laadt 3D modellen..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31761,31 +31880,36 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Laden nets..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer dimensie van soort %d (nog niet ondesteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Bestand '%s' niet aangetroffen. 3D modellen worden niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Polygonen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31794,19 +31918,19 @@ msgstr "" "Polygon op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is verplaatst " "naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Rules laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Laden zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31815,20 +31939,20 @@ msgstr "" "Zone op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is verplaats naar " "de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer veelhoek vorm type %d (nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zone-fills laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Bogen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31837,7 +31961,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31846,24 +31970,24 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Pads laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s pad %s is niet gemarkeerd als multilayer, terwijl het wel een " "TH-pad is." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog niet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31872,24 +31996,24 @@ msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een gat-rotatie van %f graden. KiCad ondersteunt " "alleen hoeken van 90 graden." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een boor-gat van onbekend type %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack (wordt nog niet " "ondersteund.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31898,33 +32022,33 @@ msgstr "" "Non-kopper pad %s op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad %s is verbonden met een net. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad '%s' heeft een boor-gat. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Niet-koper pad '%s' gebruikt een complexe pad-stapel. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Niet-koper pad %s gebruikt een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Via's laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -31932,11 +32056,11 @@ msgstr "" "Via van laag %d naar %d gebruikt een niet-koper laag. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Tracks laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31945,7 +32069,7 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31954,21 +32078,21 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Teksten laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode op Altium-laag %d genegeerd (wordt nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31977,11 +32101,11 @@ msgstr "" "Tekst op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Rechthoeken laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32104,12 +32228,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "De CADSTAR pad definitie '%s' heeft import-fouten: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kan groeps-ID %s niet vinden in de groeps-definities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32117,7 +32246,7 @@ msgstr "" "Kan sub-groep %s niet vinden in de groepskaart (bovenliggende groeps-ID = " "%s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32126,7 +32255,7 @@ msgstr "" "Dimension Id %s staat onder een hoek. KiCad ondersteunt dat niet. De " "dimension is uitgelijnd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32137,12 +32266,12 @@ msgstr "" "worden in KiCad nog niet ondersteund. Het dimensie object is geïmporteerd " "met een interne dimensie stijl." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Onverwacht Dimensie type (ID %s). Dit is niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32151,7 +32280,7 @@ msgstr "" "Dimensie %s is een angular dimensie zonder KiCad-equivalent. Dit object is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32162,7 +32291,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32171,18 +32300,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32192,7 +32321,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32202,7 +32331,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32212,7 +32341,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32223,7 +32352,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32237,7 +32366,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32248,7 +32377,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32263,7 +32392,7 @@ msgstr "" "zone. Daarom wordt de minimum zone breedte toegepast als de nieuwe spaak-" "breedte zodra de zones opnieuw worden gevuld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32274,7 +32403,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32286,7 +32415,7 @@ msgstr "" "luik gevuld, of als een KiCad-track als de vorm een niet-gevulde omtrek was " "(open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32295,7 +32424,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32304,12 +32433,12 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Tekst variabelen kunnen niet gezet worden want er is geen project geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32320,7 +32449,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32329,7 +32458,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32340,7 +32469,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 arceringen (kruis-arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is kruis-gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32352,7 +32481,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefiniëerd in de eerste " "arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32364,7 +32493,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32377,7 +32506,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32386,7 +32515,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s gebruikt een eenheid die niet is ondersteund in KiCad. " "Millimeters werden toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32398,7 +32527,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32426,32 +32555,32 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32487,11 +32616,11 @@ msgstr "Kan kolom-label %s niet vinden." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32538,47 +32667,47 @@ msgstr "Kan graphical item %d niet invoegen in pad-stack '%s'." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Niet-herkende pad-shape eigenschap '%s' op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ongeldig aantal letters. Verwacht 8 maar er waren er %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ongeldig format voor record-tag string '%s' op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ongeldige regel-lengte in regel %zu. Verwacht %zu elementen maar er zijn er " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Graphic item '%s' overgeslagen in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Duplikaat item voor Id %d en volgnr %d op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ongeldig custom-pad '%s'. Vervangen door rond pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Ets-data moet op koper-laag. Regel gevonden op laag '%s'" @@ -32602,8 +32731,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliotheek '%s' heeft geen footprint '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Onbekend token '%s'" @@ -32614,13 +32743,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -32631,8 +32760,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -32663,12 +32792,12 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan datumcode niet interpreteren %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32676,32 +32805,32 @@ msgstr "" "Items gevonden op ongedefiniëerde lagen. Wilt u\n" "ze veiligstellen naar de User.Comments-laag?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Pagina-type '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Laag '%s' in bestand '%s' op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s' in bestand '%s' op regel %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32714,12 +32843,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32730,7 +32859,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32741,8 +32870,8 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32755,7 +32884,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32768,7 +32897,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32781,8 +32910,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32791,8 +32920,8 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -32835,25 +32964,21 @@ msgstr "Tóch opslaan" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32862,26 +32987,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -32912,29 +33037,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x%02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32943,8 +33068,8 @@ msgstr "" "Ongeldig drijvende-kommagetal in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32953,12 +33078,12 @@ msgstr "" "Drijvende-kommagetal ontbreekt in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -33131,12 +33256,12 @@ msgstr "net-klasse 'Default'" msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33144,7 +33269,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -33174,36 +33299,36 @@ msgstr "Te kort: scheef " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Tussenruimte differentieel paar kleiner dan minimum clearance (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan routing niet starten van een boorgat zonder door-metallisering." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Rule-area '%s' staat geen tracks toe." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Rule area verbiedt tracks." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een tekst item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een grafic item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan geen differentieel paar starten in de middle-of-nowhere." @@ -33419,11 +33544,11 @@ msgstr "" "Wilt u de router-event-log opslaan\n" "om te debuggen?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Toon board setup" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33431,92 +33556,92 @@ msgstr "" "Blinde / begraven via's moeten worden ingeschakeld in Board Setup > Design " "Rules> Beperkingen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Micro-vias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Verander geen pads met afwijkende lagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tracks alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Breek track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route enkele track: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Net-klasse: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Route track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "mate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Lijnstijl" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Track Breedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" @@ -33609,7 +33734,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig board" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige board in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -33643,24 +33768,24 @@ msgstr "" "Als de routing gestart wordt op een bestaande track, gebruik dan de breedte " "van die start-track, en niet de huidige voorkeur breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Track: gebruik netklasse breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Track: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde afmetingen bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik net-klasse afmetingen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33681,45 +33806,45 @@ msgstr "Net-lijst weglaten" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Path niet beginnen met footprint UUID." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Net-lijst exporteren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O fout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verweesd net %s opnieuw opgevoed.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Geen board-problemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB bijwerken vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33729,19 +33854,44 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -33929,99 +34079,99 @@ msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Creëer uit selectie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteer vormen naar veelhoek" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteer vormen naar zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Laag naam" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dikte (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Dikte (inch)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dikte (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlies Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Diëlektrisch" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Board stackup-tabel toevoegen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Board eigenschappen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Aantal koperlagen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Board afmetingen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Track/afstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Afwerking koperlaag: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Board dikte: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimum gat diameter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedantie-controle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vergulde board rand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge card connectoren: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, afgeschuind" @@ -34069,15 +34219,15 @@ msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -34108,28 +34258,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte track-segmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filet tracks" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34137,48 +34287,48 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filet-bewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde track-segmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de track-segmenten konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Geen footprint-problemen gevonden." @@ -34194,15 +34344,15 @@ msgstr "Groep is in inconsistente staat:" msgid "Click on new member..." msgstr "Klik op nieuw lid ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Plak Pad-eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-instellingen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34211,29 +34361,29 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads hernummerren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Plaats pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" @@ -34413,67 +34563,67 @@ msgstr "Importeer 2D-tekeningbestand" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plaats het footprint-anker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Stel het coördinaten-nulpunt (anker) van de footprint in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergroot de lijnbreedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergroot de lijnbreedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Lijnbreedte verkleinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verklein de lijnbreedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Verwijder laatste punt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Verwijder het laatste punt dat aan het huidige item is toegevoegd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Overzicht sluiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sluit het lopende overzicht" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle van ontwerpregels (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Toon het controlevenster van de ontwerpregels" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Openen in Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34481,695 +34631,695 @@ msgstr "" "Selecteert een footprint door middel van referentie-aanduiding en plaatst " "deze onder de cursor om te verplaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Verplaats met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Verplaatst het / de geselecteerde item(s) met een gespecificeerd startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopieer met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopieer geselecteerde item(s) naar het klembord met een gespecificeerd " "startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliceren en verhogen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliceert het / de geselecteerde item(s), met oplopende pad-nummers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Verplaats precies ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Verplaatst de geselecteerde item(s) over een exacte afstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Array maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Maak een array" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item(s) tegen de klok in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Draait de geselecteerde item(s) naar de andere kant van het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spiegelt het geselecteerde item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Wijzig Spoor Breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Updates geselecteerde track & via afmetingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Voegt bogen toe aan de geselecteerde track-segmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Verwijder volledige track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Verwijdert geselecteerde item(s) en koperverbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprint overzicht weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Footprint overzicht uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nieuwe footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Creëer een nieuwe, lege footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Maak een nieuwe footprint met de Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Footprint bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Toon geselecteerde footprint op het canvas van de editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Verwijder Footprint uit bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint knippen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopieer Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint plakken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importeren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint importeren van bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exporteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Export footprint naar bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Footprint-eigenschappen aanpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Toon het footprint-checker venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint bijwerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Verwijder ongebruikte pad's..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Verwijder of reset de niet-verbonden binnenste lagen op through-hole pad's " "en via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Wijs een andere footprint toe vanuit de bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Footprint wijzigen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Wijs verschillende footprints uit de bibliotheek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen wisselen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Verplaats tracks of tekeningen van de ene laag naar de andere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Track & Via-eigenschappen bewerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Bewerk track en via eigenschappen globaal over de hele board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale verwijderingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Verwijder tracks, footprints en grafische items van het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Tracks en via's opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, kortsluit items, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafische afbeeldingen opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Voeg Magnetron Gap toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creëer tussenruimte met specifieke lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Voeg een magnetronstomp toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer strookje met specifieke lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Voeg Magnetron Arc Stub toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Maak een stomp (boog) met een specifieke grootte voor hoogfrequent " "toepassingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Microgolf veelhoekige vorm toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Maak een veelhoekige microgolfvorm uit een lijst met hoekpunten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Voeg een magnetronlijn toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer lijn of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopieer Pad-eigenschappen naar standaard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopieer de eigenschappen van het huidige pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Plak de standaard pad-eigenschappen in Geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Vervang de eigenschappen van de huidige pad door de eerder gekopieerde " "eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-eigenschappen naar andere Pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopieer de eigenschappen van de huidige pad naar andere pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Hernummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Hernummer pads door erop te klikken in de gewenste volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Pad Toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Voeg een pad toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Bewerk Pad als grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Degroepeert een op maat gemaakte pad voor bewerking als individuele " "grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Voltooi Pad Bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Hergroepeert alle rakende grafische vormen in het bewerkte pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standaard pad-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bewerk de pad-eigenschappen die worden gebruikt bij het maken van nieuwe pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Plug-ins verversen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Board instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bewerk de boardopstelling inclusief lagen, ontwerpregels en verschillende " "standaardinstellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Netlist importeren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlijst inlezen en board-connectiviteit bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie importeren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Het gerouteerde Specctra-sessiebestand (*.ses) importeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN exporteren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN-routeringsinformatie exporteren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genereer Gerbers voor fabricage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill-bestanden (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand(en) genereren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Component plaatsing (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer component-positie-bestand voor pick and place machines" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Maak een rapport van alle footprints van het huidige board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-bestand ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genereer IPC-D-356 netlist-bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Stuklijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Maak een stuklijst van het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Schakel Spoor-breedte naar Volgende" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Verander spoor-breedte naar volgende maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Schakel terug naar vorige spoor-breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Verander spoor-breedte naar vorige maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Verhogen via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via afmeting veranderen naar volgende maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Verklein via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via afmeting veranderen naar vorige maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Zones samenvoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Voeg zones samen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zone dupliceren op laag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliceer zone-omtrek op een andere laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Laag-uitlijning-positie plaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Laag-uitlijning-positie toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor/plaats bestand nulpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het nulpunt voor boor-bestanden en component-plaatsing bestanden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vergrendeling omschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Geselecteerde item(s) vergrendelen/ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Akties beperken tot 45 graden vanaf start-punt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Voorkomt dat items worden verplaatst of aangepast op het canvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Toestaan dat items worden verplaatst en/of aangepast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Groepeer geselecteerde items zodat ze als één geheel worden behandeld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Degroeperen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Geselecteerde groep(en) ontbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Verwijder items uit de groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Groep invoeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Voer de groep in om items te bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Groep verlaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Verlaat de huidige groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Board toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Toevoegen van een andere PCBNew PCB aan huidige PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markeer het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste net-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Wissel tussen de laatste twee gemarkeerde netten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste net-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Toggle Net-markering aan/uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markeer alle koper items van een net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Net verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Verberg het ratsnest voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Toon Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Laat het ratsnest zien voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schema Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokaal Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Laat de net-inspecteur zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Toon Appearance Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Toon board vanaf de andere kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Board ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Ratsnest Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van ratsnest voor alle lagen, alleen voor de " "zichtbare lagen, of geen lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Net kleur Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35177,368 +35327,368 @@ msgstr "" "Schakel Net- en netklasse-kleuren voor alle nets, alleen voor ratsnests, of " "geen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schets pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Schets pads in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Schets via's in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekst-items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijn-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zone-vulling tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen in zones tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zone Outline tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zone-grenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Zone-vulling grenzen tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Teken Zone-vulling triangulatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Schakel tussen het tonen van gevulde zones of alleen de zone-grenzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component-laag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel terug naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Maak de laag minder transparant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid verminderen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Maak de huidige laag transparanter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Board statistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont board statistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance resolutie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon clearance resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch opnieuw annoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB opnieuw annoteren in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Board repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Nieuwe footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item(s) met een exacte hoeveelheid ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35546,196 +35696,196 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer alle tracks in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle tracks en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle tracks in Net uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle tracks en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filter geselecteerde items..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Verwijder koper-vulling in alle Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Automatische plaatsing van componenten buiten het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Route enkele track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Tracks routeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differential-pair afmetingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open instellingen voor Differential-Pair afmetingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Lengte van een enkele track afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Lengte van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Scheeftrekking van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Het laatste segment ongedaan maken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zet het huidige track één stapje terug." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het tracksegment in twee segmenten die op de cursorpositie zijn " "verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." @@ -35757,11 +35907,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35770,11 +35920,11 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" @@ -35786,15 +35936,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -35862,20 +36012,20 @@ msgstr "Grafische polygoon toevoegen" msgid "Checking Zones" msgstr "Zones controleren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Toon DRC-regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." @@ -36382,23 +36532,23 @@ msgstr "Layer preset naam:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Layer Preset opslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Instelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36552,27 +36702,27 @@ msgstr "Min breedte" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koper-eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Opnieuw vullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Opnieuw vullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Polygoonvullingen uitvoeren ..." @@ -36580,80 +36730,80 @@ msgstr "Polygoonvullingen uitvoeren ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] laden mislukt: invoerregel te lang\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad image converter" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "KiCad component aanmaken vanaf een bitmap" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "Bitmap naar component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad schema editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Schema tekenen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Standalone editor om KiCad schema's te tekenen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber Bestand viewer" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA toolset" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Set tools voor schema tekenen en printplaat ontwerp" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB-calculator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculator voor verscheidene elektronica berekeningen" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Over naar KiCad PCB Editor (Standalone)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor voor printplaat ontwerp" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Standalone schema editor voor KiCad printplaten" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "PcbNew" @@ -36710,6 +36860,9 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andere" @@ -38735,9 +38888,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ "of in zwart-witmodus, het is beter om het af te drukken wanneer u zwart-" #~ "witprinters gebruikt" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Geen beperking" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Aangepaste laagset" @@ -41883,9 +42033,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "" #~ msgstr "Onbekend" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Hoeken" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmenten" @@ -43229,10 +43376,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Component footprint" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Lees netlijst" - #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Design regels check aanzetten" @@ -45349,10 +45492,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Geen Net" -#, fuzzy -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Spoor 1" - #, fuzzy #~ msgid "Via " #~ msgstr "Via 1" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 18f864e1d3..a5dd3fea5c 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6678,17 +6690,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -6709,28 +6721,28 @@ msgstr "Gjeldende nøkkel:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Sett hurtigtast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Navnet %s er reservert, og kan ikke brukes her" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Angre endringer" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Fjern tilordnet hurtigtast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Gjenopprette standard" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6739,19 +6751,19 @@ msgstr "" "\"%s\" er allerede tilordnet \"%s\" i seksjon \"%s\". Er du sikker på at du " "vil endre oppgaven?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Bekreft endring" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dobbeltklikk for å redigere)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Hurtigtast" @@ -7071,7 +7083,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" @@ -7096,72 +7108,72 @@ msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Koblinger til symbol til fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Søketekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrert etter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøkkelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekplassering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets beliggenhet: ukjent" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fotavtrykksbiblioteker er oppført i gjeldende tabell for " "fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7176,7 +7188,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Prosjektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7199,7 +7211,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -7236,16 +7248,16 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -7311,7 +7323,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -7686,21 +7698,21 @@ msgstr "Fjern merknader" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Det mangler.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Fant ikke det valgte BOM-generatorskriptet %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7710,34 +7722,34 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kallenavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Legg til generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilnavnet ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Stikkordregisterhjelp" @@ -8658,21 +8670,21 @@ msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8681,7 +8693,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8958,14 +8970,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8974,7 +8986,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8983,59 +8995,59 @@ msgstr "Elektrisk type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Antall tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X-posisjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y-posisjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -9217,54 +9229,54 @@ msgstr "Felles for alle kropp og stiler (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol må ha valgt en forelder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Vil du slette ekstra enheter fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Navnet '%s' kommer i konflikt med en eksisterende oppføring i biblioteket " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9278,34 +9290,34 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9543,15 +9555,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posisjon X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" @@ -9729,7 +9741,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9776,7 +9788,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9885,14 +9897,14 @@ msgstr "Plott gjeldende side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9904,8 +9916,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9970,7 +9982,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -9983,7 +9995,7 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -9992,7 +10004,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10416,21 +10428,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10500,50 +10512,50 @@ msgstr "Tilkoblingstype" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10552,16 +10564,16 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10570,59 +10582,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk vei: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10995,7 +11007,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -11006,67 +11018,67 @@ msgstr "" "Sjekk symbolet og bruk \"Alternativ nodesekvens\" for å omorganisere " "pinnene, om nødvendig" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er stiftrekkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "For en BJT er pin-ordre samler, base, emitter, substrat (valgfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Velg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Område:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Forskyvning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Mener:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen tilfeldig generator for kilden er ugyldig" @@ -11396,22 +11408,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Velg Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bla etter fotavtrykk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" @@ -11430,7 +11442,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -11447,7 +11459,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -11499,7 +11511,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11923,8 +11935,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12163,7 +12175,7 @@ msgstr "Globale feltnavnmaler:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Maler for prosjektfeltnavn:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12370,35 +12382,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbibliotekfilen \"%s\" er tom." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Fjern elementer" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Clearance hole diameter:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12406,13 +12430,13 @@ msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" @@ -12433,27 +12457,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" @@ -12515,7 +12539,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12529,15 +12553,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12603,14 +12627,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativer" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" @@ -12837,7 +12861,7 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" @@ -12964,7 +12988,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13016,7 +13040,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" @@ -13030,13 +13054,13 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" @@ -13156,7 +13180,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13194,100 +13218,100 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nei" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Konvertert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poeng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" @@ -13364,7 +13388,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13412,17 +13436,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofeil. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Vellykket" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" @@ -13582,9 +13606,9 @@ msgstr "Tildelt Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Netto kode" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13610,15 +13634,17 @@ msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13629,45 +13655,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -13785,7 +13811,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Vanlig uttrykk filternavn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13793,11 +13819,11 @@ msgstr "" "Aktiver transaksjonslogging. Bare tilstedeværelsen av dette alternativet " "slår på loggingen, det er ikke nødvendig å sette en verdi." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Brukernavn for pålogging til en spesiell bibliotektjener." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passord for pålogging til en spesiell bibliotektjener." @@ -13815,9 +13841,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan ikke åpne filen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14131,12 +14157,12 @@ msgstr "" "ark, men har ingen figur definert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14145,27 +14171,27 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14174,17 +14200,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14193,12 +14219,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14207,7 +14233,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14216,7 +14242,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14225,103 +14251,103 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Manglende versjonsnummer." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arkets filnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14427,24 +14453,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14522,7 +14548,7 @@ msgstr "Global etikett '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -15069,7 +15095,7 @@ msgstr "Simuleringsinnstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." @@ -15078,44 +15104,44 @@ msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15127,19 +15153,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15349,13 +15375,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15363,29 +15389,25 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15393,22 +15415,22 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15417,48 +15439,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15467,13 +15489,13 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15482,13 +15504,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15496,8 +15518,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15577,17 +15599,17 @@ msgstr "Velg Symbolbibliotek" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbolet har ikke noe navn og kan ikke opprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15598,13 +15620,13 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15612,57 +15634,57 @@ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15675,69 +15697,69 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -15854,12 +15876,12 @@ msgstr "(kunne ikke laste)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -16013,19 +16035,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16367,15 +16389,15 @@ msgstr "Gjenta siste vare" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliserer det sist tegnede elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" @@ -16401,11 +16423,11 @@ msgstr "Distribuer horisontalt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" @@ -16549,7 +16571,7 @@ msgstr "Opprydningsarkpinner" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slett ikke-refererte arkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for tekst og grafikk ..." @@ -16601,11 +16623,11 @@ msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" @@ -16797,11 +16819,11 @@ msgstr "Skriv ut skjematisk" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsoll" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" @@ -16900,16 +16922,16 @@ msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Flytt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -16939,7 +16961,7 @@ msgstr "Lagre kopi som ..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lagre en kopi av gjeldende dokument på et annet sted" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16949,7 +16971,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) av " "konvertert" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16959,7 +16981,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c omgjort" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16968,7 +16990,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16978,7 +17000,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16986,7 +17008,7 @@ msgstr "" "Skjult effektinngangspinne %s «%s» på stedet (%.3f, %.3f) av " "konvertert." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16995,13 +17017,13 @@ msgstr "" " Skjult effektinngangspinne %s «%s» på stedet (%.3f, %.3f) " "i enheten %c av konvertert." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Skjult effektinngangspinne %s «%s» på stedet (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -17009,19 +17031,19 @@ msgstr "" "Skjult effektinngangspinne %s %s på stedet (%.3f, %.3f) i " "enheten %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pinne ute av rutenett %s %s på stedet (%.3f, %.3f) av " "konvertert." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -17030,41 +17052,41 @@ msgstr "" "Pinne ute av rutenett %s %s på stedet (%.3f, %.3f) i " "enheten %c av konvertert." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pinne ute av rutenett %s %s på stedet (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pinne ute av rutenett %s %s på stedet (%.3f, %.3f) i enheten " "%c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -17121,70 +17143,70 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheter" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17195,21 +17217,21 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -17455,18 +17477,18 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17474,7 +17496,9 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -17879,8 +17903,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -17956,7 +17980,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" @@ -18043,7 +18067,12 @@ msgstr "" "Advarsel: denne filen har noen manglende D-kodedefinisjoner\n" "Derfor er størrelsen på noen gjenstander udefinert" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Ugyldig signalnavn" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ugyldig Gerber-fil: mangler G74- eller G75-buekommando" @@ -18609,25 +18638,25 @@ msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" @@ -18706,7 +18735,7 @@ msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" @@ -18716,67 +18745,67 @@ msgstr "Legg ledning til bussoppføring" msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrer bussdefinisjoner" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Brudd (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotek" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Fargetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte prisen?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Velg bilde" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18860,74 +18889,74 @@ msgstr "Påminnelsesvalg" msgid "Pending uninstall" msgstr "Gjengivelsestid %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Ny bibliotekidentifikator:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Lisens" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Laster ned pakke …" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Hold kobberhell ut" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "I pakken" @@ -19211,7 +19240,7 @@ msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" @@ -19472,36 +19501,36 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n" @@ -19750,7 +19779,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -21052,7 +21081,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... hvilken som helst kombinasjon av ovennevnte\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkulator" @@ -21124,15 +21153,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Hvis du spesifiserer maksimal strøm, vil sporingsbredden beregnes for å " "passe.\n" @@ -21555,15 +21584,15 @@ msgstr "Dette er standard nettoklasse." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21576,17 +21605,17 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -21610,17 +21639,17 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21674,13 +21703,13 @@ msgstr "Feil verdi for tapstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materielt" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21792,12 +21821,12 @@ msgstr "Fjern det dielektriske laget" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Velg et hjørne du vil slette." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21805,18 +21834,18 @@ msgstr "" "Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert" @@ -22035,7 +22064,7 @@ msgstr "Betegnelse" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverandør og ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." @@ -22293,12 +22322,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil bli ignorert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22306,7 +22335,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fotspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22315,15 +22344,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtrykk-koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referansebetegnelseskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22332,7 +22361,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22341,7 +22370,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, avrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22353,7 +22386,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referansebetegnelser.\n" "Anbefaler at du kjører DRC med \"Test footprints against schematic\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22362,15 +22395,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtrykk: %s: %s ved %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommenter uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbrutt: for mange feil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22380,7 +22418,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22390,7 +22428,7 @@ msgstr "" "\n" "Bakspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" @@ -22604,58 +22642,58 @@ msgstr "Importer innstillinger fra et annet brett ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk stabling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22664,13 +22702,13 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22680,17 +22718,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Forside" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Baksiden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -22735,49 +22773,49 @@ msgstr "Mikrovia-er:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Lagre rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22785,33 +22823,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikkrapport\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Styrets navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Tavle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Område" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Bore hull" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" @@ -22875,7 +22913,7 @@ msgstr "Oppdater Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Oppdater PCB" @@ -24176,14 +24214,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra volumet på tavlen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksportert \"%s\"." @@ -24251,7 +24289,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -24357,29 +24395,29 @@ msgstr "Inkluder & soner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Søker…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ikke funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting å vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Ingen treff" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treff (er): %ld / %lu" @@ -24425,7 +24463,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -24454,51 +24492,52 @@ msgstr "" "valgfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold deg oppreist" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X-forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Referansebetegnelse" @@ -24539,12 +24578,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Oppdater Footprint fra Library ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Rediger bibliotekets fotavtrykk ..." @@ -24765,11 +24804,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." @@ -25012,16 +25051,16 @@ msgstr "Generer borefil" msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra filvolum)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Lagre drillrapportfil" @@ -25199,7 +25238,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgjengelige stier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flytt fotavtrykk" @@ -25403,11 +25442,11 @@ msgstr "Hold deg oppreist" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Sett til standardverdier for lag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Drill" @@ -25502,23 +25541,23 @@ msgstr "Linjesegmentegenskaper" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Endre tegneegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangelet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Feilliste" @@ -25680,40 +25719,40 @@ msgstr "Velg lag" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Velg Kobberlagspar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Roter rundt vareankeret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Roter rundt valgsenteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Roter rundt lokale koordinaters opprinnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Roter rundt bor / sted opprinnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distanse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Flytt X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Flytt Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25734,6 +25773,10 @@ msgstr "Bruk polarkoordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyttet oppføringer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Netto kode" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Netto navn" @@ -25767,42 +25810,42 @@ msgstr "Total lengde" msgid "Net Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netto navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nytt nett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Gi nytt navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nett '%s' er i bruk. Slette uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vil du slette alle nettene i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Rapportfil" @@ -25836,40 +25879,44 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opprett rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Nettinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Velg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Velg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen eksisterer ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Endringer brukt på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Leser netlist-filen \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Bruke referansebetegnere for å matche komponenter og fotavtrykk.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25913,7 +25960,7 @@ msgstr "Slett fotavtrykk uten komponenter i netlisten" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Slett spor som kortere flere nett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netlist" @@ -25937,27 +25984,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Senter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Hjørneradius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner etter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krysse seg selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Merk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Velg et hjørne for å legge til det nye hjørnet etter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Velg et hjørne du vil slette." @@ -26029,6 +26081,11 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "hjørner teller %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transform Primitive" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26655,11 +26712,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ingen lag valgt, ingenting å plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig liten verdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig stor verdi" @@ -27331,6 +27388,11 @@ msgstr "Referanseplass: opprinnelse til lokale koordinater" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referanse '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referanse: " @@ -27593,47 +27655,47 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dette vil endre nettet tildelt %s pad %s og %s pad %s til %s.\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Bytt til tekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Levn uendret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borestørrelse må være mindre enn via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og sluttlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Oppdater netliste" @@ -27842,7 +27904,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" @@ -28008,7 +28070,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -28030,22 +28092,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -28074,7 +28136,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28097,33 +28159,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper for nye grafiske elementer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativer Editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Rediger alternativer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Velg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende kataloger kunne ikke åpnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åpne kataloger for å lete etter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" @@ -28178,7 +28240,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -29157,21 +29219,21 @@ msgstr "" "Merk: Klaringer for loddepasta (absolutt og relativt) blir lagt til for å " "bestemme den endelige klaring." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Lagre endringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEIL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke legges til uten et prosjekt" @@ -29434,12 +29496,12 @@ msgstr "" "Når dette er merket vil \"1.2300\" bli gjengitt som \"1.23\" selv om " "presisjon er satt til å vise flere sifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." @@ -29454,8 +29516,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -29477,134 +29539,154 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortoppsett mikro-via-begrensninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "keepout område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Sporbredde:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ringformet bredde" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Via-diameter" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Ingen begrensning" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." @@ -30141,33 +30223,33 @@ msgstr "Kontrollerer PCB til skjematisk paritet ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen nettliste oppgitt, hopper over LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maks lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Skjevhet: %s; faktisk: %s; gjennomsnittlig nettolengde: %s; " "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler lengdebegrensede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30228,16 +30310,16 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Endre sonegenskaper" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyll %d soner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksporter D-356 testfil" @@ -30278,49 +30360,49 @@ msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." msgid "Generate Position File" msgstr "Generer posisjonsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Plassfil på forsiden (øverste side): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttelling: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Baksiden (nederst) plasser fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Fullt antall komponenter: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ingen fotavtrykk for automatisk plassering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Stedfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30329,7 +30411,7 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil opprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrykksrapport" @@ -30360,19 +30442,19 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Åpne tavlefilen" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke-KiCad Board File" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30380,34 +30462,34 @@ msgstr "" "Å lage et prosjekt vil aktivere funksjoner som designregler, nettklasser og " "forhåndsinnstillinger for lag" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Lagre tavelfil som" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Trykt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK for å laste gjenopprettingsfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30420,50 +30502,50 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt " "fotavtrykksbibliotek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30472,7 +30554,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30480,12 +30562,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30494,7 +30576,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30503,7 +30585,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30512,7 +30594,7 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" @@ -30548,30 +30630,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" @@ -30635,7 +30717,7 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -30643,30 +30725,30 @@ msgstr "Utvalgsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -30696,7 +30778,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -30769,8 +30851,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -30800,7 +30882,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." @@ -30813,7 +30895,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30872,7 +30954,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30883,7 +30965,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30892,11 +30974,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31103,22 +31185,22 @@ msgstr "Ukjent (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Velg Footprint (%d varer lastet inn)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtrykk [%u gjenstander]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" lagret" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Fotavtrykksbibliotek \"%s\" lagret som \"%s\"." @@ -31621,12 +31703,12 @@ msgstr "Oppdater netliste" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Finner ikke komponent med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31781,14 +31863,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -31890,7 +31972,7 @@ msgstr "Fabrikasjon Eiendom" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" @@ -31912,39 +31994,39 @@ msgstr "Endelse" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensjon '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31955,65 +32037,65 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukjent lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdsplass er ikke en eneste, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -32053,7 +32135,7 @@ msgstr "Markør (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB-tekst" @@ -32086,6 +32168,11 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Spor: %s (%s)" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #, fuzzy msgid "Segment Length" @@ -32155,7 +32242,7 @@ msgstr "Lagbunn" msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32172,21 +32259,21 @@ msgstr "Handlingsplugins" msgid "Origins & Axes" msgstr "Origins & Axes" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Flere lag" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiver feilsøking logging for Footprint * () -funksjoner i dette " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Vanlig uttrykk filter for fotavtrykk ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32212,6 +32299,18 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32222,21 +32321,41 @@ msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Laster..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplisert nettklassnavn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Laster..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Laster 3D-modeller" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32245,34 +32364,39 @@ msgstr "" "Dimensjon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Laster..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32281,22 +32405,22 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User " "i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32305,22 +32429,22 @@ msgstr "" "Sone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32329,7 +32453,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32338,23 +32462,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32363,24 +32487,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32389,45 +32513,45 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32436,7 +32560,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32445,23 +32569,23 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32470,12 +32594,12 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32592,14 +32716,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32607,7 +32736,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32616,7 +32745,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32624,19 +32753,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32647,7 +32776,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32656,17 +32785,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32676,7 +32805,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32685,7 +32814,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32694,7 +32823,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32705,7 +32834,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32718,7 +32847,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32729,7 +32858,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32739,7 +32868,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32750,7 +32879,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32762,7 +32891,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32771,7 +32900,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32780,11 +32909,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32795,7 +32924,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32804,7 +32933,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32815,7 +32944,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32826,7 +32955,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32838,7 +32967,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32851,14 +32980,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32870,7 +32999,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32898,27 +33027,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -32952,11 +33081,11 @@ msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -33001,45 +33130,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Ukjent eiendom '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33063,8 +33192,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukjent token \"%s\"" @@ -33075,7 +33204,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33083,7 +33212,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -33094,8 +33223,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -33126,12 +33255,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33139,32 +33268,32 @@ msgstr "" "Elementer funnet på udefinerte lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33177,12 +33306,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33194,7 +33323,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33206,8 +33335,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33220,7 +33349,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33233,7 +33362,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33246,8 +33375,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33255,8 +33384,8 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -33301,27 +33430,22 @@ msgstr "Lagre uansett" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33330,28 +33454,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -33382,29 +33506,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33415,8 +33539,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33427,12 +33551,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -33612,12 +33736,12 @@ msgstr "nettklasse '%s'" msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33626,7 +33750,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -33656,37 +33780,37 @@ msgstr "For kort: skjev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -33899,11 +34023,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Vis tavleoppsett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33912,94 +34036,94 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravde vias må aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nettoklasser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjestil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differensialpar" @@ -34093,7 +34217,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -34125,24 +34249,24 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -34165,50 +34289,50 @@ msgstr "Filtrer garn" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Feil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Foreldreløst nett %s omforeldret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34218,19 +34342,44 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -34422,116 +34571,116 @@ msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra samling" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter former til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til sone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basenavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tap Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag teller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutenettavstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobberfinish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Bretttykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Clearance hole diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt brettkant" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge-kortkontakter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, faset" @@ -34581,16 +34730,16 @@ msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -34622,29 +34771,29 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34652,49 +34801,49 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopiere" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." @@ -34711,15 +34860,15 @@ msgstr "Gruppen er i inkonsekvent tilstand:" msgid "Click on new member..." msgstr "Klikk på nytt medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Lim inn Pad Properties" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad Settings" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34728,29 +34877,29 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Plasser puten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" @@ -34941,67 +35090,67 @@ msgstr "Importer 2D-tegningsfil" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plasser Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slett siste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slett det siste punktet som ble lagt til det aktuelle elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Lukk disposisjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Lukk disposisjonen som pågår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet med designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åpne i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åpner det valgte fotavtrykket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -35009,180 +35158,180 @@ msgstr "" "Velger et fotavtrykk av referansebetegneren og plasserer det under markøren " "for bevegelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytt med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopier med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til utklippstavlen med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliser og øk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliserer det valgte elementet, inkrementerende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytt nøyaktig ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter de valgte elementene med et nøyaktig beløp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Opprett matrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Lag matrise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vend valgte element (er) til motsatt side av brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speiler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Endre sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Oppdaterer valgt spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Legger til buer som tangerer de valgte segmentene med rett spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slett hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Lag et nytt, tomt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opprett fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opprett et nytt fotavtrykk ved hjelp av Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis valgt fotavtrykk på redigeringsduk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slett Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klipp fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lim inn fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper for fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Oppdater Footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at det inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Oppdater Footprints from Library ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -35190,897 +35339,897 @@ msgstr "" "Fjern eller tilbakestill de ikke-tilkoblede indre lagene på gjennomgående " "hullpads og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilordne et annet fotavtrykk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilordne forskjellige fotspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Bytt lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytt spor eller tegninger fra ett lag til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger spor- og Via-egenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale slettinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slett spor, fotavtrykk og grafiske gjenstander fra brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oppryddingsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oppryddingsgrafikk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Lag mellomrom med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Lag stub av spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Lag stub (bue) av spesifisert størrelse for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Legg til mikrobølgeovn polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Lag en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Lag linje med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopier padegenskaper til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Lim inn standard padegenskaper til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Bytt ut gjeldende pad egenskaper med de som er kopiert tidligere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Skyvputegenskaper til andre elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper til andre elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Nummer nummerbelegg ved å klikke på dem i ønsket rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Legg til Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Legg til en pute" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger Pad som grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oppdeler en tilpasset pad for redigering som individuelle grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Fullfør Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske former i den redigerte puten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger putegenskapene som brukes når du oppretter nye elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Oppsett av tavle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger tavleoppsett inkludert lag, designregler og forskjellige " "standardinnstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Les nettlisten og oppdater korttilkoblingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer rutet Specctra-øktfil (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN rutinginfo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer Gerbers for fabrikasjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Lag rapport om alle fotspor fra nåværende styre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-filen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Lag papirlister fra brett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Bytt sporbredde til neste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Bytt sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Øk via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reduser via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliser sone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliser sone omriss på et annet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Legg til lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Legg til et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Legg til fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Legg til et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Veksle lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Fjern gruppering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Gå inn i gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå inn i gruppen for å redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Forlat gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Gå ut av den nåværende gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Marker det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Veksle mellom de to siste uthevede garnene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul rotten til det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis rattenest for det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis nettinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36088,204 +36237,204 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Angre siste segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." @@ -36305,11 +36454,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36318,11 +36467,11 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" @@ -36334,15 +36483,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -36410,20 +36559,20 @@ msgstr "Legg til en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerer soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." @@ -36939,24 +37088,24 @@ msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37121,28 +37270,28 @@ msgstr "Min bredde" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." @@ -37150,92 +37299,92 @@ msgstr "Utføre polygonfyll ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] belastning mislyktes: inngangslinjen er for lang\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konvertert" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "komponent" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Skjematisk felt" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Avslutt KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkulator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Sideoppsettredigerer" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37293,6 +37442,9 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andre" @@ -39215,9 +39367,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ "eller i svart-hvitt-modus, bedre å skrive den ut når du bruker svart-" #~ "hvitt-skrivere" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Ingen begrensning" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Egendefinert lagsett" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 35e5a6653d..e8a79787cb 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n" "Last-Translator: Krzysztof Kawa \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -95,22 +95,22 @@ msgstr "Budowanie warstwy technicznej %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Czas ostatniego renderowania %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s\tNazwa pola %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s" @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "Ładowanie warstwy OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ładowanie modeli 3D..." @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -192,8 +193,8 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -304,22 +305,22 @@ msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Nie można zapisać pliku" @@ -479,96 +480,96 @@ msgstr "Renderuj kolory CAD" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Użyj stylu kolorów CAD jako koloru dyfuzyjnego materiałów" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Przełącz widoczność modeli 3D komponentów przewlekanych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Przełącza modele 3D, które posiadają atrybut 'Przewlekany'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Przełącz modele 3D elementów SMD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "" "Przełącza modele 3D posiadające atrybut 'Do montażu powierzchniowego (SMT)'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Przełącz modele 3D pozostałych elementów" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Przełącz modele 3D dla komponentów typu 'Inne'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Przełącza w tryb realistyczny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Przełącza wyświetlanie ciała płytki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Pokaż osie 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Przełącza wyświetlanie stref wypełnień" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw kleju" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw kleju" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw opisowych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw opisowych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw z soldermaską" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw z soldermaską" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw pasty" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw pasty lutowniczej" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw komentarzy" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy i rysunkowych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "" "opisowej (choć będą oznaczone jako niewidoczne)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1485,12 +1486,12 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1524,14 +1525,14 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Porzuć zmiany" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Przywróć" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1560,27 +1561,27 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1650,23 +1651,23 @@ msgstr "Starsi twórcy wiodący" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgid "About %s" msgstr "O %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -1758,7 +1759,16 @@ msgstr "Zgłoś błąd" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Przekaż darowiznę" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "OK" @@ -1875,16 +1885,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i nie może być użyta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1898,7 +1908,7 @@ msgstr "" "systemowym mają pierwszeństwo przed tymi zdefiniowanymi tutaj. Oznacza to, " "że wartości nadane im w tej tabeli są ignorowane." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "" "By zmienne środowiskowe mogły być używane na wszystkich platformach, pole z " "nazwą zmiennej przyjmuje tylko duże litery, cyfry oraz znak poziomej kreski." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" @@ -1917,7 +1927,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1925,16 +1935,16 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2693,7 +2703,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2702,7 +2712,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2712,7 +2722,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2782,7 +2792,7 @@ msgstr "Tryb wyjściowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2829,7 +2839,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2951,11 +2961,11 @@ msgstr "" "W niektórych systemach, wartość automatyczna nie jest prawidłowa i powinna " "być ustawiona ręcznie." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla myszy" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3442,81 +3452,81 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." @@ -3535,7 +3545,7 @@ msgstr "Prześwit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3543,7 +3553,7 @@ msgstr "Szerokość ścieżki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" @@ -3553,7 +3563,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Otwór przelotki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" @@ -3581,14 +3591,14 @@ msgstr "Grubość magistrali" msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3664,36 +3674,36 @@ msgstr "Nazwa zmiennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Odpowiednik tekstowy" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeżenie:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Informacja:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku raportu '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -3710,7 +3720,7 @@ msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3740,25 +3750,25 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie mógł zostać otwarty." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." @@ -3766,8 +3776,8 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3849,7 +3859,7 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" @@ -3974,7 +3984,7 @@ msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3986,42 +3996,42 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -4032,12 +4042,12 @@ msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" @@ -4055,7 +4065,7 @@ msgstr "Strefa" msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Przelotka" @@ -4069,11 +4079,11 @@ msgstr "Znacznik" msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cel" @@ -4086,7 +4096,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Informacja o sieci" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grupuj" @@ -4123,18 +4133,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -4167,7 +4177,7 @@ msgstr "Rysuj element" msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4175,7 +4185,7 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4187,18 +4197,19 @@ msgstr "Okrąg" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -4218,9 +4229,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Krzywa" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -4228,31 +4239,31 @@ msgstr "Długość" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4271,38 +4282,38 @@ msgstr "Nierozpoznany" msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4310,14 +4321,14 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4327,32 +4338,32 @@ msgstr "Normalny" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4361,16 +4372,16 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4383,12 +4394,12 @@ msgstr "Lewo" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4397,58 +4408,58 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Górna" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4580,11 +4591,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Ścieżka obecna:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Istniejąca ścieżka:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4608,7 +4621,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4656,58 +4669,61 @@ msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Usuwa wybrane komórki" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" @@ -4728,8 +4744,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj do zaznaczenia" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" @@ -4755,14 +4771,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" @@ -5064,7 +5080,7 @@ msgstr "Użytkownika 8" msgid "User.9" msgstr "Użytkownika 9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskania" @@ -5336,7 +5352,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5351,7 +5367,7 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -5499,11 +5515,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." @@ -5525,7 +5543,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5535,18 +5553,18 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5571,15 +5589,15 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Wykluczone " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " @@ -5729,7 +5747,7 @@ msgstr "Pokaż menu kontekstowe" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Przeprowadza akcję wywoływaną prawym klawiszem myszy" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" @@ -5737,7 +5755,7 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Undo last edit" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -5889,11 +5907,13 @@ msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" @@ -6139,7 +6159,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -6148,7 +6168,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -6235,10 +6255,6 @@ msgstr "Zostań współtwórcą" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Przekaż darowiznę" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" @@ -6293,10 +6309,6 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6497,12 +6509,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6511,17 +6523,17 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6542,28 +6554,28 @@ msgstr "Bieżący skrót:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Ustaw skrót" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' to zarezerwowany skrót klawiszowy i nie może być przypisany." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Anuluj zmiany" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Wyczyść przypisany skrót" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6572,19 +6584,19 @@ msgstr "" "'%s' jest obecnie przydzielony do '%s' w sekcji '%s'. Czy chcesz zmienić ten " "przydział?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Potwierdź zmianę" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Skrót klawiszowy" @@ -6898,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -6925,72 +6937,72 @@ msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7005,7 +7017,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Plik projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7028,7 +7040,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -7065,16 +7077,16 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -7140,7 +7152,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7517,20 +7529,20 @@ msgstr "Wyczyść numerację" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(brak pliku)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Wybrany skrypt generujący listę materiałową %s nie został znaleziony." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7545,34 +7557,34 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generowanie plików materiałowych wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator nazw skrótowych:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Dodaj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nazwa pliku generatora nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc" @@ -8488,21 +8500,21 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8511,7 +8523,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8784,14 +8796,14 @@ msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." msgid "Junction Properties" msgstr "Właściwości węzła" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8800,7 +8812,7 @@ msgstr "Numer" msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8809,58 +8821,58 @@ msgstr "Typ elektryczny" msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Rozmiar nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9043,54 +9055,54 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Symbol pochodny musi mieć wybrany symbol nadrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (De Morgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nazwa '%s' jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9104,34 +9116,34 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Ułożenie H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9366,15 +9378,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Pozycja X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -9553,7 +9565,7 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9602,7 +9614,7 @@ msgstr "" "pinów nie zostanie zmodyfikowana" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." @@ -9713,14 +9725,14 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9732,8 +9744,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9798,7 +9810,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -9811,7 +9823,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." @@ -9820,7 +9832,7 @@ msgstr "Narysowano w '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10240,21 +10252,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" @@ -10324,23 +10336,23 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Użyć ścieżki względnej dla arkusza?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ścieżka do arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10350,23 +10362,23 @@ msgstr "" "poprawia przenośność schematów między systemami i platformami. Korzystanie " "ze ścieżek bezwzględnych może powodować problemy z przenośnością." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Użyj ścieżki względnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Użyj ścieżki bezwzględnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10375,16 +10387,16 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Eeschema > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10397,59 +10409,59 @@ msgstr "" "względem ścieżki do pliku arkusza nadrzędnego:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć '%s' do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmienić łącze '%s' z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy plik '%s' z zawartością '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10812,7 +10824,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Schemat podrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10823,70 +10835,70 @@ msgstr "" "Sprawdź symbol i użyj opcji \"Alternatywna kolejność węzłów\", aby zmienić " "kolejność pinów, jeśli to konieczne" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Dla diody, kolejność pinów to anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Dla tranzystora, kolejność pinów to kolektor, baza, emiter, podłoże " "(opcjonalnie)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora MOSFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora JFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" "Musisz określić co najmniej pierwsze %d parametrów dla źródła przejściowego" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Nie możesz pozostawić przesiewowo pustych pól podczas definiowania źródła " "przejściowego" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Wybierz bibliotekę" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Zakres:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardowa odchyłka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Średni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generatora losowego dla źródła nie jest prawidłowy" @@ -11216,22 +11228,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edytor modelu Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" @@ -11250,7 +11262,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -11267,7 +11279,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11316,7 +11328,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11732,8 +11744,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11973,7 +11985,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól globalnych:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Wzorce nazw pól projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Pola bez nazwy" @@ -12175,28 +12187,28 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Komórki z nazwą skrótową i ścieżką w wierszu tabeli biblioteki są puste." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Komórka z nazwą skrótową jest pusta." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Komórka ze ścieżką dostępu jest pusta." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12204,6 +12216,18 @@ msgstr "" "Puste komórki spowodują, że wszystkie nieprawidłowe wiersze zostaną usunięte " "z tabeli." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Usuń elementy" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Średnica prześwitu otworu:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12211,13 +12235,13 @@ msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." @@ -12236,27 +12260,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" @@ -12317,7 +12341,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12331,15 +12355,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12404,14 +12428,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" @@ -12637,7 +12661,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -12765,7 +12789,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Przerwij" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12814,7 +12838,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." @@ -12828,13 +12852,13 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." @@ -12952,7 +12976,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -12991,98 +13015,98 @@ msgstr "Główny" msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nie" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "tak" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Krzywa Beziera, %d punktów" @@ -13157,7 +13181,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rysunek do schowka" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." @@ -13207,16 +13231,16 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Zakończono sukcesem." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" @@ -13375,9 +13399,9 @@ msgstr "Przydzielona klasa sieci" msgid "Connection Name" msgstr "Nazwa połączenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Kod sieci" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13402,15 +13426,17 @@ msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13420,45 +13446,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -13572,7 +13598,7 @@ msgstr "Włącz logowanie debug dla funkcji Symbol*() w tym SCH_PLUGIN." msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtr wyrażenia regularnego dla nazwy symbolu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13580,11 +13606,11 @@ msgstr "" "Włącz logowanie transakcji. Obecność tej opcji włącza logowanie, nie jest " "potrzebne ustawienie Wartości." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nazwa użytkownika, login dla niektórych specjalnych serwerów." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Hasło użytkownika dla podanego loginu dla niektórych specjalnych " @@ -13604,8 +13630,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13933,12 +13959,12 @@ msgstr "" "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13947,143 +13973,143 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia '%s' choć jest " "wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nie można odnaleźć '%s' w zaimportowanej bibliotece." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu nadrzędnego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Brak symbolu nadrzędnego dla symbolu rozszerzonego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa jednostki symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Niepoprawny prefiks %s części składowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nieprawidłowy przyrostek %s w nazwie jednostki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Niepoprawny numer jednostki %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Nieprawidłowy format liczby ułamkowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Brak liczby zmiennoprzecinkowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nieprawidłowa definicja nazw pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Pusta nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Niepoprawna wartość właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg tekstu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Nieprawidłowy typ strony" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu hierarchicznego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Pusta nazwa arkusza pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14186,24 +14212,24 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -14281,7 +14307,7 @@ msgstr "Etykieta globalna '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" @@ -14486,8 +14512,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${oznaczenie:pole}\n" " \n" -"  
wartość pola of symbol " -"oznaczenie\n" +"  
wartość pola of symbol oznaczenie\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14502,8 +14528,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definicja Magistrali\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Wynikowe sieci\n" " \n" " \n" @@ -14554,9 +14580,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14829,7 +14855,7 @@ msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." @@ -14838,43 +14864,43 @@ msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14886,19 +14912,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -15102,13 +15128,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -15116,17 +15142,13 @@ msgstr "Biblioteki" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15134,11 +15156,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15146,22 +15168,22 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15171,48 +15193,48 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15221,13 +15243,13 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15236,18 +15258,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -15329,17 +15351,17 @@ msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15350,13 +15372,13 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15364,48 +15386,48 @@ msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nazwa symbolu '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15414,7 +15436,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' został zmieniony.\n" "Czy chcesz go usunąć z biblioteki?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15428,68 +15450,68 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Przywrócić '%s' do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Zapisz bibliotekę '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Biblioteka symboli '%s' została zapisana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -15596,12 +15618,12 @@ msgstr "(nie można załadować)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -15758,19 +15780,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -16104,15 +16126,15 @@ msgstr "Powtórz ostatnią operację" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Powiela ostatnio rysowany element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" @@ -16136,11 +16158,11 @@ msgstr "Odbij poziomo" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" @@ -16277,7 +16299,7 @@ msgstr "Wyczyść piny arkusza" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." @@ -16331,11 +16353,11 @@ msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" @@ -16520,11 +16542,11 @@ msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Konsola Skryptów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" @@ -16620,16 +16642,16 @@ msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Przesuń" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -16658,7 +16680,7 @@ msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Zapisuje kopię bieżącego arkusza w innej lokalizacji lub pod inną nazwą" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16667,7 +16689,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16677,7 +16699,7 @@ msgstr "" "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostce %c oraz " "skonwertowanej %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16686,7 +16708,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%s, %s) jest w konflikcie z " "pinem %s%s na pozycji (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16695,7 +16717,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%s, %s) jest w konflikcie z " "pinem %s%s na pozycji (%s, %s) w jednostkach %c oraz %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16703,7 +16725,7 @@ msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%s, %s) w symbolu " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16712,33 +16734,33 @@ msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%s, %s) w symbolu %c " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%s, %s) w jednostce %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Ukryte piny zasilania będą przenosić ich nazwy do wszystkich podłączonych " "sieci.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%s, %s) w symbolu " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16747,36 +16769,36 @@ msgstr "" "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%.3s, %.3s) w symbolu %c " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%s, %s) w symbolu %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Ostrzeżenia symboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16832,70 +16854,70 @@ msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16906,21 +16928,21 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -17156,18 +17178,18 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17175,7 +17197,9 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -17565,8 +17589,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -17642,7 +17666,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" @@ -17727,7 +17751,12 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ten plik nie posiada definicji D-Code\n" "Dlatego rozmiar niektórych elementów jest nieokreślony" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Nieprawidłowy plik Gerber: brak poleceń rysowania łuków G74 lub G75" @@ -18293,24 +18322,24 @@ msgstr "Pliki projektu" msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" @@ -18388,7 +18417,7 @@ msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Wprowadź w pełni kwalifikowany adres URL repozytorium" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Dodaj repozytorium" @@ -18396,65 +18425,65 @@ msgstr "Dodaj repozytorium" msgid "Manage Repositories" msgstr "Zarządzanie Repozytoriami" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Wtyczki (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Biblioteki (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Motywy kolorystyczne (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozytorium (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Zatwierdź zmiany" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz zamknąć menedżera pakietów i odrzucić oczekujące zmiany?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Wybierz plik z pakietem" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Oczekujące (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18528,51 +18557,51 @@ msgstr "Trwa instalacja" msgid "Pending uninstall" msgstr "Trwa deinstalacja" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identyfikator pakietu: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licencja: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Tagi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Os. zarządzająca" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Zasoby" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Nie określono adresu URL pobierania pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Błąd wczytywania pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Zapisz pakiet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Pobieranie pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18580,11 +18609,11 @@ msgstr "" "Nie można zweryfikować integralności pobranego pakietu, hash nie pasuje. Czy " "na pewno chcesz zachować ten plik?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Zachowaj pobrany plik" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18592,7 +18621,7 @@ msgstr "" "Ta wersja pakietu jest niezgodna z Twoją wersją lub platformą KiCad. Czy " "mimo to chcesz go zainstalować?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Instaluj pakiet" @@ -18878,7 +18907,7 @@ msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" @@ -19128,34 +19157,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projektu w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" @@ -19394,7 +19423,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -20638,7 +20667,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tdowolna kombinacja powyższych\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" @@ -20692,6 +20721,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20706,15 +20736,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Jeśli określasz maksymalny prąd, szerokości ścieżek zostaną odpowiednio " "obliczone.\n" @@ -21101,15 +21131,15 @@ msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21122,17 +21152,17 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -21156,17 +21186,17 @@ msgstr "i pozostałe" msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21220,13 +21250,13 @@ msgstr "Niepoprawna wartość dla tangensa strat (Loss Tg)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materiał" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21332,12 +21362,12 @@ msgstr "Usuń warstwę dielektryczną" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wybierz warstwę do usunięcia:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Miedź" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21345,18 +21375,18 @@ msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " "używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " "nie używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Własny..." @@ -21571,7 +21601,7 @@ msgstr "Oznaczenie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dostawca i numer artykułu" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." @@ -21832,11 +21862,11 @@ msgstr "" " Tabela zmian\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " zostanie zignorowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21844,7 +21874,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21853,15 +21883,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortowanie wg %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Współrzędne footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Współrzędne oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21870,7 +21900,7 @@ msgstr "" "\n" "Kod sortowania %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21879,7 +21909,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Zaokrąglenie X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21892,7 +21926,7 @@ msgstr "" "Zalecane jest uruchomienie DRC z włączoną opcją 'Testuj footprinty w " "stosunku do schematu'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21901,15 +21935,20 @@ msgstr "" "\n" "Odnośnik: %s Footprint %s:%s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ponumerować ponownie mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Przerwano: zbyt dużo błędów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21919,7 +21958,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie górnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21929,7 +21968,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie dolnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nie został znaleziony na liście zmian" @@ -22145,57 +22184,57 @@ msgstr "Importuj ustawienia z innej płtki..." msgid "Board Stackup" msgstr "Stos warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Edycja warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizyczny stos warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst i grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Niektóre z ustawień nie " "będą mogły być zmienione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22204,12 +22243,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22219,17 +22258,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Strona górna" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Strona dolna" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "W sumie" @@ -22274,49 +22313,49 @@ msgstr "Mikroprzelotek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "W sumie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Zaokrąglony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Wycięcie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Zapisz plik raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22324,33 +22363,33 @@ msgstr "" "Raport statystyczny PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Data" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nazwa płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Płytka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Obszar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Otwory wiercone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku '%s'." @@ -22414,7 +22453,7 @@ msgstr "Uaktualnij footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Uaktualnij PCB" @@ -23711,14 +23750,14 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Wyeksportowano '%s'." @@ -23784,7 +23823,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć folderu '%s'." @@ -23887,29 +23926,29 @@ msgstr "Uwzględnij strefy" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrowanie zaznaczonych elementów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Nie znaleziono '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Nie ma więcej elementów do pokazania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Brak trafień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Znaleziono '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Trafień: %ld / %lu" @@ -23955,7 +23994,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" @@ -23979,51 +24018,52 @@ msgstr "" "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Elementy tekstowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Zachowaj pion" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Przesunięcie X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaczenie" @@ -24063,12 +24103,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zamień footprint..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Edycja biblioteki footprintu..." @@ -24294,11 +24334,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." @@ -24542,18 +24582,18 @@ msgstr "Generuj plik wierceń" msgid "Generate Map File" msgstr "Generuj mapę wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" @@ -24733,7 +24773,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostępne footpirnty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" @@ -24933,11 +24973,11 @@ msgstr "Zachowaj pion" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Otwór przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" @@ -25022,23 +25062,23 @@ msgstr "Właściwości Segmentów" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Promień nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Prostokąt nie może być pusty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" @@ -25203,40 +25243,40 @@ msgstr "Wybierz warstwę" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw sygnałowych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Obróć wokół punktu zaczepienia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Obróć wokół punktu centralnego zaznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Obróć względem punktu początkowego współrzędnych lokalnych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Obróć wokół punktu bazowego dla wstawiania/wiercenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Przesuń X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Przesuń Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25257,6 +25297,10 @@ msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" msgid "Move Item" msgstr "Przesuń element" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Kod sieci" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nazwa sieci" @@ -25289,42 +25333,42 @@ msgstr "Długość ogółem" msgid "Net Length" msgstr "Długość Sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nazwa sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nowa sieć" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa sieci '%s' już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Zmień nazwę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieć '%s' jest w użyciu. Usunąć mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Usunąć wszystkie sieci w grupie '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Plik raportu" @@ -25358,37 +25402,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspekcja sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Wczytuję listę sieci '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Użyj odcisków czasowych (unikalnych ID) przy dopasowywaniu komponentów do " @@ -25432,7 +25480,7 @@ msgstr "Usuń footprinty nieposiadające komponentów na liście sieci" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Usuń ścieżki łączące różne sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importuj listę sieci" @@ -25456,27 +25504,32 @@ msgstr "Pierścień" msgid "Center:" msgstr "Wyśrodkuj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Promień narożnika:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Wielokąt musi posiadać przynajmniej 3 narożniki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Strefa musi posiadać przynajmniej 3 narożniki po uproszczeniu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Strefy nie mogą nachodzić same na siebie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Informacja: zbędne narożniki zostały usunięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." @@ -25549,6 +25602,11 @@ msgstr "promień" msgid "corners count %d" msgstr "ilość wierzchołków %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Przekształć prymitywy" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26176,11 +26234,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie wybrano warstw, nic nie zostało narysowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" @@ -26860,6 +26918,11 @@ msgstr "Punkt bazowy: lokalny punkt początku współrzędnych" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Oznaczenie '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Element referencyjny: " @@ -27114,44 +27177,44 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Zmiana sieci spowoduje również zaktualizowanie %s pole %s do %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Zmiana sieci spowoduje równierz zmianę %s pole %s oraz %s pole %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Zmiana sieci spowoduje również zaktualizowanie %lu podłączonych pól do %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Zmień sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Pozostaw sieci niezmienione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Warstwa początkowa i końcowa przelotki nie może być taka sama" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edytuj właściwości ścieżki/przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Uaktualnianie sieci" @@ -27351,7 +27414,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" @@ -27515,7 +27578,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -27539,24 +27602,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27588,7 +27651,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27611,33 +27674,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Edytor opcji..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Edycja opcji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Zaznacz %s bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Następujące foldery nie mogły zostać otwarte: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" @@ -27687,7 +27750,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -28700,20 +28763,20 @@ msgstr "" "Uwaga: Prześwity pasty lutowniczej (bezwzględne i względne) są dodawane w " "celu określenia prześwitu końcowego." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Anulować zmiany?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Reguły DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Reguły projektowe nie mogą być dodane jeśli nie ma projektu" @@ -29188,11 +29251,11 @@ msgstr "" "Gdy zaznaczone, \"1.2300\" będzie renderowane jako \"1.23\", nawet jeśli " "precyzja jest ustawiona na wyświetlanie większej liczby cyfr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie zdefiniowano rozmiaru otworu przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." @@ -29207,8 +29270,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -29229,130 +29292,150 @@ msgstr "Dystans między ścieżkami" msgid "Via Gap" msgstr "Dystans między przelotkami" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla opisów" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla otworów" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla krawędzi" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla pól zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "ograniczenia w konfiguracji mikroprzelotek płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "klasa sieci '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "obszar chroniony" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "minimalna płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalny prześwit płytki: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "minimalny otwór płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimalny prześwit otworu płytki: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Szerokość ścieżki" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Szerokość pierścienia" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Średnica przelotki" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Brak restrykcji" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Sprawdzam %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Sprawdzanie %s: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełnione ograniczenie w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj na niespełnienie ograniczeń." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." @@ -29869,33 +29952,33 @@ msgstr "Sprawdzam identyczność PCB względem schematu..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nie dostarczono listy sieci, pomijam LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s minimalna długość: %s; obecna: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksymalna długość: %s; obecna: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maksymalne nachylenie: %s; obecne nachylenie: %s; średnia długość sieci: " "%s; obecna długość sieci: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks. ilość %d; obecnie %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbieranie połączeń o ograniczonej długości..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29957,16 +30040,16 @@ msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Zmieniam ustawienia strefy" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Wypełniono %d stref" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksportuj plik testowy IPC-D-356" @@ -30006,48 +30089,48 @@ msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów msgid "Generate Position File" msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń (na stronie górnej): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Liczba komponentów: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń (na stronie dolnej): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Plik został prawidłowo utworzony." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30056,7 +30139,7 @@ msgstr "" "Raport o footprintach został utworzony:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" @@ -30084,19 +30167,19 @@ msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30104,35 +30187,35 @@ msgstr "" "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak reguły projektowe, klasy sieci " "oraz ustawienia warstw" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Plik odzyskiwania '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w '%s' przed kontynuacją?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30146,62 +30229,62 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Plik PCB '%s' jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Plik z obwodem drukowanym '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Tworzenie PCB" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Przepełnienie pamięci podczas ładowania płytki '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu %s do projektowej tablicy bibliotek " "footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30210,7 +30293,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30219,7 +30302,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30228,7 +30311,7 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" @@ -30264,30 +30347,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -30346,7 +30429,7 @@ msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -30354,29 +30437,29 @@ msgstr "Filtr wyboru" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -30408,7 +30491,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -30479,8 +30562,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -30509,7 +30592,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić footprinty na płytce by odnosiły się do nowej biblioteki?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." @@ -30522,7 +30605,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Poprzedni proces układania footprintów nadal trwa." @@ -30583,7 +30666,7 @@ msgstr "" "być zgodne.\n" "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30594,7 +30677,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30603,11 +30686,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30814,22 +30897,22 @@ msgstr "NIEZNANA (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Wybierz footprint (załadowano %d obiektów)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprinty [%u pozycji]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Footprint '%s' zapisany." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' zapisana jako '%s'." @@ -31322,12 +31405,12 @@ msgstr "Uaktualnij listę sieci" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem '%s' na liście sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31479,14 +31562,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -31587,7 +31670,7 @@ msgstr "Właściwość produkcyjna" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu." @@ -31608,36 +31691,36 @@ msgstr "Przyrostek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31647,11 +31730,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31659,53 +31742,53 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -31744,7 +31827,7 @@ msgstr "Znacznik (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Punkt celowniczy PCB" @@ -31776,6 +31859,11 @@ msgstr "Przelotka %s na %s" msgid "removed annular ring" msgstr "usunięty pierścień pola" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Prześwity ścieżek" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" @@ -31843,7 +31931,7 @@ msgstr "Warstwa dolna" msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31860,19 +31948,19 @@ msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Wiele warstw" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Włącz logowanie błędów dla funkcji Footprint*() w tej wtyczce." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtrowanie z pomocą wyrażeń regularnych dla Nazwy footprintu." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31896,6 +31984,17 @@ msgstr "Błąd przy odczycie pliku: nie można określić długości." msgid "Error reading file." msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31906,21 +32005,41 @@ msgstr "Strefa miedzi '%s' nie została poprawnie przetworzona." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Plik '%s' nie został w pełni przetworzony." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Wczytywanie sieci..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Wczytywanie sieci..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Ładowanie modeli 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31929,31 +32048,36 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Wczytywanie treści Unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Żadne modele 3D nie zostaną zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'. Moel 3D nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Wczytywanie sieci..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Wczytywanie polygonów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31962,19 +32086,19 @@ msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Wczytywanie reguł..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Wczytywanie stref..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31983,20 +32107,20 @@ msgstr "" "Strefa na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano kształt strefy typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Wczytywanie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Wczytywanie łuków..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32005,7 +32129,7 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium (%d) nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32014,24 +32138,24 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium (%d) nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Wczytywanie pól lutowniczych..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "W footprincie %s pole %s nie jest oznaczone jako wielowarstwowe, choć jest " "to pole z otworem na wylot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32040,24 +32164,24 @@ msgstr "" "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "obrót tylko o 90 stopni." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "W footprincie %s pole %s używa otworu o nieznanym typie %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie nie wspierany) dla " "pola %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "W footprincie %s pole %s używa nieznanego kształtu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32066,36 +32190,36 @@ msgstr "" "Pole %s nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s należy do jednej z sieci, co nie jest " "obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie " "nie obsługiwane)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s używa nieznanego kształtu pola." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Wczytywanie przelotek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32103,11 +32227,11 @@ msgstr "" "Przelotka pomiędzy warstwami %d a %d używa warstwy nie będącą warstwą " "sygnałową, co nie jest jeszcze obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Wczytywanie ścieżek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32116,7 +32240,7 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32125,20 +32249,20 @@ msgstr "" "Ścieżka na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Wczytywanie treści Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Wczytywanie tekstu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32147,11 +32271,11 @@ msgstr "" "Tekst na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Wczytywanie prostokątów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32275,12 +32399,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definicja pola CADSTAR '%s' zwróciła błędy podczas importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32288,7 +32417,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w mapie definicji grup (ID " "grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32297,7 +32426,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32308,13 +32437,13 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32323,7 +32452,7 @@ msgstr "" "Rozmiar %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32334,7 +32463,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32343,17 +32472,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32362,7 +32491,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32371,7 +32500,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32380,7 +32509,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32391,7 +32520,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32404,7 +32533,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32415,7 +32544,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32430,7 +32559,7 @@ msgstr "" "szerokość łącza zastosowano minimalną grubość, która zostanie zastosowana " "przy następnym wypełnieniu stref." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32441,7 +32570,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32454,7 +32583,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32463,7 +32592,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32472,13 +32601,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32489,7 +32618,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32498,7 +32627,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32509,7 +32638,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32521,7 +32650,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32533,7 +32662,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32546,7 +32675,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32555,7 +32684,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32567,7 +32696,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32595,32 +32724,32 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -32656,11 +32785,11 @@ msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32715,47 +32844,47 @@ msgstr "Nie można wprowadzić elementu graficznego %d do stosu warstw '%s'." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nierozpoznany prymityw w kształcie pola '%s' w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Nieprawidłowa liczba tokenów. Oczekiwano 8, ale znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' '%s' w rzędzie %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Nieobsłużony element graficzny '%s' w rzędzie %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Nieprawidłowe niestandardowe pole '%s'. Zamieniam na pole okrągłe." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32781,8 +32910,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nieznany token '%s'" @@ -32793,13 +32922,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32811,8 +32940,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." @@ -32843,12 +32972,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32856,33 +32985,33 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ strony '%s' nie jest poprawny." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie znajduje się na liście warstw." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s' w pliku '%s' w linii %d, przesunięcie %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32895,12 +33024,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32911,7 +33040,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32922,8 +33051,8 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32936,7 +33065,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32949,7 +33078,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32962,8 +33091,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32971,8 +33100,8 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -33016,25 +33145,21 @@ msgstr "Zapisz mimo to" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33043,26 +33168,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33093,29 +33218,29 @@ msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: '%s'." msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33124,8 +33249,8 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa liczba ułamkowa w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33134,12 +33259,12 @@ msgstr "" "Brak liczby ułamkowej w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -33314,12 +33439,12 @@ msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33327,7 +33452,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -33357,36 +33482,36 @@ msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -33599,11 +33724,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n" "routera w celu debugowania?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaż ustawienia płytki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33611,86 +33736,86 @@ msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Reguły projektowe > Ograniczenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Ograniczenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Klasa sieci: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Kąt dowolny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "Kąt 90 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Styl łamania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" @@ -33783,7 +33908,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -33817,24 +33942,24 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" @@ -33855,47 +33980,47 @@ msgstr "Pomiń sieci" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Nie poprzedzaj ścieżki identyfikatorem UUID footprintu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Plik Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci płytki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Pliki listy sieci płytki programu KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Ścieżka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Błąd I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osierocona sieć %s została ponownie przejęta przez jej rodzica.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualizacja obwodu drukowanego wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33905,19 +34030,56 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" +"Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " +"zmodyfikowane." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" +"Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " +"zmodyfikowane." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" +"Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " +"zmodyfikowane." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" +"Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " +"zmodyfikowane." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -34105,99 +34267,99 @@ msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Utwórz z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konwertuj kształty na wielokąty" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konwertuj kształty na strefy" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konwertuj kształty na linie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nazwa warstwy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grubość (w mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grubość (w calach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grubość (w milsach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangens strat" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektryk" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Wstaw tabelę ze stosem warstw" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERYSTYKA PŁYTKI" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Ilość warstw sygnałowych: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Całkowity rozmiar płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimalna ścieżka/odstęp: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Wykończenie miedzi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pola z kastelacją: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grubość płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimalna średnica otworu: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancji: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokrycie brzegu płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Złącza krawędziowe: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Tak, fazowane" @@ -34245,15 +34407,15 @@ msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -34284,28 +34446,28 @@ msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %.1f stopni lub więce msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34313,48 +34475,48 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z footprintami." @@ -34370,15 +34532,15 @@ msgstr "Grupa jest w stanie niespójnym:" msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknij na nowego członka..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Wklej właściwości pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Wymuś ustawienia pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34387,29 +34549,29 @@ msgstr "" "Kliknij na pole %s%d\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" @@ -34589,67 +34751,67 @@ msgstr "Importuj plik z rysunkami 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ustaw punkt początkowy współrzędnych (punkt zaczepienia) footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zwiększ grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Zwiększa grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmniejsz grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmniejsza grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Zmień kierunek łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Zmienia kierunku łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Usuń ostatni punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Usuwa ostatni punkt dodany do bieżącego elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Zamknij obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zamyka tworzony właśnie obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otwiera wybrany footprint w edytorze footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34657,685 +34819,685 @@ msgstr "" "Wybiera footprint na podstawie odnośnika i umieszcza go \"pod\" kursorem w " "celu przesunięcia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Przesuwanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Przenosi wybrane elementy z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiowanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiuje wybrane elementy do schowka z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Powtarzanie z inkrementacją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y), zwiększając numer pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Przesuń dokładnie..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Utwórz szyk..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwległa warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Odbij wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uaktualnia rozmiary wybranych ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków ścieżek prostych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Usuń całą ścieżkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Usuwa wybrane elementy i łącza z miedzią" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaż drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ukryj drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nowy footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Tworzy nowy, pusty footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Utwórz footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Tworzy nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edycja footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Usuń footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Wytnij footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiuj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Wklej footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importuj footprint z pliku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksportuj footprint do pliku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli poprawności footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uaktualnij footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Usuń nieużywane pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Usuwa lub przywraca niepołączone warstwy wewnętrzne na polach z otworem i " "przelotkach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edytuj właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości ścieżek oraz przelotek na całej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Usuwanie globalne..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, elementów zwierających, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oczyszczanie grafiki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodaj przerwę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Tworzy wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Tworzy wielokątne kształty mikrofalowe z określonej listy wierzchołków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopiuj właściwości pola lutowniczego jako domyślne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopiuj właściwości bieżącego pola lutowniczego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Wklej domyślne właściwości pola do wybranego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Zamień bieżące ustawienia pola lutowniczego na skopiowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego na innych polach..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiuj bieżące ustawienia pól lutowniczych do innych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ponumeruj pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze poprzez klikanie w nie w określonym porządku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Dodaj pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edytuj pole jako kształt graficzny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Rozdziela pad o niestandardowym kształcie do pojedynczych kształtów " "graficznych w celu edycji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Zakończ edycję pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Przegrupowuje wszystkie dotykające się kształty graficzne do edytowanego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edycja właściwości pól używanych przy tworzeniu nowych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuj listę sieci..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importuj sesję Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuje plik Spectra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Eksportuj Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuje informacje o routingu Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Pliki formatu Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Pliki wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Plik położeń komponentów (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuje pliki położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Tworzy listę materiałową z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na następny wstępnie zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na poprzednio zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zwiększ rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na następny zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmniejsz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na poprzedni zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Klonuje niewypełniony obrys strefy na inną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodaj znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodaje znacznik pozwalający pozycjonować warstwy przy składaniu klisz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blokuj lub odblokuj zaznaczone elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Ogranicz akcje w kierunku pionowym, poziomym lub kąta 45 stopni wobec punktu " "początkowego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zapobiegaj przenoszeniu i/lub zmianie rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zezwól na przenoszenie i/lub zmianę rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Grupuje zaznaczone elementy by były traktowane jako pojedynczy element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Rozdziela dowolnie wybraną grupę elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Usuwa elementy z grupy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Wprowadź grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Wprowadza grupę do elementów edytowanych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Opuść grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Opuszcza obecną grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Otwórz inną płytkę i dołącz jej zawartość do tej płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Podświetl wybraną sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Przełącza pomiędzy dwoma ostatnio podświetlanymi sieciami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Przełącz podświetlenie sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Przełącz podświetlenie danej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Podświetla wszystkie elementy należące do wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Ukryj sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Ukrywa nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Pokaż sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokazuje nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Przełącza widok nitek wspomagających dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaż Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Podgląd płytki od strony przeciwnej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana połączeń wspomagających (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem połączeń wspomagających dla wszystkich lub " "tylko widocznych warstw oraz braku ich wyświetlania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana kolorów sieci (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35343,371 +35505,371 @@ msgstr "" "Przełącza pomiędzy używaniem kolorów dla sieci i klas sieci dla wszystkich " "sieci, tylko połączeń wspomagających bądź żadnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rysuj wypełnienia stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rysuj obrys stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rysuj granice załamań stref wypełnienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rysuj triangulację wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych a zarysów stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż dane statystyczne płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza ograniczeń..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Napraw footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35715,196 +35877,196 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuń wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Przełącz tryb trasowania (cylkicznie)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Przełącza router w kolejny tryb pracy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostrój długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostrój długość pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Wyrównaj długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." @@ -35925,11 +36087,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35938,11 +36100,11 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" @@ -35954,15 +36116,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -36030,20 +36192,20 @@ msgstr "Dodaję strefę graficzną" msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Pokaż reguły DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." @@ -36552,23 +36714,23 @@ msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36722,27 +36884,27 @@ msgstr "Minimalna szerokość" msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Wypełnianie stref polygonami..." @@ -36750,85 +36912,85 @@ msgstr "Wypełnianie stref polygonami..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] Wczytywanie nie powiodło się: wprowadzona linia jest za długa\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów programu KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Tworzy komponent z mapy bitowej by można go było użyć w programie KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad (Tryb samodzielny)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Narzędzie do tworzenia schematów" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" "Samodzielny edytor schematów przeznaczony do rysowania schematu w programie " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Suite" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Zestaw narzędzi do projektowania schematów i płytek drukowanych" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB programu KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkulator do różnych obliczeń związanych z elektroniką" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad (Tryb samodzielny)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Edytor PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" "Samodzielny edytor obwodów drukowanych dla płytek tworzonych przez program " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36885,6 +37047,9 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Pozostałe" @@ -38842,9 +39007,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "czy w trybie czarno-białym, lepszym do druku na drukarkach " #~ "monochromatycznych" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Brak restrykcji" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Własny stos warstw" @@ -41358,11 +41520,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Filter items by parent footprint reference:" #~ msgstr "Filtrowane na podstawie odnośnika nadrzędnego footprintu:" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "" -#~ "Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " -#~ "zmodyfikowane." - #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Pkt. centralny X:" @@ -41890,9 +42047,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "NETCLASS: \"%s\" posiada otwór mikroprzelotki: %s który jest mniejszy niż " #~ "globalny: %s" -#~ msgid "Track clearances" -#~ msgstr "Prześwity ścieżek" - #~ msgid "" #~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" #~ "selection contains more than one reference pad." diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index e17b64bd42..ec4d2297d4 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Rafael Silva \n" -"Language-Team: Portuguese " -"\n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,23 +113,23 @@ msgstr "Criar camada técnica %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Criar BVH para furos e vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "A sua versão de OpenGL não é compatível. O mínimo necessário é a versão 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Último tempo de renderização %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tClasse %s" @@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "Carregar camada OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "A carregar modelos 3D..." @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "Tempo de carregamento %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,8 +212,8 @@ msgstr "Exportar Vista Atual como JPEG…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" @@ -323,22 +324,22 @@ msgstr "Renderizador Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para guardar o ficheiro '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -349,11 +350,11 @@ msgstr "Permissões insuficientes para guardar o ficheiro '%s'." msgid "Error" msgstr "Erro" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro" @@ -498,96 +499,96 @@ msgstr "Renderizar cores CAD" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Utilizar o estilo de cor do CAD baseado na cor difusa do material" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Alternar modelos 3D de furo passante" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Alternar modelos 3D para os componentes do tipo 'furo passante'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Alternar modelos 3D de componentes SMD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "" "Alternar modelos 3D para os componentes do tipo 'montagem de superfície'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Alternar outros modelos 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Alternar modelos 3D para componentes do tipo 'Outros'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostrar Caixas Delimitadoras do Modelo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Alternar modo realista" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Alternar exibição do corpo da placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Mostrar eixos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Alternar exibição de zona" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Alternar a exibição de adesivo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Alternar a exibição de camadas de adesivo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Alternar serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Alternar camadas de serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Alternar máscara de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Alternar a exibição de camadas de máscara de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Alternar exibição de pasta de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Alternar a exibição de camadas de pasta de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Alternar exibição de comentários" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Alternar camadas de comentários e desenhos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Alternar ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Alternar camadas de ECO" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Recarregar Placa e modelos 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Erro ao alocar memória para o bitmap potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "" "serigrafia da tela (mas serão marcados como invisíveis)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Conversor de Bitmap para Componente" @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1502,12 +1503,12 @@ msgstr "Pergunta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -1541,14 +1542,14 @@ msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar Alterações" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Reverter" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1577,27 +1578,27 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1667,23 +1668,23 @@ msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuições adicionais por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Time KiCad para bibliotecas" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "Modelos 3D por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Símbolos por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ícones por" @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1777,7 +1778,16 @@ msgstr "&Reporte um erro" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Reporte um problema com o KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Doe" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Doe para o KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1895,16 +1905,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "O nome %s está reservado e não pode ser usado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de Ficheiros..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar Caminho" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1918,7 +1928,7 @@ msgstr "" "em relação às definidas nesta tabela, isto significa que, neste caso, os " "valores desta tabela serão ignorados." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr "" "plataformas, o campo nome irá aceitar apenas letras maiúsculas, dígitos e o " "caractere sublinhado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" @@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1946,16 +1956,16 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2721,7 +2731,7 @@ msgstr "Pré-visualização" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr "Pré-visualização" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2740,7 +2750,7 @@ msgstr "Pré-visualização" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2810,7 +2820,7 @@ msgstr "Modo de saída:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Colorido" @@ -2857,7 +2867,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Meu Rótulo" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2980,11 +2990,11 @@ msgstr "" "Em algumas plataformas, o valor automático estará incorreto e deverá ser " "definido manualmente." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Ficheiros executáveis (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selecione o visualizador de PDF da sua preferência" @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "Redefina para os padrões do mouse" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restaurar para os padrões do trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3462,81 +3472,81 @@ msgstr "Restaurar para os padrões do trackpad" msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Traço-ponto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome da classe de rede já em uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Folga mínima do cobre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Largura mínima da pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diâmetro da via da ilha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diâmetro da via metalizada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diâmetro da microvia da ilha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diâmetro da microvia do furo metalizado" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Largura de pista do par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Lacuna do par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Espessura esquemática do fio" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Espessura do fio do barramento" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Cor esquemática do fio" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estilo da linha do fio esquemático" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgstr "Isolamento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "Largura de pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da Via" @@ -3573,7 +3583,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Furo da via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da microvia" @@ -3601,14 +3611,14 @@ msgstr "Espessura do barramento" msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3684,36 +3694,36 @@ msgstr "Nome da variável" msgid "Text Substitution" msgstr "Substituição de texto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Atenção:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Informação:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Não é possível gravar o relatório no arquivo '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Erro ao salvar ficheiro" @@ -3730,7 +3740,7 @@ msgstr "Mostrar:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3760,25 +3770,25 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salvar…" -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Não foi possível utilizar OpenGL, a utilizar renderização via software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível usar o OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "O arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "O arquivo do esquema '%s' não pode ser aberto." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." @@ -3786,8 +3796,8 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3808,7 +3818,7 @@ msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -3869,7 +3879,7 @@ msgstr "Comentário" msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Retângulo, largura %s altura %s" @@ -3995,7 +4005,7 @@ msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4007,42 +4017,42 @@ msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a Grelha do Utilizador ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -4053,12 +4063,12 @@ msgstr "Tela" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Ilha" @@ -4076,7 +4086,7 @@ msgstr "Zona" msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4090,11 +4100,11 @@ msgstr "Marcador" msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Indicador" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Alvo" @@ -4107,7 +4117,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -4144,18 +4154,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pino" @@ -4164,7 +4174,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Folha do pino" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4188,7 +4198,7 @@ msgstr "Desenhar item" msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4196,7 +4206,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4208,18 +4218,19 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4239,9 +4250,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Comprimento" @@ -4249,31 +4260,31 @@ msgstr "Comprimento" msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4292,38 +4303,38 @@ msgstr "Não reconhecido" msgid "Line width" msgstr "Espessura da linha" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4331,14 +4342,14 @@ msgstr "Largura da Linha" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4348,32 +4359,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4382,16 +4393,16 @@ msgstr "Negrito+Itálico" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4404,12 +4415,12 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4418,58 +4429,58 @@ msgstr "Centro" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Acima" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4599,11 +4610,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Este caminho:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Caminho existente:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4627,7 +4640,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4675,60 +4688,63 @@ msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Limpar células selecionadas colando o conteúdo original na área de " "transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar células selecionadas para a área de transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Exclua as células selecionadas" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Marcar Tudo" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Selecionar todas as células" @@ -4749,8 +4765,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Adicionar à Seleção" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Realçar Rede" @@ -4776,14 +4792,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor do projeto" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" @@ -5085,7 +5101,7 @@ msgstr "Do utilizador 8" msgid "User.9" msgstr "Do utilizador 9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5357,7 +5373,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5372,7 +5388,7 @@ msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica" msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -5520,11 +5536,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " @@ -5548,7 +5566,7 @@ msgstr "A Extrair ficheiro '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5558,18 +5576,18 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5593,15 +5611,15 @@ msgstr "Houve uma falha ao arquivar o arquivo '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Arquivo Zip '%s' foi criado (%s descompactado, %s compactado)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Excluído " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Atenção: " @@ -5751,7 +5769,7 @@ msgstr "Mostrar Menu de Contexto" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-rato" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -5759,7 +5777,7 @@ msgstr "Desfazer" msgid "Undo last edit" msgstr "Desfazer última edição" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -5911,11 +5929,13 @@ msgstr "Reduzir no Cursor" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" @@ -6158,7 +6178,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" @@ -6167,7 +6187,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" @@ -6251,10 +6271,6 @@ msgstr "Participe" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Doe" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" @@ -6309,10 +6325,6 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o navegador padrão.\n" "Para doar para o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Doe para o KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6514,12 +6526,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6528,17 +6540,17 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6559,29 +6571,29 @@ msgstr "Chave Atual:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Definir Tecla de Atalho" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "'%s' é uma tecla de atalho reservada no KiCad e não pode ser atribuída." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Editar…" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Desfazer Alterações" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Limpar Tecla de Atalho Atribuída" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar Padrão" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6590,19 +6602,19 @@ msgstr "" "'%s' já está atribuído a '%s' na seção '%s'. Tem certeza de que deseja " "alterar a sua atribuição?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar alteração" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(clique duplo para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de Atalho" @@ -6917,7 +6929,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -6942,72 +6954,72 @@ msgstr "As alterações d símbolo para o footprint não foram salvos" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Localize um texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras-chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7022,7 +7034,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7045,7 +7057,7 @@ msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -7082,16 +7094,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7157,7 +7169,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7534,20 +7546,20 @@ msgstr "Limpar Anotação" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(arquivo faltando)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "O script %s do gerador BOM que foi selecionado não foi encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7562,32 +7574,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "A geração do BOM requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apelido do gerador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Adicionar Gerador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nome do ficheiro de gerador não encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais" @@ -8508,21 +8520,21 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,7 +8543,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8805,14 +8817,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Propriedades da junção" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8821,7 +8833,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8830,58 +8842,58 @@ msgstr "Tipo Elétrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho de Texto do Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do Texto do Nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Posição X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -9065,53 +9077,53 @@ msgstr "Comum a todos os e&stilos de corpo (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "O símbolo com o apelido deve ter uma origem selecionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Apagar unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Remova os itens do desenho com estilo de corpo alternativo (De Morgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9125,34 +9137,34 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9389,15 +9401,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posição X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9569,7 +9581,7 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9618,7 +9630,7 @@ msgstr "" "outros pinos não será alterado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -9732,14 +9744,14 @@ msgstr "Traçar Página Atual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9751,8 +9763,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9817,7 +9829,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9830,7 +9842,7 @@ msgstr "Houve uma falha ao guardar os ficheiros de traçar na pasta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Traçado para '%s'." @@ -9839,7 +9851,7 @@ msgstr "Traçado para '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10260,21 +10272,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10344,23 +10356,23 @@ msgstr "Tipo de conexão:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O ficheiro da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10370,23 +10382,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10395,16 +10407,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10417,59 +10429,59 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do ficheiro esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Caminho hierárquico: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10832,7 +10844,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10842,24 +10854,24 @@ msgstr "" "Verifique o símbolo e use \"Sequência alternativa do nó\" para reordenar os " "pinos caso seja necessário" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para um diodo a ordem do pino é ânodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para um BJT a ordem dos pinos é coletor, base, emissor, substrato (opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para um MOSFET a ordem dos pinos é dreno, porta, fonte" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para um JFET a ordem dos pinos é dreno, porta, fonte" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10867,45 +10879,45 @@ msgstr "" "É preciso definir pelo menos os primeiros %d parâmetros para a fonte " "transitória" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Não é possível deixar campos intercalados e vazios ao definir uma fonte " "transitória" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Selecionar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Faixa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desvio padrão:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Quer dizer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "o tipo do gerador aleatório para a fonte é inválido" @@ -11234,22 +11246,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de Modelo Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" @@ -11268,7 +11280,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" @@ -11285,7 +11297,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11334,7 +11346,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11755,8 +11767,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11993,7 +12005,7 @@ msgstr "Modelos de nome global do campo:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Modelos de nome do campo do projeto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sem título" @@ -12195,28 +12207,28 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Um apelido na tabela da biblioteca e as células do caminho estão vazias." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Um apelido da linha da célula na tabela da biblioteca está vazia." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Uma célula do caminho na tabela da biblioteca está vazia." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definição inválida da linha" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12224,6 +12236,18 @@ msgstr "" "As células vazias farão com que todas as linhas inválidas sejam removidas da " "tabela." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Remove itens" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Diâmetro do furo de folga:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12231,13 +12255,13 @@ msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erro de apelido na biblioteca" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." @@ -12256,27 +12280,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Pular" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" @@ -12337,7 +12361,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12351,15 +12375,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12425,14 +12449,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" @@ -12658,7 +12682,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" @@ -12789,7 +12813,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Aborte" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12838,7 +12862,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." @@ -12852,13 +12876,13 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." @@ -12982,7 +13006,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13021,98 +13045,98 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Não" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" @@ -13188,7 +13212,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13238,16 +13262,16 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" @@ -13406,9 +13430,9 @@ msgstr "Netclass atribuído" msgid "Connection Name" msgstr "Nome da Conexão" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Código de Rede" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13433,15 +13457,17 @@ msgstr "Editor de esquema do KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13451,43 +13477,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13603,7 +13629,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13611,13 +13637,13 @@ msgstr "" "Ativar o log de transações. A mera presença desta opção ativa o registro, " "não é necessário definir um valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nome de utilizador para conectar-se a algum servidor de biblioteca " "especial." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Palavra-passe para conectar-se a algum servidor de biblioteca " @@ -13636,8 +13662,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" "O ficheiro de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." @@ -13964,12 +13990,12 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13978,143 +14004,143 @@ msgstr "" "Houve um erro ao analisar o arquivo Eagle. Não foi possível encontrar a " "instância '%s', mas, ela é referenciada no esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Não foi possível encontrar '%s' na biblioteca que foi importada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Falta o número de ponto flutuante" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14222,24 +14248,24 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -14317,7 +14343,7 @@ msgstr "Rótulo global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -14496,8 +14522,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14538,8 +14564,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus Definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14590,9 +14616,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14866,7 +14892,7 @@ msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." @@ -14875,43 +14901,43 @@ msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." msgid "Plot%u - " msgstr "Traçar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14923,19 +14949,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -15138,13 +15164,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15152,17 +15178,13 @@ msgstr "Bibliotecas" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15170,11 +15192,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Gravar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15182,23 +15204,23 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gestor dos " "símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15207,48 +15229,48 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15257,13 +15279,13 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15272,18 +15294,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15366,17 +15388,17 @@ msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15387,13 +15409,13 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15401,48 +15423,48 @@ msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salvar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15451,7 +15473,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15464,70 +15486,70 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apagar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -15636,12 +15658,12 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -15798,19 +15820,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -16145,15 +16167,15 @@ msgstr "Repetir Último Item" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" @@ -16177,11 +16199,11 @@ msgstr "Espelha horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" @@ -16320,7 +16342,7 @@ msgstr "Limpar Pinos da Folha" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos sem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar Texto & Propriedades Gráficas..." @@ -16376,11 +16398,11 @@ msgstr "Selecione um valor a ser afinado" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" @@ -16564,11 +16586,11 @@ msgstr "Reparação de esquema" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console de script do Python" @@ -16664,16 +16686,16 @@ msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mover" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -16701,7 +16723,7 @@ msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16710,7 +16732,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local ( %.3f, %.3f) conflita com o " "pino %s%s no local (%.3f, %.3f) dos que foram convertidos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16720,7 +16742,7 @@ msgstr "" "com o pino %s%s no local (%.3f, %.3f) nas unidades convertidas %c e " "%c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16729,7 +16751,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com o " "pino %s%s no local (%s,%s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16738,7 +16760,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com " "o pino %s%s no local (%s, %s) nas unidades %c e %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16746,7 +16768,7 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) dos que " "foram convertidos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16755,12 +16777,12 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) na " "unidade convertida %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16768,20 +16790,20 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) na " "unidade %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Os pinos de alimentação ocultos direcionarão os nomes dos seus pinos a " "qualquer uma das redes conectadas.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pino %s fora da grelha %s na posição ( %s, %s) do convertido." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16790,37 +16812,37 @@ msgstr "" "Pino %s fora da grelha %s na posição (%.3s, %.3s) na unidade " "convertida %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pino %s fora da grelha %s na posição (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pino %s fora da grelha %s na posição (%s, %s) na unidade %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -16876,68 +16898,68 @@ msgstr "símbolo não é multi-unidade" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16948,21 +16970,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17198,18 +17220,18 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17217,7 +17239,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17609,8 +17633,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -17686,7 +17710,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" @@ -17770,7 +17794,12 @@ msgstr "" "Aviso: neste arquivo faltam algumas definições D-Code\n" "Portanto, o tamanho de alguns itens estará indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "O número do pino é inválido" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ficheiro Gerber inválido: falta o comando do arco G74 ou G75" @@ -18338,24 +18367,24 @@ msgstr "Arquivos do projeto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "A restaurar a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" @@ -18432,7 +18461,7 @@ msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Digite a url do repositório plenamente credenciada" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Adicione um repositório" @@ -18440,43 +18469,43 @@ msgstr "Adicione um repositório" msgid "Manage Repositories" msgstr "Gerir os repositórios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Plug-ins (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotecas (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplique as alterações" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18484,22 +18513,22 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Escolha o arquivo do pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18573,51 +18602,51 @@ msgstr "Instalação pendente" msgid "Pending uninstall" msgstr "Desinstalação pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador do pacote: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licença: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Rótulos: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "A url de download do pacote não foi definido" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Houve um erro ao baixar o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Salve o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "A Descarregar o Pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18625,11 +18654,11 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a integridade do pacote descarregado, o hash não " "condiz. Tem certeza que deseja manter este ficheiro?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantenha o arquivo que foi baixado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18637,7 +18666,7 @@ msgstr "" "Esta versão do pacote é incompatível com a sua versão ou com a plataforma " "kicad. Tem certeza de que deseja instalar mesmo assim?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Pacote de instalação" @@ -18925,7 +18954,7 @@ msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" @@ -19174,34 +19203,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" @@ -19441,7 +19470,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -20690,7 +20719,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualquer combinação das opções acima\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de PCI" @@ -20744,6 +20773,7 @@ msgstr "" "Deseja sair e abandonar suas alterações?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20758,15 +20788,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Caso especifique a corrente máxima, então a largura da pista será calculada " "automaticamente.\n" @@ -20777,12 +20807,13 @@ msgstr "" "\n" "O valor de controlo é mostrado a negrito.\n" "\n" -"Os cálculos são válidos para correntes até 35 A (externo) ou 17,5 A (interno)" -", aumentos de temperatura até 100 ºC e larguras até 400 mil (10 mm).\n" +"Os cálculos são válidos para correntes até 35 A (externo) ou 17,5 A " +"(interno), aumentos de temperatura até 100 ºC e larguras até 400 mil (10 " +"mm).\n" "\n" "A fórmula do IPC 2221 é \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." -"725___
\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +"H)0.725___
\n" "onde: \n" "___I___ = a corrente máxima em A \n" "___ΔT___ = aumento de temperatura acima da ambiente em ºC \n" @@ -21153,15 +21184,15 @@ msgstr "Esta é a classe de rede padrão." msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21174,17 +21205,17 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -21208,17 +21239,17 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21272,13 +21303,13 @@ msgstr "Valor incorreto para perda da tangente" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21384,12 +21415,12 @@ msgstr "Remova a camada dielétrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecione a camada para remover:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21397,18 +21428,18 @@ msgstr "" "Valor incorreto para Epsilon R (o Epsilon R deve ser positivo ou nulo caso " "não seja usado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorreto para Perda tg (a Perda tg deve ser positiva ou nula caso não " "seja usada)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "A espessura de uma camada é < 0. Arrume" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -21621,7 +21652,7 @@ msgstr "Designação" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fornecedor e referência" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." @@ -21881,11 +21912,11 @@ msgstr "" " Altere a matriz\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21893,7 +21924,7 @@ msgstr "" "\n" "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21902,15 +21933,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Classifique em %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21919,7 +21950,7 @@ msgstr "" "\n" "Código ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21928,7 +21959,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Arredondado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21941,7 +21976,7 @@ msgstr "" "É recomendável executar o DRC com a opção 'Teste os footprints em relação ao " "esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21950,15 +21985,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s footprint: %s:%s em %s na PCI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Anote novamente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Itens duplicados %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado: muitos erros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21968,7 +22008,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21978,7 +22018,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints de trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" @@ -22194,57 +22234,57 @@ msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22253,12 +22293,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22268,17 +22308,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Lado da Frente" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Lado de Trás" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22323,49 +22363,49 @@ msgstr "Micro vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Circula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Salvar Ficheiro de Relatório" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22373,33 +22413,33 @@ msgstr "" "Relatório de estatísticas da PCI\n" "================================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nome da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Perfure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Houve um erro ao gravar o arquivo '%s'." @@ -22463,7 +22503,7 @@ msgstr "Atualiza o footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Atualizar PCI" @@ -23757,14 +23797,14 @@ msgstr "" "Não foi possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do ficheiro da placa)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Não foi possível guardar os ficheiros de traçado na pasta '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado '%s'." @@ -23830,7 +23870,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -23936,29 +23976,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra os itens selecionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "À procura..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Não há mais itens para mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Nenhum acerto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Acerto(s): %ld / %lu" @@ -24004,7 +24044,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" @@ -24028,51 +24068,52 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Itens de Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -24112,12 +24153,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualizar Footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alterar Footprint…" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Editar Footprint da Biblioteca…" @@ -24336,11 +24377,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." @@ -24576,20 +24617,20 @@ msgstr "Gerar Ficheiro de Furação" msgid "Generate Map File" msgstr "Gerar Ficheiro de Mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do ficheiro)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Não foi possível gravar os arquivos de perfuração e/ou mapeamento na pasta " "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvar ficheiro relatório de furação" @@ -24770,7 +24811,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Footprints disponíveis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecionar e Mover Footprint" @@ -24970,11 +25011,11 @@ msgstr "Manter na vertical" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Furo da Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Furo da microvia" @@ -25061,23 +25102,23 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar propriedades dos desenhos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "O raio não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" @@ -25242,40 +25283,40 @@ msgstr "Apagar Camada" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecionar Par de Camada de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Girar em torno da âncora do item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Girar em torno do centro da seleção" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Girar em torno da origem das coordenadas locais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Girar em torno da origem do furo/posicionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mover em X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mover em Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25296,6 +25337,10 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover Item" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Código de Rede" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nome da ligação" @@ -25328,42 +25373,42 @@ msgstr "Comprimento total" msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nova rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome da rede '%s' já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Renomeie a rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Ficheiro de relatório" @@ -25397,39 +25442,44 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Criar Relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspetor da rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Carregar Netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecionar Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Escolha um arquivo netlist válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O ficheiro netlist não existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "As alterações foram aplicadas na PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lendo o arquivo netlist '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Usando os designadores de referência para combinar os símbolos e os " "footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Usando tstamps (IDs exclusivos) para combinar os símbolos e os footprints.\n" @@ -25472,7 +25522,7 @@ msgstr "Exclua os footprints sem componentes na netlist" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Apagar pistas em curto-circuito com várias redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importar Netlist" @@ -25496,27 +25546,32 @@ msgstr "Anel" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Cantos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para apagar." @@ -25587,6 +25642,11 @@ msgstr "raio" msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transformar Primitiva" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26205,11 +26265,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para traçar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande" @@ -26375,8 +26435,8 @@ msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -"Criar um ficheiro de trabalho Gerber que contenha informações sobre a placa," -"\n" +"Criar um ficheiro de trabalho Gerber que contenha informações sobre a " +"placa,\n" "e a lista de ficheiros de traçado Gerber gerados" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 @@ -26516,8 +26576,8 @@ msgid "" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Marque para usar a fonte de traço do KiCad\n" -"Desmarque para traçar os textos ASCII de uma linha como um texto editável (" -"usando a fonte DXF)" +"Desmarque para traçar os textos ASCII de uma linha como um texto editável " +"(usando a fonte DXF)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" @@ -26891,6 +26951,11 @@ msgstr "Local de referência: origem das coordenadas locais" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Item de referência: " + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Item de referência: " @@ -27146,42 +27211,42 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Ao alterar a rede também atualizará %s ilha %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "ao alterar a rede também atualizará %s ilha %s e %s ilha %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Al alterar a rede também atualizará %lu ilhas conectadas para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Altera redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Deixe as redes sem alterações" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que o diâmetro da via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propriedades da pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Atualizando redes" @@ -27383,7 +27448,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de Ilha" @@ -27546,7 +27611,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -27569,22 +27634,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento de pista sem mover as pistas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de pista, mantendo pistas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na pista sem restringir o seu ângulo." @@ -27613,7 +27678,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27637,33 +27702,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de Opções..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Opções de edição" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecione a biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Não foi possível abrir os seguintes diretórios: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Houve uma falha ao abrir as pastas para procurar as bibliotecas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" @@ -27713,7 +27778,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abre o diretório de plug-ins" @@ -28726,20 +28791,20 @@ msgstr "" "Nota: Os isolamentos da pasta de solda (absolutas e relativas) são " "adicionadas para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Cancela as alterações?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Regras DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "As regras do design não podem ser adicionadas sem ter um projeto" @@ -29208,11 +29273,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -29227,8 +29292,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -29249,130 +29314,150 @@ msgstr "Fenda" msgid "Via Gap" msgstr "Espaçamento de Via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "configuração das restrições da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "configuração da serigrafia da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "configuração das restrições do furo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "configuração das restrições da borda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "configuração das restrições de pátio" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuração das restrições da micro-via da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "classe da rede '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "classe da rede '%s' (par diferencial)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "área de isolamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "área de isolamento '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "Furo mínimo da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Furo mínimo do furo da placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Verificando %s isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Largura da pista" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Largura anular" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diâmetro da via" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Restrições" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "A verificar %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "A verificar %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "A verificar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " "com cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "A restrição da exclusão não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "A restrição da proibição não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." @@ -29889,33 +29974,33 @@ msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nenhuma netlist foi informada, ignorando o LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento mín: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento máx: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s inclinação máx: %s; atual: %s; média do comprimento da rede: %s; atual: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Obtendo as conexões com comprimento limitado..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29978,16 +30063,16 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modificar propriedades da zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarregar %d Zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportar Ficheiro de Teste D-356" @@ -30029,48 +30114,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Gerar Ficheiro de Posicionamento" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Arquivo posicionamento da frente (lado de cima): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Contagem de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Arquivo de posicionamento de trás (lado de baixo): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Contagem total dos componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "O arquivo foi gerado com sucesso." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nenhum footprint para posicionamento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Arquivo de posicionamento: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30079,7 +30164,7 @@ msgstr "" "Arquivo do relatório do footprint foi criado:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Relatório de Footprint" @@ -30107,19 +30192,19 @@ msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos os arquivos das placas do KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir Ficheiro de placa" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar Ficheiro de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Cria um novo projeto para esta placa" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30127,36 +30212,36 @@ msgstr "" "A criação de um projeto ativará os recursos como as regras do design, as " "classes da rede e as predefinições da camada" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Salvar Ficheiro de Placa Como" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Arquivo de recuperação '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK para carregar o arquivo de recuperação '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A placa atual será fechada. deseja salvar as alterações em '%s' antes de " "continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30170,62 +30255,62 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30234,7 +30319,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30243,7 +30328,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30252,7 +30337,7 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" @@ -30288,30 +30373,30 @@ msgstr "Condição geral " msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -30369,7 +30454,7 @@ msgstr "Editor de footprint do KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -30377,29 +30462,29 @@ msgstr "Seleção do filtro" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -30429,7 +30514,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -30500,8 +30585,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -30531,7 +30616,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -30544,7 +30629,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -30604,7 +30689,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30615,7 +30700,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30624,11 +30709,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30833,22 +30918,22 @@ msgstr "DESCONHECIDO (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Salvo '%s' footprint." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' foi salvo como '%s'." @@ -31343,12 +31428,12 @@ msgstr "Atualizar netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Não é possível encontrar o componente com ref '%s' na netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31513,14 +31598,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -31621,7 +31706,7 @@ msgstr "Propriedade da fabricação" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." @@ -31642,36 +31727,36 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31681,11 +31766,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31693,53 +31778,53 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camada '%s' não foi reconhecida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "O pátio do footprint não é uma forma única e fechada." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "O footprint não tem pátio frontal." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "O footprint não tem pátio atrás." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -31778,7 +31863,7 @@ msgstr "Marcador (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Alvo PCI" @@ -31810,6 +31895,11 @@ msgstr "Via %s no %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Trilha " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do Segmento" @@ -31877,7 +31967,7 @@ msgstr "Camada baixo" msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31894,21 +31984,21 @@ msgstr "Plugins de Ação" msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiplas Camadas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Habilitar o registro de depuração para funções Footprint*() neste " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de footprint." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." @@ -31932,6 +32022,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "A abertura foi cancelada pelo utilizador." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31942,21 +32043,41 @@ msgstr "'%s' não foi analisado corretamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' não foi totalmente analisado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Carregando as regiões da placa..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Carregando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Carregando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "A carregar modelos 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31965,31 +32086,36 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Carregando os textos unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31998,19 +32124,19 @@ msgstr "" "O polígono encontrado numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32019,20 +32145,20 @@ msgstr "" "Uma zona foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32041,7 +32167,7 @@ msgstr "" "Uma região de exclusão do arco foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um " "equivalente no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32050,22 +32176,22 @@ msgstr "" "Um arco foi encontrado numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32074,24 +32200,24 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32100,32 +32226,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32133,11 +32259,11 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "A carregar pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32146,7 +32272,7 @@ msgstr "" "A região de exclusão da pista foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um " "equivalente no KiCad. Esta foi movida para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32155,21 +32281,21 @@ msgstr "" "Uma pista foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no " "KiCad. Esta foi movida para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32178,11 +32304,11 @@ msgstr "" "Um texto foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32305,12 +32431,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32318,7 +32449,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32327,7 +32458,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32338,12 +32469,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32352,7 +32483,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32363,7 +32494,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32372,21 +32503,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32396,7 +32527,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32405,7 +32536,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32414,7 +32545,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32425,7 +32556,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32438,7 +32569,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32449,7 +32580,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32464,7 +32595,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32475,7 +32606,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32487,7 +32618,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Pista KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32496,7 +32627,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32505,13 +32636,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32522,7 +32653,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32531,7 +32662,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32542,7 +32673,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32553,7 +32684,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32565,7 +32696,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32578,7 +32709,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32587,7 +32718,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32600,7 +32731,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32628,29 +32759,29 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32687,11 +32818,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o rótulo da coluna %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32744,47 +32875,47 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para o formato primitivo da ilha '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Contagem inválida dos tokens. Era esperado 8, mas, encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para a string record_tag '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32810,8 +32941,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -32822,13 +32953,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -32839,8 +32970,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -32871,12 +33002,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32884,32 +33015,32 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32922,12 +33053,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32938,7 +33069,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32949,8 +33080,8 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32963,7 +33094,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32976,7 +33107,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32989,8 +33120,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32998,8 +33129,8 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -33042,25 +33173,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "A abertura foi cancelada pelo utilizador." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33069,26 +33196,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -33121,29 +33248,29 @@ msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33152,8 +33279,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33162,12 +33289,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O ficheiro '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O ficheiro '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -33342,12 +33469,12 @@ msgstr "classe da rede 'Default'" msgid "user choice" msgstr "escolha do utilizador" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33355,7 +33482,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -33385,37 +33512,37 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Área regra '%s' não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Área regra não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -33626,11 +33753,11 @@ msgstr "" "Deseja gravar o registo de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra a configuração da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33638,86 +33765,86 @@ msgstr "" "As vias cegas/ocultas devem primeiro ser ativadas na Configuração da placa > " "Regras do desenho > Restrições." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "As micro vias deve primeiro ser ativadas nas Configuração da placa> Regras " "do desenho > Restrições." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas apenas nas camadas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da Pista : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classe da rede: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da Pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -33810,7 +33937,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -33844,24 +33971,24 @@ msgstr "" "Ao rotear uma pista já existente use a sua largura em vez da configuração da " "largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33882,45 +34009,45 @@ msgstr "Omite as redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Não prefixe o caminho com o UUID do footprint do componente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33930,19 +34057,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -34134,99 +34290,99 @@ msgstr "Item desaprovado na localização atual." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nome da camada" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Espessura (polegadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Perda da tangente" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielétrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Contagem das camadas com cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensões gerais da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaçamento mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabamento do cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas casteladas: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro mínimo do furo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controle da impedância: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Borda banhada da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conexões da borda da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" @@ -34274,15 +34430,15 @@ msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -34312,28 +34468,28 @@ msgstr "Não é possível redimensionar as pistas do arco em %.1f graus ou mais. msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34341,48 +34497,48 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -34398,15 +34554,15 @@ msgstr "O grupo está num estado inconsistente:" msgid "Click on new member..." msgstr "Clique no novo membro..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Colar Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplicar Configurações da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34415,29 +34571,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -34618,67 +34774,67 @@ msgstr "Importar ficheiro de desenho 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Define o ponto de origem das coordenadas (âncora) do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar a largura de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuir Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Decrementar a largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar Postura do Arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Alternar a postura do arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Apagar Último Ponto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Apagar o último ponto adicionado ao item atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Fecha esboço" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fecha o esboço em andamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras de Desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre o footprint selecionado no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34686,699 +34842,699 @@ msgstr "" "Seleciona uma pegada pelo designador de referência e a coloca sob o cursor " "para que seja movido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Move com referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Move o(s) item(ns) selecionado(s) com um ponto inicial que foi especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copia com referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copia os item(ns) selecionado(s) para a área de transferência com um ponto " "de partida especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e Incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s), incrementando números de ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover Com Exatidão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Criar Matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Criar matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha item selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar Largura da Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atualiza a pista selecionada e os tamanhos de via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Adiciona arcos tangentes aos segmentos retos da pista que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Apagar Pista Inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Apaga o(s) item(s) selecionado(s) e conexões de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Esconde a árvore do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Criar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Apagar Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recortar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Colar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita as propriedades do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra a janela do verificador de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remove ilhas sem uso..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Remove ou restaura as camadas internas que não estão conectadas nas ilhas e " "nas vias com furo passante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Trocar Footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Trocar Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da Pista e Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades globais de pista e via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar pistas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpar Pistas e Vias…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, os itens em curto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpa gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adicionar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Arco de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adicionar Forma Poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de microondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adicionar Linha de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia propriedades da ilha para o padrão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Colar protpriedas padrão de Pad na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substituir as propriedades da ilha atual pelas anteriormente copiadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propriedades da ilha de pressão para outras ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar as configurações atuais da ilha para outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumerar Ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera ilhas clicando sobre elas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Adicionar uma Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita ilha como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa uma ilha com formato personalizado para edição como formas " "gráficas individuais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finaliza edição da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Reagrupe todas as formas gráficas que se tocam no painel editado da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de Ilha Padrão…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades de ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revela pasta de plug-in no finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela a pasta dos plug-ins numa janela do finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessão Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar ficheiro de seção Specctra roteado (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exporta Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerar Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Ficheiros de Furação (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar ficheiro(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamento dos componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar o(s) arquivo(s) de posicionamento do(s) componente(s) para seleção e " "posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório de Footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar ficheiro netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Lista de Materiais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Cria uma lista de materiais a partir da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alternar Largura de Pista Para a Próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Altera a largura da pista para o próximo tamanho pré-definido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alternar Largura da Pista Para a Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Alterna a largura da pista para o tamanho pré-definido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona em uma camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Adicionar uma marcação de alinhamento de camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Adicionar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Perfura/posiciona o arquivo de origem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Posiciona o ponto de origem para os arquivos de perfuração e os arquivos de " "posicionamento do componente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloqueia ou desbloqueia os itens que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " "de partida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Impeça que os itens sejam movidos e/ou redimensionados no ecrã" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Permita que os itens sejam movidos e/ou redimensionados no ecrã" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa os itens selecionados para que sejam tratados como um único item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa quaisquer grupos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Remove itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Remove os itens do grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Entre no grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entre no grupo para editar os itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Deixe o grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Sai do grupo atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Destaca a rede selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alternar entre as duas últimas redes destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar destaque de rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Destaca todos os itens com cobre na(s) rede(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Esconde rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Esconde ratnest para na rede que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Mostra rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o ratnest na rede que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratnest local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Alternar a exibição de itens do Emaranhado que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra o inspetor da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35386,371 +35542,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostrar pistas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35758,196 +35914,196 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Pista na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarca todas as pistas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e pista na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e pistas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de pista em dois segmentos conectados na posição do cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." @@ -35969,11 +36125,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35982,11 +36138,11 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" @@ -35998,15 +36154,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -36074,20 +36230,20 @@ msgstr "Adicionar um polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " @@ -36597,23 +36753,23 @@ msgstr "Nome da predefinição da camada:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36767,27 +36923,27 @@ msgstr "Largura mín" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." @@ -36795,82 +36951,82 @@ msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] o carregamento falhou: a linha de entrada é muito longa\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Conversor de imagens do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crie um componente a partir de um bitmap para usar com o KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor de esquemas do KiCad (independente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Ferramenta de captura do esquema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor autônomo de esquemas para os esquemas do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visualizador de arquivo Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Ver arquivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Conjunto de ferramentas EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" "Um conjunto de ferramentas para fazer o desenho esquemático e o layout de " "placa de circuito impresso" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCI do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculadora para vários cálculos relacionados à eletrônica" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor de PCI do KiCad (autônomo)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor de layout da PCI" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor de placa de circuito independente para placas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36929,6 +37085,9 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Outros" @@ -38814,10 +38973,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Escolha se deseja plotar a folha como aparece na tela, ou em modo preto e " #~ "branco(melhor opção para impressoras preto e branco)" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Restrições" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -41295,9 +41450,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Filter items by parent footprint reference:" #~ msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." - #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "O ponto inicial e final não podem ser o mesmo." @@ -43366,9 +43518,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Zone " #~ msgstr "Zona " -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Cantos" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentos" @@ -44283,9 +44432,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Abrir visualizador de footprint" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Carregar Netlist" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Exibir/Ocultar o console de Script do Python" @@ -44696,9 +44842,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Consulte a seção \"Tabela de Bibliotecas de Footprint\" na documentação " #~ "do CvPcb ou Pcbnew para obter mais informações." -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Trilha " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Via " @@ -44749,9 +44892,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Disponível apenas no formato de arquivos Gerber X2.\n" #~ "Inclue metadados netlist e atributos de abertura." -#~ msgid "Reference item: " -#~ msgstr "Item de referência: " - #~ msgid "No layer selected, Please select the text layer" #~ msgstr "Nenhuma camada selecionada, por favor selecione a camada de texto" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 041f55b09c..dc00079730 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 22:43+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6548,17 +6560,17 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaure os padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6579,29 +6591,29 @@ msgstr "Chave atual:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Defina a tecla de atalho" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "'%s' é uma tecla de atalho reservada no KiCad e não pode ser atribuída." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Edite..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Desfaça as alterações" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Limpe a tecla de atalho que foi atribuída" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restaure o padrão" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6610,19 +6622,19 @@ msgstr "" "'%s' já está atribuído a '%s' na seção '%s'. Tem certeza de que deseja " "alterar a sua atribuição?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirme a alteração" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(clique duplo para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de atalho" @@ -6938,7 +6950,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribua os footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas do footprint" @@ -6965,72 +6977,72 @@ msgstr "" "Os links do símbolo para os footprints foram modificados. Deseja salvar as " "alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Localize um texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras-chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint da PCI está listada na tabela atual das " "bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7045,7 +7057,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7068,7 +7080,7 @@ msgstr "Os arquivo de associação entre os símbolos e o footprint (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Adicione" @@ -7105,16 +7117,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7180,7 +7192,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7557,20 +7569,20 @@ msgstr "Limpe a anotação" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anote o esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Gere" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(arquivo faltando)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "O script %s do gerador BOM que foi selecionado não foi encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7585,32 +7597,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "A geração do BOM requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apelido do gerador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Adicione o gerador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "O nome do gerador do arquivo não foi encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda da geração da lista de materiais" @@ -8529,21 +8541,21 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8552,7 +8564,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8826,14 +8838,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Propriedades da junção" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8842,7 +8854,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8851,58 +8863,58 @@ msgstr "Tipo elétrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho do número do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do nome do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Posição X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" @@ -9086,53 +9098,53 @@ msgstr "Comum a todos os e&stilos de corpo (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "O símbolo com o apelido deve ter uma origem selecionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Exclua as unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Remova os itens do desenho com estilo de corpo alternativo (De Morgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada já existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicione o filtro do footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edite o filtro do footprint" @@ -9146,34 +9158,34 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9412,15 +9424,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posição X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9592,7 +9604,7 @@ msgstr "Remova o gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9641,7 +9653,7 @@ msgstr "" "outros pinos não será alterado" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -9755,14 +9767,14 @@ msgstr "Plote a página atual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecione a pasta de destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9774,8 +9786,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9840,7 +9852,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9853,7 +9865,7 @@ msgstr "Houve uma falha ao gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Foi plotado para '%s'." @@ -9862,7 +9874,7 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10283,21 +10295,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes da rede" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10367,23 +10379,23 @@ msgstr "Tipo da conexão:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O arquivo da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10393,23 +10405,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10418,16 +10430,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10440,59 +10452,59 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do arquivo esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Caminho hierárquico: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10855,7 +10867,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10865,24 +10877,24 @@ msgstr "" "Verifique o símbolo e use \"Sequência alternativa do nó\" para reordenar os " "pinos caso seja necessário" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para um diodo a ordem do pino é ânodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para um BJT a ordem dos pinos é coletor, base, emissor, substrato (opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para um MOSFET a ordem dos pinos é dreno, porta, fonte" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para um JFET a ordem dos pinos é dreno, porta, fonte" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10890,45 +10902,45 @@ msgstr "" "É preciso definir pelo menos os primeiros %d parâmetros para a fonte " "transitória" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Não é possível deixar campos intercalados e vazios ao definir uma fonte " "transitória" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Selecionar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Faixa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desvio padrão:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Quer dizer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "o tipo do gerador aleatório para a fonte é inválido" @@ -11257,22 +11269,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor do modelo Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecione o footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procure o footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exiba a ficha técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" @@ -11291,7 +11303,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupe por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha técnica" @@ -11308,7 +11320,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11357,7 +11369,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11780,8 +11792,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12019,7 +12031,7 @@ msgstr "Modelos de nome global do campo:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Modelos de nome do campo do projeto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sem título" @@ -12221,28 +12233,28 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Um apelido na tabela da biblioteca e as células do caminho estão vazias." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Um apelido da linha da célula na tabela da biblioteca está vazia." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Uma célula do caminho na tabela da biblioteca está vazia." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definição inválida da linha" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12250,6 +12262,18 @@ msgstr "" "As células vazias farão com que todas as linhas inválidas sejam removidas da " "tabela." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Remove itens" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Diâmetro do isolamento do furo :" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12257,13 +12281,13 @@ msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erro de apelido na biblioteca" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." @@ -12282,27 +12306,27 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Há um apelido duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Ignore" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicione mesmo assim" @@ -12363,7 +12387,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Símbolos das bibliotecas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12377,15 +12401,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12451,14 +12475,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Opções da edição" @@ -12686,7 +12710,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" @@ -12817,7 +12841,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Aborte" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12866,7 +12890,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." @@ -12880,13 +12904,13 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." @@ -13010,7 +13034,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13049,98 +13073,98 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Não" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" @@ -13216,7 +13240,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13266,16 +13290,16 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: os nomes das folhas estão duplicados. Prosseguir?" @@ -13437,9 +13461,9 @@ msgstr "Netclass atribuído" msgid "Connection Name" msgstr "Nome da conexão" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Código da rede" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13464,15 +13488,17 @@ msgstr "Editor de esquema do KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13482,43 +13508,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13634,7 +13660,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13642,13 +13668,13 @@ msgstr "" "Ative o registro das transações. A mera presença desta opção ativa o " "registro log, não é preciso definir um valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "O nome do utilizador para conectar-se a algum servidor especial da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "A senha para conectar-se a algum servidor especial da biblioteca." @@ -13666,8 +13692,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" "O arquivo de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." @@ -13994,12 +14020,12 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14008,143 +14034,143 @@ msgstr "" "Houve um erro ao analisar o arquivo Eagle. Não foi possível encontrar a " "instância '%s', mas, ela é referenciada no esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Não foi possível encontrar '%s' na biblioteca que foi importada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Falta o número de ponto flutuante" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14252,24 +14278,24 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item excluído)" @@ -14347,7 +14373,7 @@ msgstr "Rótulo global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -14507,8 +14533,8 @@ msgstr "" " \n" "  
Controlador da placa^{Rev A}\n" " \n" -"  
Controlador da placaRev A" -"\n" +"  
Controlador da placaRev A\n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14527,8 +14553,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value do símbolo " -"refdes\n" +"  
field_value do símbolo refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14569,8 +14595,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus Definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14621,9 +14647,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14631,8 +14657,8 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -"Observe que a marcação tem precedência sobre as definições do " -"barramento.\n" +"Observe que a marcação tem precedência sobre as definições do barramento." +"\n" "\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14898,7 +14924,7 @@ msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." @@ -14907,43 +14933,43 @@ msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14955,19 +14981,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -15170,13 +15196,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15184,17 +15210,13 @@ msgstr "Bibliotecas" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15202,11 +15224,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Salvar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerencie os símbolos das bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15214,23 +15236,23 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gerenciador " "dos símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15239,48 +15261,48 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a tabela da bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15289,13 +15311,13 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15304,18 +15326,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15398,17 +15420,17 @@ msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15419,13 +15441,13 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescreva" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema está aberto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15433,48 +15455,48 @@ msgstr "Nenhum esquema está aberto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salve o símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Salve na biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida. O símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15483,7 +15505,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15496,70 +15518,70 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apague o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Converta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo da alimentação" @@ -15668,12 +15690,12 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -15830,19 +15852,19 @@ msgstr "Simule o circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Cria canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Crie um canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Remova canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Remove um canto" @@ -16177,15 +16199,15 @@ msgstr "Repita o último item" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item que foi desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira no sentido anti-horário" @@ -16209,11 +16231,11 @@ msgstr "Espelha horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" @@ -16352,7 +16374,7 @@ msgstr "Limpa pinos da folha" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos que não possuem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita Texto & Propriedades Gráficas..." @@ -16408,11 +16430,11 @@ msgstr "Selecione um valor que será afinado" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remova o destaque da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" @@ -16596,11 +16618,11 @@ msgstr "Repara o esquema" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Console do script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console do script Python" @@ -16696,16 +16718,16 @@ msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mova" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" @@ -16733,7 +16755,7 @@ msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16742,7 +16764,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local ( %.3f, %.3f) conflita com o " "pino %s%s no local (%.3f, %.3f) dos que foram convertidos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16752,7 +16774,7 @@ msgstr "" "com o pino %s%s no local (%.3f, %.3f) nas unidades convertidas %c e " "%c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16761,7 +16783,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com o " "pino %s%s no local (%s,%s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16770,7 +16792,7 @@ msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com " "o pino %s%s no local (%s, %s) nas unidades %c e %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16778,7 +16800,7 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) dos que " "foram convertidos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16787,12 +16809,12 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) na " "unidade convertida %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16800,21 +16822,21 @@ msgstr "" "Info: Pino de energia oculto %s %s na região (%s, %s) na " "unidade %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Os pinos de alimentação ocultos direcionarão os nomes dos seus pinos a " "qualquer uma das redes conectadas.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pino %s fora da grade %s na região ( %s, %s) dos que foram " "convertidos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16823,37 +16845,37 @@ msgstr "" "Pino %s fora da grade %s na região (%.3s, %.3s) na unidade " "convertida %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pino %s fora da grade %s na região (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pino %s fora da grade %s na região (%s, %s) na unidade %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -16909,68 +16931,68 @@ msgstr "o símbolo não é multi-unidade" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16981,21 +17003,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17231,18 +17253,18 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17250,7 +17272,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17642,8 +17666,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -17719,7 +17743,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" @@ -17803,7 +17827,12 @@ msgstr "" "Aviso: neste arquivo faltam algumas definições D-Code\n" "Portanto, o tamanho de alguns itens estará indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "O número do pino é inválido" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Arquivo Gerber inválido: falta o comando do arco G74 ou G75" @@ -18373,24 +18402,24 @@ msgstr "Arquivos do projeto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregue o arquivo para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -18467,7 +18496,7 @@ msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Digite a url do repositório plenamente credenciada" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Adicione um repositório" @@ -18475,43 +18504,43 @@ msgstr "Adicione um repositório" msgid "Manage Repositories" msgstr "Gerir os repositórios" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Plug-ins (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotecas (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplique as alterações" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18519,22 +18548,22 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Escolha o arquivo do pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18608,51 +18637,51 @@ msgstr "Instalação pendente" msgid "Pending uninstall" msgstr "Desinstalação pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador do pacote: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licença: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Rótulos: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "A url de download do pacote não foi definido" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Houve um erro ao baixar o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Salve o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Baixando o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18660,11 +18689,11 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a integridade do pacote baixado, o hash não bate. " "Tem certeza que deseja manter este arquivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantenha o arquivo que foi baixado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18672,7 +18701,7 @@ msgstr "" "Esta versão do pacote é incompatível com a sua versão ou com a plataforma " "kicad. Tem certeza de que deseja instalar mesmo assim?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Pacote de instalação" @@ -18960,7 +18989,7 @@ msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador padrão do sistema" @@ -19209,34 +19238,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" @@ -19476,7 +19505,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valores padrão" @@ -20730,7 +20759,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualquer combinação das opções acima\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora da PCI" @@ -20784,6 +20813,7 @@ msgstr "" "Deseja sair e abandonar suas alterações?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20798,15 +20828,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Caso especifique a corrente máxima, então a largura da trilha será calculada " "automaticamente.\n" @@ -21194,15 +21224,15 @@ msgstr "Esta é a classe padrão da rede." msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21215,17 +21245,17 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -21249,17 +21279,17 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21313,13 +21343,13 @@ msgstr "Valor incorreto para perda da tangente" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -21425,12 +21455,12 @@ msgstr "Remova a camada dielétrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecione a camada para remover:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21438,18 +21468,18 @@ msgstr "" "Valor incorreto para Epsilon R (o Epsilon R deve ser positivo ou nulo caso " "não seja usado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorreto para Perda tg (a Perda tg deve ser positiva ou nula caso não " "seja usada)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "A espessura de uma camada é < 0. Arrume" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -21662,7 +21692,7 @@ msgstr "Designação" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fornecedor e referência" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando o preenchimentos da zona..." @@ -21923,11 +21953,11 @@ msgstr "" " Altere a matriz\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21935,7 +21965,7 @@ msgstr "" "\n" "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21944,15 +21974,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Classifique em %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21961,7 +21991,7 @@ msgstr "" "\n" "Código ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21970,7 +22000,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Arredondado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21983,7 +22017,7 @@ msgstr "" "É recomendável executar o DRC com a opção 'Teste os footprints em relação ao " "esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21992,15 +22026,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s footprint: %s:%s em %s na PCI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Anote novamente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Itens duplicados %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado: muitos erros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22010,7 +22049,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22020,7 +22059,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints de trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" @@ -22236,57 +22275,57 @@ msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22295,12 +22334,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22310,17 +22349,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Lado da frente" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Lado de trás" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22365,49 +22404,49 @@ msgstr "Micro vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Circula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Salva o arquivo do relatório" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22415,33 +22454,33 @@ msgstr "" "Relatório de estatísticas da PCI\n" "================================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Nome da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Perfure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Houve um erro ao gravar o arquivo '%s'." @@ -22505,7 +22544,7 @@ msgstr "Atualiza o footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Atualiza a PCI" @@ -23800,14 +23839,14 @@ msgstr "" "Não foi possível tornar o caminho relativo (o volume de destino é diferente " "do volume do arquivo da placa)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Não foi possível gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado '%s'." @@ -23873,7 +23912,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -23979,29 +24018,29 @@ msgstr "Inclui as &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra os itens selecionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Não há mais itens para mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Nenhum acerto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Acerto(s): %ld / %lu" @@ -24047,7 +24086,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" @@ -24071,51 +24110,52 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Itens de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantenha na vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -24155,12 +24195,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualiza o footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Altera o footprint…" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Edita a Biblioteca do footprint..." @@ -24384,11 +24424,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." @@ -24628,20 +24668,20 @@ msgstr "Gera um arquivo de perfuração" msgid "Generate Map File" msgstr "Gera um arquivo de mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do arquivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Não foi possível gravar os arquivos de perfuração e/ou mapeamento na pasta " "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva o aquivo do relatório de perfuração" @@ -24823,7 +24863,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Footprints disponíveis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Seleciona e Move Footprint" @@ -25023,11 +25063,11 @@ msgstr "Mantenha na vertical" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajuste para os valores padrão da camada:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Furo da via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Furo da microvia" @@ -25114,23 +25154,23 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifique as propriedades dos desenhos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "O raio não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Lista de erros" @@ -25294,40 +25334,40 @@ msgstr "Apagar Camada" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleciona o par de camada com cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Girar em torno da âncora do item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Girar em torno do centro da seleção" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Girar em torno da origem das coordenadas locais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Girar em torno da origem do furo/posicionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Mover X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Mover Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25348,6 +25388,10 @@ msgstr "Utiliza coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Move o Item" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Código da rede" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nome da rede" @@ -25380,42 +25424,42 @@ msgstr "Comprimento total" msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nova rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome da rede '%s' já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Renomeie a rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Arquivo do relatório" @@ -25449,39 +25493,44 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Cria relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspetor da rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Carregar Netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleciona Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Escolha um arquivo netlist válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O arquivo netlist não existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "As alterações foram aplicadas na PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lendo o arquivo netlist '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Usando os designadores de referência para combinar os símbolos e os " "footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Usando tstamps (IDs exclusivos) para combinar os símbolos e os footprints.\n" @@ -25524,7 +25573,7 @@ msgstr "Exclua os footprints sem componentes na netlist" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Exclua as trilhas encurtam as diversas redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importa Netlist" @@ -25548,27 +25597,32 @@ msgstr "Anel" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Cantos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes foram removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar um novo canto depois." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." @@ -25639,6 +25693,11 @@ msgstr "raio" msgid "corners count %d" msgstr "quantidade de cantos %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transforma primitiva" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26260,11 +26319,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para plotar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atenção: Opção da escala foi definida para um valor muito pequeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atenção: Opção da escala foi definida para um valor muito grande" @@ -26947,6 +27006,11 @@ msgstr "Local de referência: origem das coordenadas locais" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Item de referência: " + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Item de referência: " @@ -27202,42 +27266,42 @@ msgstr "Mantém o texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint principal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Ao alterar a rede também atualizará %s ilha %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "ao alterar a rede também atualizará %s ilha %s e %s ilha %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Al alterar a rede também atualizará %lu ilhas conectadas para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Altera redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Deixe as redes sem alterações" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que o diâmetro da via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita as propriedades da trilha/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Atualizando redes" @@ -27438,7 +27502,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra ou oculta os nomes da rede nas ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibe os números da ilha" @@ -27602,7 +27666,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostre o ratnest selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra o ratnest com linhas curvas" @@ -27626,22 +27690,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento da trilha sem mover as trilhas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrasta (modo com 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrasta (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir o seu ângulo." @@ -27670,7 +27734,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27694,33 +27758,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propriedades padrão para os novos itens gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de opções..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Opções de edição" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecione a biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Não foi possível abrir os seguintes diretórios: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Houve uma falha ao abrir as pastas para procurar as bibliotecas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" @@ -27770,7 +27834,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abre o diretório de plug-ins" @@ -28781,20 +28845,20 @@ msgstr "" "Nota: Os isolamentos da pasta de solda (absolutas e relativas) são " "adicionadas para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Cancela as alterações?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Regras DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "As regras do design não podem ser adicionadas sem ter um projeto" @@ -29271,11 +29335,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -29290,8 +29354,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -29312,130 +29376,150 @@ msgstr "Lacuna" msgid "Via Gap" msgstr "Espaçamento de Via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "configuração das restrições da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "configuração da serigrafia da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "configuração das restrições do furo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "configuração das restrições da borda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "configuração das restrições do pedaço" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuração das restrições da micro-via da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "classe da rede '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "classe da rede '%s' (par diferencial)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "área de isolamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "área de isolamento '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "Furo mínimo da placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Furo mínimo do furo da placa: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Verificando %s isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Largura da trilha" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Largura anular" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diâmetro da via" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Restrições" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Verificando %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " "com cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "A restrição da exclusão não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "A restrição da proibição não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." @@ -29952,33 +30036,33 @@ msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nenhuma netlist foi informada, ignorando o LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento mín: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento máx: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s inclinação máx: %s; atual: %s; média do comprimento da rede: %s; atual: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Obtendo as conexões com comprimento limitado..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30041,16 +30125,16 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica as propriedades da zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarrega %d zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exporta o arquivo de teste D-356" @@ -30092,48 +30176,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Gera o arquivo de posicionamento" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Arquivo posicionamento da frente (lado de cima): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Contagem dos componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Arquivo de posicionamento de trás (lado de baixo): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Contagem total dos componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "O arquivo foi gerado com sucesso." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nenhum footprint para o posicionamento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Arquivo de posicionamento: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30142,7 +30226,7 @@ msgstr "" "Arquivo do relatório do footprint foi criado:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Relatório do footprint" @@ -30170,19 +30254,19 @@ msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos os arquivos das placas do KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Abre o arquivo da placa" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa arquivo não KiCad da placa" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Cria um novo projeto para esta placa" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30190,36 +30274,36 @@ msgstr "" "A criação de um projeto ativará os recursos como as regras do design, as " "classes da rede e as predefinições da camada" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva o arquivo da placa como" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impressa" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Arquivo de recuperação '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK para carregar o arquivo de recuperação '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A placa atual será fechada. deseja salvar as alterações em '%s' antes de " "continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30233,62 +30317,62 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta do isolamento da borda" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Deseja salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30297,7 +30381,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30306,7 +30390,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30315,7 +30399,7 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Última alteração" @@ -30351,30 +30435,30 @@ msgstr "Condição geral " msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -30432,7 +30516,7 @@ msgstr "Editor de footprint do KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -30440,29 +30524,29 @@ msgstr "Seleção do filtro" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -30493,7 +30577,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." @@ -30564,8 +30648,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -30595,7 +30679,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -30608,7 +30692,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -30669,7 +30753,7 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30680,7 +30764,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30689,11 +30773,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "A biblioteca do footprint não foi encontrado." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30898,22 +30982,22 @@ msgstr "DESCONHECIDO (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Salvo '%s' footprint." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' foi salvo como '%s'." @@ -31408,12 +31492,12 @@ msgstr "Atualiza netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Não é possível encontrar o componente com ref '%s' na netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31578,14 +31662,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -31686,7 +31770,7 @@ msgstr "Propriedade da fabricação" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." @@ -31707,36 +31791,36 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31746,11 +31830,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31758,53 +31842,53 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camada '%s' não foi reconhecida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "O pedaço do footprint não é uma forma única e fechada." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "O footprint não tem pedaço frontal." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "O footprint não tem pedaço atrás." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -31843,7 +31927,7 @@ msgstr "Marcador (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Alvo PCI" @@ -31875,6 +31959,11 @@ msgstr "Via %s no %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Trilha " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do segmento" @@ -31942,7 +32031,7 @@ msgstr "Camada baixo" msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31959,21 +32048,21 @@ msgstr "Plugins de Ação" msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiplas camadas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Habilitar o registro de depuração para funções Footprint*() neste " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de footprint." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." @@ -31997,6 +32086,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "A abertura foi cancelada pelo usuário." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32007,21 +32107,41 @@ msgstr "'%s' não foi analisado corretamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' não foi totalmente analisado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Carregando as regiões da placa..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Carregando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Carregando redes..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Carregando os modelos 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32030,31 +32150,36 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Carregando os textos unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32063,19 +32188,19 @@ msgstr "" "O polígono encontrado numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32084,20 +32209,20 @@ msgstr "" "Uma zona foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32106,7 +32231,7 @@ msgstr "" "Uma região de exclusão do arco foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um " "equivalente no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32115,22 +32240,22 @@ msgstr "" "Um arco foi encontrado numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32139,24 +32264,24 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32165,32 +32290,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32198,11 +32323,11 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Carregando as trilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32211,7 +32336,7 @@ msgstr "" "A região de exclusão da trilha foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um " "equivalente no KiCad Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32220,21 +32345,21 @@ msgstr "" "Uma trilha foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no " "KiCad. Ela foi movida para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32243,11 +32368,11 @@ msgstr "" "Um texto foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32370,12 +32495,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32383,7 +32513,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32392,7 +32522,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32403,12 +32533,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32417,7 +32547,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32428,7 +32558,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32437,21 +32567,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32461,7 +32591,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32470,7 +32600,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32479,7 +32609,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32490,7 +32620,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32503,7 +32633,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32514,7 +32644,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32529,7 +32659,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32540,7 +32670,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32552,7 +32682,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Trilha KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32561,7 +32691,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32570,13 +32700,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32587,7 +32717,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32596,7 +32726,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32607,7 +32737,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32618,7 +32748,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32630,7 +32760,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32643,7 +32773,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32652,7 +32782,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32665,7 +32795,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32693,29 +32823,29 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32752,11 +32882,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o rótulo da coluna %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32809,47 +32939,47 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para o formato primitivo da ilha '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Contagem inválida dos tokens. Era esperado 8, mas, encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para a string record_tag '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32875,8 +33005,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -32887,13 +33017,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -32904,8 +33034,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -32936,12 +33066,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32949,32 +33079,32 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32987,12 +33117,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo do texto %s do footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33003,7 +33133,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33014,8 +33144,8 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33028,7 +33158,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33041,7 +33171,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33054,8 +33184,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33063,8 +33193,8 @@ msgstr "" "O modo de preenchimento de segmento legado não é mais compatível.\n" "Converta as zonas como preenchimento preenchimentos de polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso Zona Legada" @@ -33107,25 +33237,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "A abertura foi cancelada pelo usuário." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33134,26 +33260,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -33186,29 +33312,29 @@ msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33217,8 +33343,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33227,12 +33353,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -33408,12 +33534,12 @@ msgstr "classe da rede 'Default'" msgid "user choice" msgstr "escolha do usuário" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33421,7 +33547,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -33451,37 +33577,37 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "A região da área'%s' que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "A região da área que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -33696,11 +33822,11 @@ msgstr "" "Deseja salvar o registro de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra a configuração da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33708,86 +33834,86 @@ msgstr "" "As vias cegas/ocultas devem primeiro ser ativadas na Configuração da placa > " "Regras do desenho > Restrições." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "As micro vias deve primeiro ser ativadas nas Configuração da placa> Regras " "do desenho > Restrições." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas nas camadas com cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da trilha : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classe da rede: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da trilha: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -33880,7 +34006,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -33915,24 +34041,24 @@ msgstr "" "Ao rotear de uma trilha já existente use a sua largura em vez da " "configuração da largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trilha: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trilha: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33953,45 +34079,45 @@ msgstr "Omite as redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Não prefixe o caminho com o UUID do footprint do componente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34001,19 +34127,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Trave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Destrave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica a zona" @@ -34204,99 +34359,99 @@ msgstr "Item desaprovado na localização atual." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Nome da camada" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Espessura (polegadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Perda da tangente" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielétrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Contagem das camadas com cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensões gerais da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Trilha/espaçamento mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabamento do cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas casteladas: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro mínimo do furo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controle da impedância: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Borda banhada da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conexões da borda da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" @@ -34344,15 +34499,15 @@ msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -34382,28 +34537,28 @@ msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %.1f graus ou mais msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34411,48 +34566,48 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -34468,15 +34623,15 @@ msgstr "O grupo está num estado inconsistente:" msgid "Click on new member..." msgstr "Clique no novo membro..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Cola as propriedades da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplica as configurações da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34485,29 +34640,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumera as ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Posiciona a ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -34689,67 +34844,67 @@ msgstr "Importa o arquivo de desenho 2D" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Coloca a âncora do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Define o ponto de origem das coordenadas (âncora) do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumenta largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumenta a largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminui largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminui a largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alterna postura do arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Alterna a postura do arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Exclui último ponto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Exclui o último ponto que foi adicionado ao item atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Fecha esboço" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fecha o esboço em andamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Verificador das regras do desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador das regras do desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abre no editor de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre o footprint selecionado no editor de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34757,702 +34912,702 @@ msgstr "" "Seleciona uma pegada pelo designador de referência e a coloca sob o cursor " "para que seja movido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Move com referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Move o(s) item(ns) selecionado(s) com um ponto inicial que foi especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copia com referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copia os item(ns) selecionado(s) para a área de transferência com um ponto " "de partida especificado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica e encrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s), incrementando números da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Move com exatidão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) através de uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Cria matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Cria uma matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha um item que foi selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Altera largura da trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atualiza a trilha selecionada e os tamanhos de via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Adiciona arcos tangentes aos segmentos retos da trilha que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Exclui trilha inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Exclui o(s) item(s) que foram selecionado(s) e as conexões com cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra árvore de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Esconde a árvore do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Cria footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra o footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Apaga footprint da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recorta footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Cola footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita as propriedades do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra a janela do verificador de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualiza footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualiza footprints a partir da biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remove ilhas sem uso..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Remove ou restaura as camadas internas que não estão conectadas nas ilhas e " "nas vias com furo passante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo a partir da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Troca footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Troca camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Move as trilhas ou os desenhos a partir de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edita propriedades da trilha & via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades globais da trilha e da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões globais..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Exclui as trilhas, os footprints e os itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpa trilhas & vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, os itens em curto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpa gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adiciona a lacuna da micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Cria uma lacuna com um comprimento específico, para aplicações com micro-" "ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adiciona segmento micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar um segmento com comprimento específico, para aplicações com micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adiciona arco do segmento de micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Cria um segmento (arco) com um comprimento específico, para aplicações com " "micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adiciona forma poligonal de micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de micro-ondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adiciona linha de micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Cria uma linha de comprimento específico, para aplicações com micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia propriedades da ilha para o padrão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Cola propriedade padrão da ilha na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substitui as propriedades da ilha atual pelas copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propriedades da ilha de pressão para outras ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia as configurações atuais da ilha para as outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumera ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera as ilhas clicando nelas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Adiciona ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Adiciona uma ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita ilha como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa uma ilha com formato personalizado para edição como formas " "gráficas individuais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finaliza edição da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Reagrupe todas as formas gráficas que se tocam no painel editado da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de ilha padrão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades da ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualiza Plug-ins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarrega todos os plug-ins python e atualiza os menus do plug-in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revela pasta de plug-in no finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela a pasta dos plug-ins numa janela do finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edita a configuração da placa, incluindo as camadas, as regras do desenho e " "outros padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leia a netlist e atualize a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessão Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa o arquivo da sessão roteada Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exporta Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta as informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gera Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Arquivos de perfuração (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gera o(s) arquivo(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamento dos componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar o(s) arquivo(s) de posicionamento do(s) componente(s) para seleção e " "posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório do footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Cria um relatório com todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gera um arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiais..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Cria uma lista de materiais a partir da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alterna largura da trilha para a próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Altera a largura da trilha para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alterna largura da trilha para a anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Alterna a largura da trilha para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta tamanho da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminui tamanho da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Mescla zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Mescla as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona numa camada..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona numa camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adiciona marca de alinhamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Adiciona uma marcação de alinhamento da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Adiciona footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Adiciona um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Perfura/posiciona o arquivo de origem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Posiciona o ponto de origem para os arquivos de perfuração e os arquivos de " "posicionamento do componente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alterna bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloqueia ou desbloqueia os itens que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " "de partida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Impeça que os itens sejam movidos e/ou redimensionados na tela" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Permita que os itens sejam movidos e/ou redimensionados na tela" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa os itens selecionados para que sejam tratados como um único item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa quaisquer grupos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Remove itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Remove os itens do grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Entre no grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entre no grupo para editar os itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Deixe o grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Sai do grupo atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Adiciona Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Destaca a rede selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alterna destaque da última rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre às duas últimas redes que foram destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alterna destaque da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alterna o destaque de rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Destaca todos os itens com cobre na(s) rede(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Esconde rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Esconde ratnest para na rede que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Mostra rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o ratnest na rede que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alterna para editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abre o esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratnest local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Alterna a exibição do(s) item(ns) do ratnest que foram selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra o inspetor da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverte visualização da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibe ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibe o ratnest da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas curvas do ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35460,371 +35615,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delineia trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibe as trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delineia ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibe as ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delineia vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibe as vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alterna exibição da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alterna para a camada de componente (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alterna para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alterna para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alterna para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alterna para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alterna para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alterna para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alterna para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alterna para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alterna para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alterna para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alterna para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alterna para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alterna para a camada interna 13p" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alterna para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alterna para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alterna para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alterna para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alterna para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alterna para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alterna para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alterna para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alterna para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alterna para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alterna para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alterna para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alterna para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alterna para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alterna para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alterna para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alterna para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alterna para camada com cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alterna para a próxima camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alterna para a camada anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alterna a camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Torna a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduz opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe as estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Alinha ao topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Alinha à esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Alinha à direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribui Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui os itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribui verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiciona Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35832,197 +35987,197 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleciona todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarque todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as trilhas e as vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e as trilhas na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na mesma folha hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Preenche zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preenche todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remove preenchimento da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispõem footprints selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispõem Footprints fora da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora região da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Roteia única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Roteia as trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Roteia par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do roteador interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir configurações do roteador interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abre configurações da dimensão do par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Define par das camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Altera o par das camadas ativas para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajusta a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento das trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros do ajuste de comprimento para o item roteado atualmente." @@ -36044,11 +36199,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36057,11 +36212,11 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" @@ -36073,15 +36228,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" @@ -36149,20 +36304,20 @@ msgstr "Adiciona um polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preenche Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " @@ -36672,23 +36827,23 @@ msgstr "Nome da predefinição da camada:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36842,27 +36997,27 @@ msgstr "Largura mín" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos de zona estão desatualizados. Preenche novamente?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Realizando os preenchimentos do polígono..." @@ -36870,82 +37025,82 @@ msgstr "Realizando os preenchimentos do polígono..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] o carregamento falhou: a linha de entrada é muito longa\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Conversor de imagens do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crie um componente a partir de um bitmap para usar com o KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor de esquemas do KiCad (independente)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Ferramenta de captura do esquema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor autônomo de esquemas para os esquemas do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visualizador de arquivo Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Ver arquivos Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Conjunto de ferramentas EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" "Um conjunto de ferramentas para fazer o desenho esquemático e o layout de " "placa de circuito impresso" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCI do KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculadora para vários cálculos relacionados à eletrônica" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor de PCI do KiCad (autônomo)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor de layout da PCI" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor de placa de circuito independente para placas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -37005,6 +37160,9 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Outros" @@ -38850,10 +39008,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Escolha se deseja plotar a folha como aparece na tela, ou em modo preto e " #~ "branco(melhor opção para impressoras preto e branco)" -#, fuzzy -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Restrições" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -41309,9 +41463,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Filter items by parent footprint reference:" #~ msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." - #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "O ponto inicial e final não podem ser o mesmo." @@ -43380,9 +43531,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Zone " #~ msgstr "Zona " -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Cantos" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmentos" @@ -44297,9 +44445,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Abrir visualizador de footprint" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Carregar Netlist" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Exibir/Ocultar o console de Script do Python" @@ -44710,9 +44855,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Consulte a seção \"Tabela de Bibliotecas de Footprint\" na documentação " #~ "do CvPcb ou Pcbnew para obter mais informações." -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Trilha " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Via " @@ -44763,9 +44905,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Disponível apenas no formato de arquivos Gerber X2.\n" #~ "Inclue metadados netlist e atributos de abertura." -#~ msgid "Reference item: " -#~ msgstr "Item de referência: " - #~ msgid "No layer selected, Please select the text layer" #~ msgstr "Nenhuma camada selecionada, por favor selecione a camada de texto" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 5e35693a96..b750068886 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Adrian Scripcă \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6586,17 +6598,17 @@ msgstr "Filtru:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6617,28 +6629,28 @@ msgstr "Cheia curentă:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Setați o comandă rapidă" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Modificare..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Anulează modificările" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Restaurează valorile implicite" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6647,19 +6659,19 @@ msgstr "" "\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că " "doriți să modificați atribuirea acesteia?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmați modificarea" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Comandă rapidă" @@ -6978,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuiți amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteci de amprente" @@ -7004,72 +7016,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Căutați text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Fără filtrare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrat după %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Locația bibliotecii: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nu există biblioteci de amprente PCB listate în tabelul actual al " "bibliotecilor de amprente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7084,7 +7096,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7108,7 +7120,7 @@ msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -7145,16 +7157,16 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -7220,7 +7232,7 @@ msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" @@ -7596,20 +7608,20 @@ msgstr "Ștergeți adnotarea" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Adnotați schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generează" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(fișier lipsă)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7624,33 +7636,33 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generarea BOM necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Porecla generatorului:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Adăugați un generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Numele fișierului generator nu a fost găsit." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajutor pentru generarea facturii de materiale" @@ -8573,21 +8585,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8596,7 +8608,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foaie %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8863,14 +8875,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietățile intersecției" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8879,7 +8891,7 @@ msgstr "Numar" msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8888,58 +8900,58 @@ msgstr "Tip electric" msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Poziția X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Poziția Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9116,51 +9128,51 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9174,34 +9186,34 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Arată" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9414,15 +9426,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Poziția X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9596,7 +9608,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9642,7 +9654,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9748,14 +9760,14 @@ msgstr "Trasați pagina curentă" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9765,8 +9777,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9831,7 +9843,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -9844,7 +9856,7 @@ msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -9853,7 +9865,7 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10260,21 +10272,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Proiect" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10340,65 +10352,65 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10407,59 +10419,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10821,72 +10833,72 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Gamă:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil" @@ -11213,22 +11225,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Afișați fișa tehnică" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" @@ -11247,7 +11259,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" @@ -11264,7 +11276,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11312,7 +11324,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11710,8 +11722,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11941,7 +11953,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12147,33 +12159,43 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12181,13 +12203,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12206,25 +12228,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Omiteți" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Adăugați oricum" @@ -12277,7 +12299,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12288,15 +12310,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12355,14 +12377,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "" @@ -12583,7 +12605,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12695,7 +12717,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Anulează" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12740,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." @@ -12754,13 +12776,13 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -12869,7 +12891,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -12906,100 +12928,100 @@ msgstr "Rădăcină" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nu" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nu" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "da" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curbă Bezier" @@ -13073,7 +13095,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportați desen în mapă" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -13121,16 +13143,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13281,9 +13303,8 @@ msgstr "Netclass alocat" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +msgid "Net CodewxT( " msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13308,59 +13329,61 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13474,17 +13497,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13500,9 +13523,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "'%s' nu a fost analizat complet." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -13783,171 +13806,171 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -14044,24 +14067,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14139,7 +14162,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14654,7 +14677,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14663,43 +14686,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14707,19 +14730,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14915,13 +14938,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -14929,48 +14952,44 @@ msgstr "Bibioteci" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14979,79 +14998,79 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15123,17 +15142,17 @@ msgstr "" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15144,13 +15163,13 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15158,53 +15177,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15213,69 +15232,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Părinte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15383,12 +15402,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -15537,19 +15556,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15878,15 +15897,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" @@ -15910,11 +15929,11 @@ msgstr "Oglindire orizontală" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Proprietăți..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16052,7 +16071,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -16104,11 +16123,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -16287,11 +16306,11 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -16387,16 +16406,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Mutați" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -16426,105 +16445,105 @@ msgstr "Salvați copia ca..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16580,69 +16599,69 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați fișierul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16650,21 +16669,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16907,18 +16926,18 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16926,7 +16945,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -17329,8 +17350,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -17406,7 +17427,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" @@ -17487,7 +17508,12 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Nume de semnal nevalabil" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fișier Gerber nevalabil: lipsește comanda de arc G74 sau G75" @@ -18038,24 +18064,24 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" @@ -18132,7 +18158,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" @@ -18142,66 +18168,66 @@ msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" msgid "Manage Repositories" msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibioteci" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Adăugați o temă de culoare" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Alegeți imaginea" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18284,72 +18310,72 @@ msgstr "Opțiuni de randare" msgid "Pending uninstall" msgstr "Motor de randare" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licență" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Sursă" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Eroare la încărcarea editorului." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "" @@ -18623,7 +18649,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18869,34 +18895,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -19140,7 +19166,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" @@ -20334,7 +20360,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -20399,15 +20425,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -20770,15 +20796,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20791,17 +20817,17 @@ msgstr "Pad-uri" msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20825,17 +20851,17 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20889,13 +20915,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21005,27 +21031,27 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cupru" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Personalizat" @@ -21238,7 +21264,7 @@ msgstr "Desemnare" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21465,46 +21491,50 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " va fi ignorat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21517,36 +21547,41 @@ msgstr "" "Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva " "schemei\" bifată.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Întrerupt: prea multe erori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -21745,67 +21780,67 @@ msgstr "" msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21813,17 +21848,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -21868,81 +21903,81 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rotund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dată" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Placă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Zonă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Componente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Găuri de foraj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." @@ -22006,7 +22041,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "" @@ -23249,14 +23284,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportat '%s'." @@ -23320,7 +23355,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -23420,29 +23455,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Se caută..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' nu a fost găsit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23488,7 +23523,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" @@ -23509,51 +23544,52 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -23594,12 +23630,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "" @@ -23792,11 +23828,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." @@ -24008,16 +24044,16 @@ msgstr "Generarea fișierului de foraj" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvați fișier raport de foraj" @@ -24189,7 +24225,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -24389,11 +24425,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Foraj Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Foraj μVia" @@ -24476,23 +24512,23 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24652,40 +24688,40 @@ msgstr "" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotire în jurul originii foraj/plasare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distanța:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24706,6 +24742,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "" @@ -24738,42 +24778,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "" @@ -24807,38 +24847,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Citirea fișierului netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24877,7 +24921,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -24901,27 +24945,32 @@ msgstr "Inel" msgid "Center:" msgstr "Centru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Stil linie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -24992,6 +25041,11 @@ msgstr "rază" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Adăugați formă" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25552,11 +25606,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -26183,6 +26237,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referință:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -26435,42 +26494,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26664,7 +26723,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -26820,7 +26879,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26842,22 +26901,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26884,7 +26943,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26904,33 +26963,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -26983,7 +27042,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -27915,20 +27974,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28387,11 +28446,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -28406,8 +28465,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -28428,134 +28487,153 @@ msgstr "Spațiu" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Configurarea plăcii micro-via constrângeri" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s' (pereche diferită)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanța minimă a placii: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Distanța minimă a placii: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Lățimea traseului" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +msgid "annular width" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Diametrul via pad" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Constrângeri" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Se verifică pinii..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29074,31 +29152,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29159,16 +29237,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -29205,48 +29283,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29255,7 +29333,7 @@ msgstr "" "Fișier de raport de amprentă creat:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -29283,52 +29361,52 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29343,67 +29421,67 @@ msgstr "" "anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul " "Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29412,14 +29490,14 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Conturul plăcii" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -29455,30 +29533,30 @@ msgstr "Stare: " msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" @@ -29538,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -29546,29 +29624,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -29594,7 +29672,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29658,8 +29736,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29689,7 +29767,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29700,7 +29778,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29754,7 +29832,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29762,18 +29840,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29974,22 +30052,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" salvată ca \"%s\"." @@ -30477,12 +30555,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30631,14 +30709,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -30739,7 +30817,7 @@ msgstr "" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului." @@ -30760,100 +30838,100 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30892,7 +30970,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "" @@ -30924,6 +31002,11 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Traseu" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #, fuzzy msgid "Segment Length" @@ -30993,7 +31076,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31007,19 +31090,19 @@ msgstr "Plugin-uri de acțiune" msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31042,6 +31125,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Eroare la citirea fișierului." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31052,233 +31146,258 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' nu a fost analizat complet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fișierul nu a fost găsit: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Se încarcă modelele 3D..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nu vor fi importate modele 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31373,25 +31492,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31399,19 +31523,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31419,45 +31543,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31465,7 +31589,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31474,7 +31598,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31482,7 +31606,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31492,7 +31616,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31500,7 +31624,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31508,25 +31632,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31534,14 +31658,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31549,7 +31673,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31557,7 +31681,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31565,7 +31689,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31574,14 +31698,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31589,7 +31713,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31613,31 +31737,31 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31672,11 +31796,11 @@ msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -31727,48 +31851,48 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Număr de jetoane nevalid. Așteptat 8, dar a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, " "dar a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31792,8 +31916,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Jeton necunoscut „%s”" @@ -31804,13 +31928,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31821,8 +31945,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -31853,43 +31977,43 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31902,12 +32026,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31918,7 +32042,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31929,8 +32053,8 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31943,7 +32067,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31956,7 +32080,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31969,15 +32093,15 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -32017,51 +32141,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -32091,29 +32211,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32122,8 +32242,8 @@ msgstr "" "Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32132,12 +32252,12 @@ msgstr "" "Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -32308,12 +32428,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32321,7 +32441,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32348,36 +32468,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32575,11 +32695,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Afișați configurarea plăcii" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32587,7 +32707,7 @@ msgstr "" "Via-urile orbe / îngropate trebuie mai întâi activate în Configurarea " "plăcii> Reguli de proiectare> Constrângeri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32595,86 +32715,86 @@ msgstr "" "Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de " "proiectare> Constrângeri." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" @@ -32766,7 +32886,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32795,24 +32915,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -32833,65 +32953,89 @@ msgstr "Omiteți rețelele" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Nu prefixați calea cu amprenta UUID." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportați netlist-ul plăcii" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Eroare I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -33078,102 +33222,102 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosime" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Electric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -33221,15 +33365,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "" @@ -33258,76 +33402,76 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copie" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nici o amprentă încărcată." @@ -33344,44 +33488,44 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -33569,1117 +33713,1117 @@ msgstr "" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Verificator de reguli de proiectare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Oglindește elementul selectat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ascundeți arborele de amprente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lipiți amprenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importați amprenta din fișier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportați amprenta în fișier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Configurarea plăcii..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editați configurarea plăcii, inclusiv straturile, regulile de proiectare și " "diverse valori implicite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importați netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importați sesiunea Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Export Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Adăugați amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele " "de plasare a componentelor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupaţi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Marchează" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Evidențiere selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Rețea de linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Șterge elementele selectate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Editor foi de desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Proprietăți desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34687,194 +34831,194 @@ msgstr "" "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" "uri sau conexiuni întregi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anulați ultimul segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -34894,22 +35038,22 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -34921,15 +35065,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34997,20 +35141,20 @@ msgstr "Adăugați un poligon grafic" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -35517,23 +35661,23 @@ msgstr "" msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35686,27 +35830,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -35714,87 +35858,87 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Componentă" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editor de schemă" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Culoarea firului în schematică" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Previzualizare" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad Predefinit" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index b894a9d2b2..42c79e864a 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -111,22 +111,22 @@ msgstr "Построение технического слоя %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Время последней визуализации %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s\tВывод %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s" @@ -150,6 +150,7 @@ msgstr "Загрузка слоя OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Загрузка 3D моделей..." @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -208,8 +209,8 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -320,22 +321,22 @@ msgstr "Трассировка лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" @@ -495,95 +496,95 @@ msgstr "Отображать CAD-цвета" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Использовать цвет из стиля САПР для используемого материала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Переключить отображение 3D-модели выводного монтажа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Переключить отображение 3D-моделей компонентов выводного монтажа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Переключить отображение 3D-модели поверхностного монтажа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Переключить отображение 3D-моделей компонентов выводного монтажа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Переключить отображение других 3D-моделей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Переключить отображение 3D-моделей \"Прочих\" компонентов" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Переключить реалистичный режим" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Переключить отображение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Переключить отображение клеевых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Переключить отображение клеевых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Переключить отображение слоёв шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Переключить отображение слоёв шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Переключить отображение паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Переключить отображение слоёв паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Переключить отображение паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Переключить отображение слоёв паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Переключить отображение комментариев" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Переключить отображение слоёв комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти д #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" "помечаются как невидимые)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "кв. мм" msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1500,12 +1501,12 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1537,14 +1538,14 @@ msgstr "Если не сохранить, то все изменения буд #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Восстановить" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1573,27 +1574,27 @@ msgstr "Отмена" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1663,23 +1664,23 @@ msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid "About %s" msgstr "О программе %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -1771,7 +1772,16 @@ msgstr "Сообщить об ошибке" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Поддержать KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Поддержать KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1889,16 +1899,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Имя %s зарезервировано и не может использоваться." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1913,7 +1923,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1923,7 +1933,7 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -1933,7 +1943,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1941,16 +1951,16 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2718,7 +2728,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2727,7 +2737,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2737,7 +2747,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2807,7 +2817,7 @@ msgstr "Режим вывода:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -2854,7 +2864,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2977,11 +2987,11 @@ msgstr "" "На некоторых системах автоматически определённое значение может быть " "некорректным и его придётся установить вручную." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -3454,7 +3464,7 @@ msgstr "По умолчанию для мыши" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3465,81 +3475,81 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgstr "Зазор" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3566,7 +3576,7 @@ msgstr "Ширина дорожки" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Сверло перех.отв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." @@ -3604,14 +3614,14 @@ msgstr "Толщина шины" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3687,36 +3697,36 @@ msgstr "Имя переменной" msgid "Text Substitution" msgstr "Текст подстановки" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Информация:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -3733,7 +3743,7 @@ msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3763,27 +3773,27 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " "программными средствами" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Форматная рамка '%s' не найдена." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Не удаётся открыть форматную рамку '%s'." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не полностью." @@ -3791,8 +3801,8 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3813,7 +3823,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -3877,7 +3887,7 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" @@ -4001,7 +4011,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4013,42 +4023,42 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -4059,12 +4069,12 @@ msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." @@ -4082,7 +4092,7 @@ msgstr "Зона" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." @@ -4096,11 +4106,11 @@ msgstr "Маркер" msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Ориентир" @@ -4113,7 +4123,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Информация о цепи" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -4150,18 +4160,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Вывод" @@ -4170,7 +4180,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4194,7 +4204,7 @@ msgstr "Графический элемент" msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4202,7 +4212,7 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4214,18 +4224,19 @@ msgstr "Окружность" msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4245,9 +4256,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -4255,31 +4266,31 @@ msgstr "Длина" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4298,38 +4309,38 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Line width" msgstr "Ширина линии" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4337,14 +4348,14 @@ msgstr "Ширина линии" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4354,32 +4365,32 @@ msgstr "Нормально" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4388,16 +4399,16 @@ msgstr "Полужирный курсив" msgid "Left" msgstr "Влево" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4410,12 +4421,12 @@ msgstr "Влево" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4424,58 +4435,58 @@ msgstr "Центр" msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4603,11 +4614,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Текущий путь:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Существующий путь:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4631,7 +4644,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4679,59 +4692,62 @@ msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s' #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Удалить выбранные ячейки" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" @@ -4752,8 +4768,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Добавить к выделенному" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" @@ -4779,14 +4795,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -5087,7 +5103,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -5359,7 +5375,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5374,7 +5390,7 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в логическо msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Элемент" @@ -5521,11 +5537,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." @@ -5547,7 +5565,7 @@ msgstr "Извлечение файла '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5557,18 +5575,18 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5592,15 +5610,15 @@ msgstr "Не удалось архивировать файл '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip архив '%s' создан (%s несжатым, %s сжатым)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Исключён " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " @@ -5750,7 +5768,7 @@ msgstr "Показать контекстное меню" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Имитировать выполнение щелчка правой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -5758,7 +5776,7 @@ msgstr "Отменить" msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Повторить" @@ -5910,11 +5928,13 @@ msgstr "Уменьшить у курсора" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -6160,7 +6180,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -6169,7 +6189,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -6253,10 +6273,6 @@ msgstr "Принять участие" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Поддержать KiCad" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" @@ -6311,10 +6327,6 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Поддержать KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6516,12 +6528,12 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6530,17 +6542,17 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6561,28 +6573,28 @@ msgstr "Текущая клавиша:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Горячая клавиша '%s' зарезервирована в KiCad и не может изменяться." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Править..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Очистить назначенную клавишу" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Значение по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6590,19 +6602,19 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' уже назначено для '%s' в секции '%s'. Уверены в изменении назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" @@ -6913,7 +6925,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -6938,70 +6950,70 @@ msgstr "Изменения связей символов с посад.мест msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7016,7 +7028,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Файл проекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7039,7 +7051,7 @@ msgstr "Файлы соответствия символов и посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -7076,16 +7088,16 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -7151,7 +7163,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -7520,20 +7532,20 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(файл отсутствует)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Не удалось найти выбранный скрипт формирования перечня элементов %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7548,33 +7560,33 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Для формирования перечня элементов требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Имя файла плагина не найдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" @@ -8482,21 +8494,21 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8505,7 +8517,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8776,14 +8788,14 @@ msgstr "Установите цвет прозрачным для использ msgid "Junction Properties" msgstr "Свойства соединений" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8792,7 +8804,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8801,58 +8813,58 @@ msgstr "Электрический тип" msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номера" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Размер имени" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -9034,51 +9046,51 @@ msgstr "Общий для всех начертаний (по де Морган msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Для символа псевдонима нужно выбрать родителя" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить остальные части из символа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Удалить альтернативное начертание (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9092,34 +9104,34 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9353,15 +9365,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Верт." @@ -9533,7 +9545,7 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9582,7 +9594,7 @@ msgstr "" "частях останутся без изменений" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -9695,14 +9707,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9714,8 +9726,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9780,7 +9792,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -9793,7 +9805,7 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в кат #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." @@ -9802,7 +9814,7 @@ msgstr "Начерчено в '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10222,21 +10234,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" @@ -10306,23 +10318,23 @@ msgstr "Тип соединения:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Использовать относительный путь к файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Путь к файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10332,23 +10344,23 @@ msgstr "" "портативность проекта. Использование абсолютных путей может вызвать проблемы " "при переносе проекта на другую систему." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Использовать относительный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Использовать абсолютный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10357,16 +10369,16 @@ msgstr "" "Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n" "в меню Настройки > Eeschema > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s' не похож на корректный файл схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10379,59 +10391,59 @@ msgstr "" "относительно родительского файла схемы:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать '%s' к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Изменить связь '%s' с '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Создать новый файл '%s' с содержимым '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Путь в иерархии: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -10794,7 +10806,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Подсхема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10805,69 +10817,69 @@ msgstr "" "Проверьте символ и воспользуйтесь \"Альтернативным порядком узлов\" для " "упорядочивания выводов, если потребуется" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Для диодов порядок выводов: анод, катод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Для биполярных транзисторов порядок выводов: К, Б, Э, подложка (не " "обязательно)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для MOSFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для JFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" "Нужно указать как минимум первые %d параметров источника переходного процесса" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Нельзя оставлять пустые поля при определении источника переходного процесса" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Диапазон:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандартное отклонение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Среднее значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Лямбда:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "неверный тип случайного генератора для источника питания" @@ -11196,22 +11208,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" @@ -11230,7 +11242,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -11247,7 +11259,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11296,7 +11308,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11707,8 +11719,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11945,7 +11957,7 @@ msgstr "Общие шаблоны имён полей:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Шаблоны имён полей проекта:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Безымённое поле" @@ -12145,32 +12157,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Ячейки уникального имени и пути пусты в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Ячейка уникального имени пуста в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Ячейка пути пуста в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Неверное определение строки" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "Пустые ячейки приведут к удалению неверных строк из таблицы." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Удалить элементы" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Диаметр перех.отв. с зазором:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12178,13 +12202,13 @@ msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '% #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." @@ -12203,26 +12227,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" @@ -12283,7 +12307,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12297,15 +12321,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12370,14 +12394,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" @@ -12593,7 +12617,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -12718,7 +12742,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Отмена" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12767,7 +12791,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." @@ -12781,13 +12805,13 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." @@ -12902,7 +12926,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -12940,98 +12964,98 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "нет" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ломаная линия, %d точек" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" @@ -13105,7 +13129,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." @@ -13155,16 +13179,16 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Успешно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" @@ -13321,9 +13345,9 @@ msgstr "Присвоенный класс цепей" msgid "Connection Name" msgstr "Имя соединения" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Код цепи" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13348,15 +13372,17 @@ msgstr "Редактор схем KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13366,43 +13392,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -13516,7 +13542,7 @@ msgstr "Включить лог отладки для функций Symb msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Фильтрация с помощью регулярного выражения по именам символов." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13524,11 +13550,11 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " "требует установки Значения." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." @@ -13545,8 +13571,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13866,12 +13892,12 @@ msgstr "" "который не определён." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13880,144 +13906,144 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр '%s', на " "который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой библиотеке." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неверное имя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неверное имя родителя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "У расширенного символа %s нет родителя" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неверное имя части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неверный префикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неверный суффикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неверное количество альтернативных представлений символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" "Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (locale)" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неверное число с плавающей точкой" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Отсутствует число с плавающей точкой" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неверное определение имён вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Неверное имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Пустое имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Неверная строка текста" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Неверный тип страницы" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неверное имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пустое имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14119,24 +14145,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -14214,7 +14240,7 @@ msgstr "Глобальная метка '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -14393,8 +14419,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14435,8 +14461,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Определения шин\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Результирующие цепи\n" " \n" " \n" @@ -14487,9 +14513,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14754,7 +14780,7 @@ msgstr "Параметры и настройки симулятора" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." @@ -14763,43 +14789,43 @@ msgstr "Произошли ошибки во время экспорта спи msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14811,19 +14837,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15025,13 +15051,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -15039,27 +15065,23 @@ msgstr "Библиотеки" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15067,24 +15089,24 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15093,48 +15115,48 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15143,13 +15165,13 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15158,18 +15180,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -15251,17 +15273,17 @@ msgstr "Выбор библиотеки символов" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новый символ не имеет имени и не может быть создан." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15272,13 +15294,13 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15286,48 +15308,48 @@ msgstr "Ни одна схема не открыта." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15336,7 +15358,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' был изменён.\n" "Удалить его из библиотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15349,68 +15371,68 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -15517,12 +15539,12 @@ msgstr "(не удалось загрузить)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -15676,19 +15698,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -16021,15 +16043,15 @@ msgstr "Добавить последний выбранный символ" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." @@ -16053,11 +16075,11 @@ msgstr "Отразить по гориз." msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" @@ -16194,7 +16216,7 @@ msgstr "Очистить выводы листа" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." @@ -16246,11 +16268,11 @@ msgstr "Выбрать значение для подстройки" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" @@ -16434,11 +16456,11 @@ msgstr "Восстановить схему" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" @@ -16534,16 +16556,16 @@ msgstr "Завершить черчение линий текущим сегме #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -16571,7 +16593,7 @@ msgstr "Сохранить копию текущего листа как..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сохранить копию текущего листа в другом месте или под другим именем" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16580,7 +16602,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16590,7 +16612,7 @@ msgstr "" "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c доп." "обозначения." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16599,7 +16621,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16608,7 +16630,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s) в частях %c и %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16616,7 +16638,7 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в доп.обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16625,14 +16647,14 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в доп.обозначении части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16640,20 +16662,20 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Имена скрытых выводов питания будут указаны на любых подключенных цепях.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%s, %s) в доп." "обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16662,37 +16684,37 @@ msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3s, %.3s) в доп." "обозначении части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%s, %s) в части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Проблемы с символами не найдены." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16750,68 +16772,68 @@ msgstr "символ не содержит частей" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16822,21 +16844,21 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -17072,18 +17094,18 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17091,7 +17113,9 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17479,8 +17503,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -17556,7 +17580,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" @@ -17640,7 +17664,12 @@ msgstr "" "Предупреждение: файл не содержит некоторых определений D-кодов.\n" "Поэтому размер некоторых элементов не определён" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Неверный номер вывода" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Неверный файл Gerber: отсутствует команда G74 или G75" @@ -18200,24 +18229,24 @@ msgstr "Файлы проекта" msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" @@ -18294,7 +18323,7 @@ msgstr "Открыть каталог проекта в файловом мен msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Введите URL репозитория полностью" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Добавить репозиторий" @@ -18302,64 +18331,64 @@ msgstr "Добавить репозиторий" msgid "Manage Repositories" msgstr "Менеджер репозиториев" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Плагины (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Библиотеки (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цветовые темы (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Репозиторий (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Закрыть менеджер пакетов и отменить отложенные изменения?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Выбор файла пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Отложено (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18433,51 +18462,51 @@ msgstr "Отложенная установка" msgid "Pending uninstall" msgstr "Отложенное удаление" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Идентификатор пакета: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Лицензия: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Не указан URL для загрузки пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Ошибка загрузки пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Сохранить пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Загрузка пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18485,11 +18514,11 @@ msgstr "" "Не удалось подтвердить целостность загруженного пакета, контрольная сумма не " "совпадает. Оставить этот файл?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Оставить загруженный файл" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18497,7 +18526,7 @@ msgstr "" "Версия этого пакета не совместима с установленной версией KiCad или " "операционной системой. Всё равно установить?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Установить пакет" @@ -18782,7 +18811,7 @@ msgstr "Показать каталог в окне Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" @@ -19029,34 +19058,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" @@ -19294,7 +19323,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -20537,7 +20566,7 @@ msgstr "" "соединений\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -20591,6 +20620,7 @@ msgstr "" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20605,15 +20635,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "При указании максимального тока будет рассчитана ширина дорожек.\n" "\n" @@ -20997,15 +21027,15 @@ msgstr "Это класс цепей по умолчанию." msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21018,17 +21048,17 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -21052,17 +21082,17 @@ msgstr "и прочие" msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21116,13 +21146,13 @@ msgstr "Неверное значение тангенса угла диэлек #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Материал" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Отн.диэл.прон." @@ -21228,12 +21258,12 @@ msgstr "Удалить слой диэлектр." msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выберите слой для удаления:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Медь" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21241,18 +21271,18 @@ msgstr "" "Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно " "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть " "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Пользовательская..." @@ -21468,7 +21498,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Поставщик и справка" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Проверка заливки зон..." @@ -21727,11 +21757,11 @@ msgstr "" " Перечень изменений\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " будет проигнорировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21739,7 +21769,7 @@ msgstr "" "\n" "Без посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21748,15 +21778,15 @@ msgstr "" "\n" "******* Сортировать по %s ********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координатам посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координатам обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21765,7 +21795,7 @@ msgstr "" "\n" "Код сортировки %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21774,7 +21804,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Округлённые X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21787,7 +21821,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется запустить проверку плавил проектирования DRC с отметкой " "'Проверять соответствия в схеме и на плате'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21796,15 +21830,20 @@ msgstr "" "\n" "Обозначение: %s Посад.место: %s:%s в точке %s на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Всё равно обозначить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Прервано: слишком много ошибок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21814,7 +21853,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21824,7 +21863,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" @@ -22041,57 +22080,57 @@ msgstr "Импорт настроек из другой платы..." msgid "Board Stackup" msgstr "Структура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Слои редактора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Слои платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Некоторые настройки " "нельзя будет изменить." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22100,12 +22139,12 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22115,17 +22154,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Сверху" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Снизу" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Всего" @@ -22170,49 +22209,49 @@ msgstr "Перех.микроотв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Всего:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Овал" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Сохранить файл отчёта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22220,33 +22259,33 @@ msgstr "" "Статистика платы\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Название платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Площадь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Отверстий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Ошибка записи в файл '%s'." @@ -22310,7 +22349,7 @@ msgstr "Обновить посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Обновить плату" @@ -23606,14 +23645,14 @@ msgid "" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Экспорт '%s' завершён." @@ -23679,7 +23718,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -23781,29 +23820,29 @@ msgstr "Включить зоны" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Фильтр выбранных элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Больше нечего показать" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Нет совпадений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Совпадения: %ld / %lu" @@ -23849,7 +23888,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" @@ -23872,51 +23911,52 @@ msgstr "" "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Текстовые поля" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение" @@ -23956,12 +23996,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Править библиотеку посад.мест..." @@ -24181,11 +24221,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." @@ -24429,18 +24469,18 @@ msgstr "Создать файл сверловки" msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" @@ -24624,7 +24664,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Доступные посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -24824,11 +24864,11 @@ msgstr "Только вверх/вправо" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло перех.микроотв." @@ -24914,23 +24954,23 @@ msgstr "Свойства сегмента линии" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для незаполненных фигур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Изменение свойств рисунка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Радиус не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Прямоугольник не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" @@ -25095,40 +25135,40 @@ msgstr "Выбор слоёв" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Выбор пары медных слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Вращать вокруг точки привязки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Вращать вокруг центра выделения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Вращать вокруг центра локальных координат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Вращать вокруг центра сверловки/размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Переместить по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Переместить по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25149,6 +25189,10 @@ msgstr "Использовать полярные координаты" msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Код цепи" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" @@ -25181,42 +25225,42 @@ msgstr "Полная длина" msgid "Net Length" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Имя цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Создать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Имя цепи '%s' уже используется." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Переименовать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Цепь '%s' используется. Всё равно удалить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" @@ -25250,37 +25294,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Изменения применены к плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Чтение файла списка цепей '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки " @@ -25324,7 +25372,7 @@ msgstr "Удалить посад.места, отсутствующие в сп msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Удалить дорожки, замыкающие несколько цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт списка цепей" @@ -25348,27 +25396,32 @@ msgstr "Кольцо" msgid "Center:" msgstr "Центр:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Радиус скругления:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "У полигона должно быть минимум 3 вершины" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Полигон должен иметь как минимум 3 вершины после упрощения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Полигон не может пересекать сам себя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Замечание: лишние вершины удалены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала выделите существующую." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." @@ -25439,6 +25492,11 @@ msgstr "радиус" msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Преобразовать примитив" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26057,11 +26115,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" @@ -26737,6 +26795,11 @@ msgstr "Опорная точка: центр локальных координ msgid "" msgstr "<не выбрано>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Обозначение '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Опорный элемент: <не выбран>" @@ -26991,42 +27054,42 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "У %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "У %s на конт.пл. %s и у %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "У %lu соединённых конт.пл. цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Заменить цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Не изменять" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Сверло должно быть меньше размера перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Начальный и конечный слой перех.отв. не может быть одним и тем же" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Обновление цепей" @@ -27227,7 +27290,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -27388,7 +27451,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -27410,22 +27473,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27455,7 +27518,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27479,33 +27542,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Редактор параметров..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следующие каталоги не удалось открыть: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Не удалось открыть каталоги при поиске библиотек" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" @@ -27555,7 +27618,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -28562,20 +28625,20 @@ msgstr "" "Примечание: итоговое значение зазора паяльной пасты равно сумме абсолютного " "и относительного значений." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Отменить изменения?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -29047,11 +29110,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, \"1.2300\" будет показано как \"1.23\" даже если установлена " "более высокая точность" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Не указан размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Не указан зазор для диф.пары." @@ -29066,8 +29129,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -29088,128 +29151,148 @@ msgstr "Зазор" msgid "Via Gap" msgstr "Зазор перех.отв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "ограничения настроек платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "ограничения настроек отверстия" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "ограничение настроек контура" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "ограничение настроек области установки" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "заданные ограничения перех.микроотв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "класс цепей '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "класс цепей '%s' (диф.пара)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "область запрета" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "минимум платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "минимальное отв. платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор отв. для платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Проверяется %s зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Ширина дорожки" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ширина пояска" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Без ограничений" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Проверяется %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Проверяется %s: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." @@ -29726,32 +29809,32 @@ msgstr "Проверка соответствия посад.мест на пл msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Отсутствует список цепей, пропускается проверка \"схема-плата\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s мин. длина: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s макс. длина: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s макс. перекос: %s; текущий: %s; средняя длина цепи: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s макс. кол.: %d; текущее: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Сбор данных о нарушении длин..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "<неограничено>" @@ -29812,16 +29895,16 @@ msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Экспорт тестового файла в формате D-356" @@ -29862,48 +29945,48 @@ msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добави msgid "Generate Position File" msgstr "Сформировать файл позиций" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Кол-во компонентов: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Всего компонентов: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Файл успешно сформирован." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29912,7 +29995,7 @@ msgstr "" "Файл отчёта о посад.местах создан:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" @@ -29940,19 +30023,19 @@ msgstr "Параметры структуры платы не обновлены msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Все файлы платы KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Импорт файла платы (не KiCad)" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Создать новый проект для этой платы" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29960,35 +30043,35 @@ msgstr "" "Создание проекта позволит использовать правила проектирования, классы цепей " "и наборы слоёв" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Файл восстановления '%s' не найден." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Загрузить файл резервного копирования '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущая плата будет закрыта. Сохранить изменения в '%s' перед продолжением?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30001,61 +30084,61 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Создание платы" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30064,7 +30147,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30073,7 +30156,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30082,7 +30165,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" @@ -30118,30 +30201,30 @@ msgstr "Статус: " msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" @@ -30199,7 +30282,7 @@ msgstr "Редактор посад.мест KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -30207,30 +30290,30 @@ msgstr "Фильтр выделения" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -30260,7 +30343,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -30330,8 +30413,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -30360,7 +30443,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." @@ -30373,7 +30456,7 @@ msgstr "" "Сохранить не удалось." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места." @@ -30432,7 +30515,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30443,7 +30526,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30452,11 +30535,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30662,22 +30745,22 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Посад.место '%s' сохранено." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." @@ -31175,12 +31258,12 @@ msgstr "Обновить список цепей" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением '%s' в списке цепей." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31332,14 +31415,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" @@ -31440,7 +31523,7 @@ msgstr "Параметр производства" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта." @@ -31461,36 +31544,36 @@ msgstr "Суффикс" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31500,11 +31583,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31512,54 +31595,54 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Неопознанный слой '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Область установки посад.места не является единственным незамкнутым контуром." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки сверху." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -31598,7 +31681,7 @@ msgstr "Маркер (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "Мира совмещения слоёв" @@ -31630,6 +31713,11 @@ msgstr "Перех.отв. %s на %s" msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Зазоры дорожек" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" @@ -31697,7 +31785,7 @@ msgstr "Нижний слой" msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31713,21 +31801,21 @@ msgstr "Плагины действий" msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Включить журналирование на уровне отладки для функций Footprint*() в " "этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имён посад.мест." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." @@ -31750,6 +31838,17 @@ msgstr "Ошибка чтения файла: не удалось определ msgid "Error reading file." msgstr "Ошибка чтения файла." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Открытие отменено пользователем." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31760,21 +31859,41 @@ msgstr "'%s' разобран неправильно." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' разобран не полностью." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Файл не найден: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Загрузка областей платы..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Загрузка цепей..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Дубликат имени класса цепей '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Загрузка цепей..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Загрузка 3D моделей..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31783,31 +31902,36 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Загрузка строк Unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирована размерная линия типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файл не найден: '%s'. 3D-модели не импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Загрузка цепей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Загрузка полигонов..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31816,19 +31940,19 @@ msgstr "" "Полигон на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Загрузка правил..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Загрузка областей платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Загрузка зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31837,20 +31961,20 @@ msgstr "" "Зона на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирован полигон типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Построение заливок зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Загрузка дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31859,7 +31983,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31868,25 +31992,25 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Загрузка конт.пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является кон." "пл. сквозного монтажа." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет квадратное отверстие (пока не " "поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31895,24 +32019,24 @@ msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s содержит отверстие неизвестного типа %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не " "поддерживаются)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31921,43 +32045,43 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. %s на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s подключена к цепи, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет отверстие, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Загрузка перех.отв..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Перех.отв. из слоя %d в %d использует не медный слой, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Загрузка дорожек..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31966,7 +32090,7 @@ msgstr "" "Дорожка области запрета не слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31975,20 +32099,20 @@ msgstr "" "Дорожка не слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Загрузка строк Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Загрузка надписей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31997,11 +32121,11 @@ msgstr "" "Текст на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32123,12 +32247,17 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "При импорте описания конт.пл. '%s' CADSTAR возникли ошибки: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32136,7 +32265,7 @@ msgstr "" "Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп (родительская группа: ID=%s, " "Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32145,7 +32274,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32156,12 +32285,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32169,7 +32298,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32179,7 +32308,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32188,17 +32317,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32207,7 +32336,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32216,7 +32345,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32225,7 +32354,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32235,7 +32364,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32248,7 +32377,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32259,7 +32388,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32274,7 +32403,7 @@ msgstr "" "будет установлена для мостика терморазгрузки и будет применена при следующей " "заливке зон." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32284,7 +32413,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32295,7 +32424,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32303,7 +32432,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32312,12 +32441,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32328,7 +32457,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32337,7 +32466,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32348,7 +32477,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32359,7 +32488,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32370,7 +32499,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32383,7 +32512,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32392,7 +32521,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32405,7 +32534,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32433,33 +32562,33 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32495,11 +32624,11 @@ msgstr "Не удалось найти метку столбца %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32547,47 +32676,47 @@ msgstr "Не удалось вставить графический элемен msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Неопознанная форма примитива конт.пл. '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Неверное количество лексем. Ожидается 8, но найдено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Неверный формат строки record_tag '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Не поддерживаемый графический элемент '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Дубликат элемента с ID %d и порядковым номером %d в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Неверная конт.пл. сложной формы '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32613,8 +32742,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неизвестная лексема '%s'" @@ -32625,13 +32754,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -32642,8 +32771,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." @@ -32674,12 +32803,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32687,31 +32816,31 @@ msgstr "" "Элементы найдены на неопределённых слоях.\n" "Восстановить их на слое User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип страницы '%s' неверный." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Слой '%s' в файле '%s' строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32724,12 +32853,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32741,7 +32870,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32753,8 +32882,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32767,7 +32896,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32780,7 +32909,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32793,8 +32922,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32802,8 +32931,8 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -32847,25 +32976,21 @@ msgstr "Сохранить" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Открытие отменено пользователем." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32874,26 +32999,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -32925,29 +33050,29 @@ msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32958,8 +33083,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32970,12 +33095,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." @@ -33146,12 +33271,12 @@ msgstr "класс цепей 'Default'" msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33159,7 +33284,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -33188,36 +33313,36 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора платы." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." @@ -33428,11 +33553,11 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Показать параметры платы" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33440,86 +33565,86 @@ msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разных слоя." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класс цепей: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -33613,7 +33738,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -33648,24 +33773,24 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -33686,45 +33811,45 @@ msgstr "Исключить цепи" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Исключить UUID из путей посад.мест." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Путь '%s' доступен только для чтения." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Изменён родитель для осиротевшей цепи %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33734,19 +33859,52 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" +"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" +"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" +"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" +"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -33937,99 +34095,99 @@ msgstr "Элемент запрещён в данном месте." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Создать из выделенного" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразовать фигуры в полигон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразовать фигуры в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Преобразовать полигоны в линии" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Имя слоя" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Толщина (мм)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Толщина (дюймов)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Толщина (милы)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Танг.угла диэл.потерь" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Диэлектрик" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Вставка таблицы слоёв" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Количество слоёв меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Габариты платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Мин. дорожка/зазор: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Покрытие меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Периферийные полу-отверстия: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Толщина платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Мин. сверло: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Контроль импеданса: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Метал. торцы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Краевой соединитель: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Да, с фаской" @@ -34077,15 +34235,15 @@ msgstr "Добавить графику DXF/SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -34115,28 +34273,28 @@ msgstr "Нельзя установить размер для дуговой д msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34144,48 +34302,48 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_копия" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Проблем в посад.месте не обнаружено." @@ -34201,15 +34359,15 @@ msgstr "Группа повреждена:" msgid "Click on new member..." msgstr "Выберите новый элемент..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34218,29 +34376,29 @@ msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." @@ -34420,67 +34578,67 @@ msgstr "Импорт файл двумерного чертежа" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установить начало координат (привязку) для посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Удалить последнюю точку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Замкнуть контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Замкнуть текущий контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Проверка правил проектирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Показать окно проверки электрических правил" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34488,684 +34646,684 @@ msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Переместить по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Переместить выбранные элементы относительно указанной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Копировать по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер с указанной опорной точкой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дублировать с инкрементом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублировать выбранные элементы, увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранные элементы на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Разместить выбранные элементы на другую сторону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Обновить размеры выделенных дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Добавить прилегающее скругление к выбранному прямому отрезку дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Скрыть дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Экспорт посад.места в файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показать окно проверки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Удалить или восстановить не подключённые внутренние слои из сквозных конт." "пл. и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв. на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Очистить от ненужных, мешающих и пр. элементов." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Оптимизировать графику..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Очистить от ненужных элементов и т.п." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Добавить неоднородность СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл. в значения по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Править графические фигруы конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. в набор графических фигур для редактирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Завершить редактирование конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Перегруппировать все смежные графические фигуры в исправленную конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт списка цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Импорт сеанса Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Экспорт Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файлы сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Ограничить действие ортогонально или под 45° от начальной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Разрешить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Группировать выбранные элементы, чтобы работать с ними как с одним целым" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Разгруппировать выбранные группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Открыть другую плату и добавить её содержимое к текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подсветить выбранную цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подсветить все элементы меди выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Спрятать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Спрятать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Показать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Показать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Локальные связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Переключить отображение связей выбранных элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения соединений (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Циклическое переключение между отображением соединений на всех слоях, только " "на видимых слоях и без соединений" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения цветов цепей (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -35173,367 +35331,367 @@ msgstr "" "Циклическое переключение между отображением в цвете для всех цепей, только " "связей и без цвета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Чертить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Чертить контуры зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Показывать границы заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показывать вершины контура заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными/обведёнными режимами отображения " "зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35541,193 +35699,193 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку из всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Переключение режима трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Циклическое переключение режимов трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отменить последний сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." @@ -35748,11 +35906,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35761,11 +35919,11 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" @@ -35777,15 +35935,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -35853,20 +36011,20 @@ msgstr "Добавить графический полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." @@ -36371,23 +36529,23 @@ msgstr "Имя нового набора слоёв:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36541,27 +36699,27 @@ msgstr "Мин. ширина" msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Производится заливка полигонов..." @@ -36569,80 +36727,80 @@ msgstr "Производится заливка полигонов..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[ИНФОРМАЦИЯ] не удалось загрузить: слишком большой файл\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Создание компонентов KiCad из растровых изображений" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Редактор схем KiCad (автономно)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Редактор электрических схем" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Редактирование электрических схем KiCad в автономном режиме" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "САПР" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Комплекс инструментов для составления схем и трассировки печатных плат" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Калькулятор печатных плат KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Калькулятор для вычисления различных электрических параметров" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Редактор печатных плат KiCad (автономно)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Редактирование печатных плат KiCad в автономном режиме" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36699,6 +36857,9 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Другие" @@ -38773,9 +38934,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ "Выберите вариант черчения: без изменений (как на экране)\n" #~ "или в черно-белом режиме (лучше, при печати на черно-белом принтере)" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Без ограничений" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Особый набор слоёв" @@ -40580,9 +40738,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Courtyard areas...\n" #~ msgstr "Области установки...\n" -#~ msgid "Track clearances" -#~ msgstr "Зазоры дорожек" - #~ msgid " (diameter %s; drill %s)" #~ msgstr " (перех.отв. %s; сверло %s)" @@ -40867,11 +41022,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ "Включить посад.места с SMD конт.пл. даже если они не помечены как посад." #~ "места поверхностного монтажа" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без " -#~ "изменений." - #~ msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" #~ msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и содержит отв." diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index f5c9b5176f..ed0a790f79 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Jakub Janek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Budujte technické vrstvy" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Vytvárajte BVH pre diery a priechody" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 #, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaša verzia OpenGL nie je podporovaná. Potrebné minimum je 1,5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas renderovania %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Sieť %s NetClass %s PadName %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Sieť %s\tTrieda spojov %s" @@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "Načítanie OpenGL: vrstvy" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "Načítanie 3D modelov" @@ -153,11 +154,11 @@ msgstr "Čas opätovného načítania %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -200,8 +201,8 @@ msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "Zobrazovač 3D" @@ -315,22 +316,22 @@ msgstr "Možnosti vykreslovania Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Názov súboru 3D obrázku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatočné oprávnenia na uloženie súboru '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -341,11 +342,11 @@ msgstr "Nedostatočné oprávnenia na uloženie súboru '%s'." msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Zlyhalo kopírovanie obrázku do schránky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Nemožno uložiť súbor" @@ -493,98 +494,98 @@ msgstr "Definované farby" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Použite farebný štýl CAD založený na rozptýlenej farbe materiálu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Prepínanie medzi 3D modelmi otvorov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Prepínať 3D modely s atribútom „Through hole“" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Načítanie 3D modelov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Prepínajte 3D modely s atribútom „Surface mount“" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Načítanie 3D modelov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Zobraziť modelové ohraničovacie boxy" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Prepnúť na realistický režim" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Prepnúť zobrazenie tela dosky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Zobraziť 3D osi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Prepnúž zobrazenie lepidla" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Prepnúť zobrazenie vrstiev lepidla" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Prepnúť zobrazenie na silkscreen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Prepne zobrazovanie vrstiev sieťotlače" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Prepnúť zobrazenie masky spájky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Prepnúť zobrazenie vrstiev masky spájky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Prepnúť zobrazenie spájkovacej pasty" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Prepnúť zobrazenie vrstiev spájkovacej pasty" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Prepnúť zobrazenie komentárov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Prepnúť zobrazenie vrstiev komentárov a kresieb" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Prepnúť zobrazenie ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Prepnúť zobrazenie ECO vrstiev" @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Znova načítať dosku a 3D modely" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Chyba pri alokovaní pamäte pre bitmapu potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "" "(budú však označené ako neviditeľné)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konvertor bitovej mapy na súčiastku" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "štvorcový mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1546,12 +1547,12 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1586,14 +1587,14 @@ msgstr "Ak neuložíte, všetky urobené zmeny budú nenávratne stratené." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Zahodiť zmeny?" @@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "Vrátiť" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -1623,27 +1624,27 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Information" msgstr "Potvrdenie" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1714,23 +1715,23 @@ msgstr "Absolventi rozvoja olova" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ďalšie príspevky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tím knihovníkov KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Stopy od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikony podľa" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgid "About %s" msgstr "O %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "O programe" @@ -1822,7 +1823,17 @@ msgstr "&Nahlásiť chybu" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásiť problém s KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Vitajte v KiCade %s!" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1941,16 +1952,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Názov %s je vyhradený a nemožno ho tu použiť" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Prehliadač súborov ..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Zvoľte cestu" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1964,7 +1975,7 @@ msgstr "" "prednosť pred tými, ktoré sú definované v tejto tabuľke. To znamená, že " "hodnoty v tejto tabuľke sú ignorované." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1974,7 +1985,7 @@ msgstr "" "platformách, do poľa názvu budú akceptované iba veľké písmená, číslice a " "znaky podčiarknutia." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Pomocník premenných prostredia" @@ -1984,7 +1995,7 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1992,16 +2003,16 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2764,7 +2775,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2773,7 +2784,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2783,7 +2794,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2854,7 +2865,7 @@ msgstr "Režim výstupu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -2901,7 +2912,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -3023,11 +3034,11 @@ msgstr "" "Na niektorých platformách je automatická hodnota nesprávna a mala by sa " "nastaviť manuálne." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Spustiteľné súbory (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Vyberte preferovaný prehľadávač PDF" @@ -3512,7 +3523,7 @@ msgstr "Obnoviť na predvolené" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3523,93 +3534,93 @@ msgstr "Obnoviť na predvolené" msgid "Solid" msgstr "Plné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Prerušovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Bodkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Dash-Dot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass musí mať meno." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Názov netclass sa už používa." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimálna šírka rozchodu:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Cez priemer podložky:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Cez priemer podložky:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Cez priemer podložky:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Cez priemer podložky:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Ladenie skosenia diferenciálneho páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Diferenčné páry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Vlastnosti schémy" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Hrúbka zbernice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Schematické pole" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Súbory schém" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Vyžaduje sa predvolená trieda siete." @@ -3628,7 +3639,7 @@ msgstr "Rozstup" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3636,7 +3647,7 @@ msgstr "Šírka spoja" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Cez Veľkosť" @@ -3647,7 +3658,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Cez otvory" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "uVia Veľkosť" @@ -3676,14 +3687,14 @@ msgstr "Hrúbka zbernice" msgid "Line Style" msgstr "Štýl čiary" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Predvolený" @@ -3761,36 +3772,36 @@ msgstr "Názov premennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Nahradenie textu" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Varovanie:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložiť správu do súboru" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nemožno zapísať hlásenie do súboru \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Chyba uloženia súboru" @@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr "Ukázať:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3837,26 +3848,26 @@ msgstr "Informácie" msgid "Save..." msgstr "Uložiť ..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Nepodarilo sa použiť OpenGL, vrátilo sa späť k softvérovému vykresľovaniu" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nepodarilo sa použiť OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" @@ -3864,8 +3875,8 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3886,7 +3897,7 @@ msgstr "Čiara" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -3948,7 +3959,7 @@ msgstr "Komentár" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdĺžnik, šírka %s výška %s" @@ -4077,7 +4088,7 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4089,43 +4100,43 @@ msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Nastaviť užívateľskú mriežku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Priblížiť automaticky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zväčšenie: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nová knižnica" @@ -4136,12 +4147,12 @@ msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Púzdro" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Plôška" @@ -4160,7 +4171,7 @@ msgstr "Zóna" msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Prechod" @@ -4174,11 +4185,11 @@ msgstr "Značka" msgid "Dimension" msgstr "Rozmer" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Vodca" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cieľ" @@ -4193,7 +4204,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Čisté informácie" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -4230,18 +4241,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Vývod" @@ -4250,7 +4261,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinový hárok" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4274,7 +4285,7 @@ msgstr "Nakreslite položku" msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4282,7 +4293,7 @@ msgstr "Pravouholník" msgid "Arc" msgstr "Oblúk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4294,18 +4305,19 @@ msgstr "Kruh" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4325,9 +4337,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Krivka" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -4335,31 +4347,31 @@ msgstr "Dĺžka" msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4379,40 +4391,40 @@ msgstr "Nerozpoznané" msgid "Line width" msgstr "Šírka čiary" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4420,14 +4432,14 @@ msgstr "Šírka čiary" msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4437,32 +4449,32 @@ msgstr "Normálny" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Šikmý" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Šikmý + tučný" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4471,16 +4483,16 @@ msgstr "Šikmý + tučný" msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4493,12 +4505,12 @@ msgstr "Vľavo" msgid "Center" msgstr "Vystrediť" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4507,58 +4519,58 @@ msgstr "Vystrediť" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Navrchu" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrkadlený" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Vidteľné" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontálne odôvodnenie" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikálne zarovnanie" @@ -4695,11 +4707,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Táto cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Existujúca cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4723,7 +4737,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy s písaním konfiguračného súboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4772,59 +4786,62 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazať vybrané bunky a umiestniť pôvodný obsah do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Skopírujte vybrané bunky do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Vymazať zvolené položky" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Vybrať všetky bunky" @@ -4845,8 +4862,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Pridať do výberu" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznite Net" @@ -4872,15 +4889,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažér projektu" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" @@ -5185,7 +5202,7 @@ msgstr "Užívateľ.8" msgid "User.9" msgstr "Užívateľ.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Záchrániť" @@ -5464,7 +5481,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "V názve logickej knižnice sa našiel neplatný znak" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5479,7 +5496,7 @@ msgstr "V názve logickej knižnice sa našiel neplatný znak" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Položky" @@ -5627,11 +5644,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblúk s polomerom %f a uhlom %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" @@ -5657,7 +5676,7 @@ msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5667,18 +5686,18 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5702,15 +5721,15 @@ msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\".\n" msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip archív \"%s\" vytvorený (%s nekomprimované, %s komprimované)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Vylúčené " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Varovanie: " @@ -5860,7 +5879,7 @@ msgstr "Zobraziť kontextovú ponuku" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Vykonajte akciu s pravým tlačidlom myši" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Späť" @@ -5868,7 +5887,7 @@ msgstr "Späť" msgid "Undo last edit" msgstr "Vráti poslednú akciu" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Vykonať znova" @@ -6021,11 +6040,13 @@ msgstr "Oddialenie kurzora" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddialiť" @@ -6274,7 +6295,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" @@ -6283,7 +6304,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Prejdite si knižnice stôp" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" @@ -6367,10 +6388,6 @@ msgstr "Zapojte sa" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -6422,11 +6439,6 @@ msgstr "" "Predvolený prehľadávač sa nepodarilo spustiť.\n" "Informácie o tom, ako pomôcť projektu KiCad, nájdete na %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Vitajte v KiCade %s!" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6629,12 +6641,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6643,17 +6655,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -6674,28 +6686,28 @@ msgstr "Aktuálny kľúč:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastaviť klávesovú skratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Názov %s je vyhradený a nemožno ho tu použiť" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Vrátiť späť zmeny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Vymazať priradenú klávesovú skratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Obnov štandardné hodnoty" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6704,19 +6716,19 @@ msgstr "" "„%s“ je už priradený k „%s“ v sekcii „%s“. Naozaj chcete zmeniť jeho " "priradenie?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Potvrďte zmenu" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(upravte dvojitým kliknutím)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Kláv. skratka" @@ -7034,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" @@ -7059,71 +7071,71 @@ msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Odkazy na odkazy na stopu boli zmenené. Uložiť zmeny?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtrovania" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrované podľa %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Kľúčové slová: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umiestnenie knižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umiestnenie knižnice: neznáme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "V aktuálnej tabuľke knižnice stopy nie sú uvedené žiadne knižnice stopy PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7138,7 +7150,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Súbor projektu: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7162,7 +7174,7 @@ msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -7199,16 +7211,16 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7274,7 +7286,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -7645,21 +7657,21 @@ msgstr "Vymazať číslovanie" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslovať schému" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Vygenerovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Chýba.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7669,34 +7681,34 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Prezývka generátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Pridajte generátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Súbory generátorov:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Názov súboru generátora sa nenašiel." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Pomocník pre kusovník" @@ -8618,21 +8630,21 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8641,7 +8653,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8922,14 +8934,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti spojenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8938,7 +8950,7 @@ msgstr "Číslo" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8947,58 +8959,58 @@ msgstr "Elektrický typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Číslo Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Názov Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Pozícia X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Pozícia Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9185,53 +9197,53 @@ msgstr "Spoločné pre všetky postavy a štýly (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliased symbol musí mať vybratého rodiča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zmazať navyše jednotky zo súčiastky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -9245,34 +9257,34 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9514,15 +9526,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Pozícia X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" @@ -9701,7 +9713,7 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9748,7 +9760,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9857,14 +9869,14 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9876,8 +9888,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9942,7 +9954,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9955,7 +9967,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -9964,7 +9976,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10391,21 +10403,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" @@ -10475,50 +10487,50 @@ msgstr "Typ spojenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolútna" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10528,16 +10540,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10546,59 +10558,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -10972,7 +10984,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10983,69 +10995,69 @@ msgstr "" "Skontrolujte symbol a v prípade potreby použite na zmenu poradia pinov " "„Alternatívna sekvencia uzlov“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pre diódu je poradie pinov anóda, katóda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Pre BJT je objednávka pinov kolektor, základňa, vysielač, substrát " "(voliteľné)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre MOSFET je poradie pinov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre JFET je poradie kolíkov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Štandardná odchýlka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Priemer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generátora náhodných údajov pre zdroj je neplatný" @@ -11376,22 +11388,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vyberte Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Vyhľadajte stopu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobraziť údajový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" @@ -11410,7 +11422,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" @@ -11427,7 +11439,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -11478,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11900,8 +11912,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12143,7 +12155,7 @@ msgstr "Globálne šablóny názvov polí:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Šablóny názvov polí projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -12350,35 +12362,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ je prázdny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Vymazať Predmet" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Priemer voľného otvoru:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12386,13 +12410,13 @@ msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba prezývky knižnice" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." @@ -12413,25 +12437,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" @@ -12493,7 +12517,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12507,15 +12531,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12582,14 +12606,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Zobraziť nastavenia" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" @@ -12813,7 +12837,7 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" @@ -12943,7 +12967,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12995,7 +13019,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" @@ -13009,13 +13033,13 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." @@ -13133,7 +13157,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13172,100 +13196,100 @@ msgstr "Koreň" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Zarovnanie:" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Zarovnanie:" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nie" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "áno" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Poz" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d bodov" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova krivka" @@ -13343,7 +13367,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportuje kresby do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13391,17 +13415,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba príkazu. Návratový kód %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Úspech" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" @@ -13560,9 +13584,9 @@ msgstr "Priradená trieda spojov" msgid "Connection Name" msgstr "Názov pripojenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Kód siete" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13588,15 +13612,17 @@ msgstr "Voľby editora schém" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13607,45 +13633,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -13763,7 +13789,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filter regulárneho výrazu názov symbolu ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13771,13 +13797,13 @@ msgstr "" "Povoliť zaznamenávanie transakcií. Samotná prítomnosť tejto možnosti zapne " "protokolovanie, nie je potrebné nastavovať hodnotu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Používateľské meno pre prihlásenie na nejaký špeciálny knižničný " "server." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Heslo pre prihlásenie na nejaký špeciálny knižničný server." @@ -13794,9 +13820,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14113,12 +14139,12 @@ msgstr "" "nemá definovaný žiadny obrázok." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14127,27 +14153,27 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14156,17 +14182,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14175,12 +14201,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14189,7 +14215,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14198,7 +14224,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14207,103 +14233,103 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Chýba číslo verzie." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Zadajte názov stopy:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min priemer prechodky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovať vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -14409,24 +14435,24 @@ msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -14504,7 +14530,7 @@ msgstr "Globálna značka „%s“" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -15055,7 +15081,7 @@ msgstr "Nastavenia simulácie" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." @@ -15064,44 +15090,44 @@ msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15113,19 +15139,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15333,13 +15359,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -15347,28 +15373,24 @@ msgstr "Knižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15376,22 +15398,22 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15400,48 +15422,48 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15450,13 +15472,13 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15465,13 +15487,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15479,8 +15501,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15561,17 +15583,17 @@ msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tento nový symbol nemá žiadne meno a nemožno ho vytvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15582,13 +15604,13 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15596,56 +15618,56 @@ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15658,69 +15680,69 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -15836,12 +15858,12 @@ msgstr "(nepodarilo sa načítať)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -15996,19 +16018,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -16348,15 +16370,15 @@ msgstr "Opakovať poslednú položku" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslednú nakreslenú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" @@ -16382,11 +16404,11 @@ msgstr "Distribuovať horizontálne" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" @@ -16530,7 +16552,7 @@ msgstr "Vyčistiť vývody listu" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstráňte neodkazy na špendlíky hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti textu a grafiky ..." @@ -16582,11 +16604,11 @@ msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" @@ -16777,11 +16799,11 @@ msgstr "Tlač schémy" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovacia konzola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" @@ -16879,16 +16901,16 @@ msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Presunúť" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -16918,7 +16940,7 @@ msgstr "Uložiť aktuálny list &ako" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uložte kópiu aktuálneho dokumentu na iné miesto" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16927,7 +16949,7 @@ msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16937,7 +16959,7 @@ msgstr "" "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16946,7 +16968,7 @@ msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "konflikte s pinom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16956,7 +16978,7 @@ msgstr "" "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16964,7 +16986,7 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16973,13 +16995,13 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " "%c prevedeného.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16987,19 +17009,19 @@ msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -17008,42 +17030,42 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " "%c prevedeného.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nový alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -17099,70 +17121,70 @@ msgstr "symbol nie je viacjednotkový" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17173,21 +17195,21 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -17433,18 +17455,18 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17452,7 +17474,9 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -17861,8 +17885,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -17938,7 +17962,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" @@ -18025,7 +18049,12 @@ msgstr "" "Varovanie: v tomto súbore chýbajú niektoré definície D-kódu\n" "Preto veľkosť niektorých položiek nie je definovaná" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Neplatné meno signálu" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neplatný súbor Gerber: chýba príkaz oblúka G74 alebo G75" @@ -18594,27 +18623,27 @@ msgstr "Načítať súbor projektu" msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Projekt:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" @@ -18693,7 +18722,7 @@ msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" @@ -18703,67 +18732,67 @@ msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" msgid "Manage Repositories" msgstr "Spravujte definície autobusov" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Porušenia (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Knižnice" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farebná téma:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané kapitoly?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Zvoľte obrázok" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18847,72 +18876,72 @@ msgstr "Nastavenie rendra" msgid "Pending uninstall" msgstr "Vykresliť" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikátor balíčku: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Zdroj" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Chráňte medené odlievanie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "V balení" @@ -19196,7 +19225,7 @@ msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" @@ -19457,37 +19486,37 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n" @@ -19737,7 +19766,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -21035,7 +21064,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... akákoľvek kombinácia vyššie uvedených\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulačka" @@ -21108,15 +21137,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Ak zadáte maximálny prúd, vypočítajú sa šírky stopy tak, aby vyhovovali.\n" "\n" @@ -21538,15 +21567,15 @@ msgstr "Toto je predvolená trieda siete." msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21559,17 +21588,17 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -21593,17 +21622,17 @@ msgstr "a ďalšie" msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21658,13 +21687,13 @@ msgstr "Nesprávna hodnota pre stratový tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21776,12 +21805,12 @@ msgstr "Odstráňte dielektrickú vrstvu" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Výber knižnice na prezeranie" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Meď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21789,18 +21818,18 @@ msgstr "" "Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Vlastné" @@ -22019,7 +22048,7 @@ msgstr "Použitie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dodávateľ a ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." @@ -22278,11 +22307,11 @@ msgstr "" " Zmeniť pole\n" "************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " bude ignorovaný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22290,7 +22319,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22299,15 +22328,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Zoradiť podľa %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Súradnice stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Súradnice referenčného označenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22316,7 +22345,7 @@ msgstr "" "\n" "Zoraďovací kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22325,7 +22354,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokrúhlené X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22338,7 +22371,7 @@ msgstr "" "Odporúčame vám spustiť KDR so začiarknutým políčkom „Testovať stopy proti " "schéme“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22347,15 +22380,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Stopa: %s: %s o %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Chcete znova urobiť poznámku?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prerušené: príliš veľa chýb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22365,7 +22403,7 @@ msgstr "" "\n" "Horné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22375,7 +22413,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Stopa sa v zozname zmien nenašla" @@ -22590,58 +22628,58 @@ msgstr "Importovať nastavenia z inej dosky ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Skladanie dosiek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editora dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzické zoskupenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text a grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Východzie nastavenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22650,12 +22688,12 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22665,17 +22703,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Predná strana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Zadná strana" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Spolu" @@ -22721,49 +22759,49 @@ msgstr "Mikropriechody:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Uložiť súbor správy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22771,33 +22809,33 @@ msgstr "" "Štatistická správa PCB\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Názov predstavenstva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Tabuľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Oblasť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Súčiastky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Vyvŕtajte otvory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" @@ -22861,7 +22899,7 @@ msgstr "Aktualizujte Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Aktualizujte PCB" @@ -24170,14 +24208,14 @@ msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru na doske)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportované „%s“." @@ -24245,7 +24283,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Naozaj chcete prepísať existujúci súbor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -24348,29 +24386,29 @@ msgstr "Zahrnúť & zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávam..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nenájdený" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Žiadne ďalšie položky na zobrazenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Žiadne zásahy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s nájdený" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Prístupy: %ld / %lu" @@ -24416,7 +24454,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" @@ -24444,51 +24482,52 @@ msgstr "" "políčko „Zamknuté položky“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Držte sa vzpriamene" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Referenčné označenie" @@ -24529,12 +24568,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovať stopu z knižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zmeniť stopu ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Upraviť stopu knižnice ..." @@ -24754,11 +24793,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." @@ -25003,19 +25042,19 @@ msgstr "Generovať súbor vŕtania" msgid "Generate Map File" msgstr "Generovať mapový súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať vrtáky a / alebo mapové súbory do priečinka \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložte súbor s vrtákom" @@ -25197,7 +25236,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupné cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrať a presunúť puzdro" @@ -25400,11 +25439,11 @@ msgstr "Držte sa vzpriamene" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty vrstvy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Vŕtanie prechodky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Vŕtanie µPrechodky" @@ -25499,23 +25538,23 @@ msgstr "Vlastnosti segmentu čiary" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravte vlastnosti výkresu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Uhol oblúka nemôže byť nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polomer nemôže byť nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdĺžnik nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Zoznam chýb" @@ -25679,40 +25718,40 @@ msgstr "Vybratie vrstvy" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vyberte pár medi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Otočiť okolo kotvy položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Otočiť okolo centra výberu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Otočiť okolo pôvodu miestnych súradníc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Otáčajte okolo začiatku / miesta začiatku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenosť:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Posun X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Posun Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25733,6 +25772,10 @@ msgstr "Použite polárne súradnice" msgid "Move Item" msgstr "Presunúť položku" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Kód siete" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Meno siete" @@ -25766,42 +25809,42 @@ msgstr "Celková dĺžka" msgid "Net Length" msgstr "Čistá dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Meno siete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nová sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Premenovať sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieť „%s“ sa používa. Odstrániť napriek tomu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Odstrániť všetky siete v skupine „%s“?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Nahlásiť súbor" @@ -25835,38 +25878,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvoriť prehľad ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Sieťový inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Čítať netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Vybrať Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vyberte platný súbor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Súbor netlist neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmeny aplikované na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Čitam Netlistu \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie referenčných označení na zhodu symbolov a stôp.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie pečiatok (jedinečných ID) na zhodu symbolov a stôp.\n" @@ -25908,7 +25956,7 @@ msgstr "Odstráňte stopy bez akýchkoľvek komponentov v zozname netlistov" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Odstráňte stopy, ktoré skratujú vo viacerých sieťach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importovať Netlist" @@ -25932,27 +25980,32 @@ msgstr "Zvonenie" msgid "Center:" msgstr "Stred:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Rohy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Mnohouholník musí mať najmenej 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnohoúhelník musí mať po zjednodušení minimálne 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygón sa nemôže pretínať sám" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytočné rohy odstránené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, za ktorý chcete pridať nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh, ktorý chcete odstrániť." @@ -26024,6 +26077,11 @@ msgstr "polomer" msgid "corners count %d" msgstr "počet rohov %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transformujte primitívne" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26651,11 +26709,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie je vybratá žiadna vrstva, nie je čo vykresľovať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš malú hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš veľkú hodnotu" @@ -27335,6 +27393,11 @@ msgstr "Referenčné umiestnenie: pôvod miestnych súradníc" msgid "" msgstr "<žiadne vybrané>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referencia „%s“" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referenčná položka: <žiadny nebol vybraný>" @@ -27598,45 +27661,45 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Zmeniť typ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Veľkosť vrtáku prekovu musí byť menšia než priemer prekovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Cez počiatočnú vrstvu a koncovú vrstvu nemôžu byť rovnaké" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upraviť stopu / prostredníctvom vlastností" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizujte netlist" @@ -27848,7 +27911,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" @@ -28014,7 +28077,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -28036,23 +28099,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -28081,7 +28144,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28105,33 +28168,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Predvolené vlastnosti pre nové grafické prvky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor možností ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti úprav" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vyberte položku %s Knižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nejde otvoriť nasledujúce adresáre: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresáre na hľadanie knižníc" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" @@ -28185,7 +28248,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -29163,21 +29226,21 @@ msgstr "" "Poznámka: Na určenie konečnej vôle sa pripočítajú vôle spájkovacej pasty " "(absolútne a relatívne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidlá KDR" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravidlá pre dizajn sa nedajú pridať bez projektu" @@ -29440,12 +29503,12 @@ msgstr "" "Ak je začiarknuté, položka „1.2300“ sa vykreslí ako „1.23“, aj keď je " "nastavená presnosť zobrazovania ďalších číslic" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." @@ -29460,8 +29523,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -29483,136 +29546,156 @@ msgstr "Medzera" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "obmedzenia micro-via dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "strážna oblasť" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Šírka spoja" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Šírka prstenca" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Polomer prechodky" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Bez obmedzenia" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." @@ -30146,33 +30229,33 @@ msgstr "Prebieha kontrola DPS na schematickú paritu ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nie je uvedený žiadny zoznam netlistov, preskočenie LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximálna dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. Skreslenie: %s; skutočné: %s; priemerná čistá dĺžka: %s; skutočné: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zhromažďujú sa spojenia obmedzené na dĺžku ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30234,16 +30317,16 @@ msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Upraviť vlastnosti zóny" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Doplňte %d zóny" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportujte testovací súbor D-356" @@ -30284,49 +30367,49 @@ msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." msgid "Generate Position File" msgstr "Generovať pozičný súbor" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Predná strana (horná strana) zakladač: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet komponentov: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Zadná strana (spodná strana) umiestniť priečinok: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Úplný počet púzdier: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žiadne stopy pre automatické umiestnenie." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Vložte súbor: „%s“." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30335,7 +30418,7 @@ msgstr "" "Bol vytvorený súbor správy stopy:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Správa o stope" @@ -30366,19 +30449,19 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všetky súbory rady KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Otvoriť súbor dosky" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importujte súbor dosiek iných ako KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30386,35 +30469,35 @@ msgstr "" "Vytvorenie projektu umožní použitie funkcií, ako sú pravidlá návrhu, triedy " "sietí a predvoľby vrstiev" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložiť súbor dosky ako" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Doska plošných spojov" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK načítať súbor na obnovenie „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuálna tabuľa bude zatvorená. Chcete pokračovať, uložiť zmeny na „%s“?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30427,43 +30510,43 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30471,7 +30554,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30479,7 +30562,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30487,14 +30570,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30503,7 +30586,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30512,7 +30595,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30521,7 +30604,7 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" @@ -30558,30 +30641,30 @@ msgstr "Stav: " msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -30645,7 +30728,7 @@ msgstr "Editor stopy" msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -30653,30 +30736,30 @@ msgstr "Filter výberu" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -30706,7 +30789,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -30779,8 +30862,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -30810,7 +30893,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." @@ -30823,7 +30906,7 @@ msgstr "" "Nedá sa uložiť." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30883,7 +30966,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30894,7 +30977,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30903,11 +30986,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31115,22 +31198,22 @@ msgstr "NEZNÁMY (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vyberte Footprint (%d načítaných položiek)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopy [%u položiek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Footprint „%s“ bol uložený" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Knižnica stopy „%s“ bola uložená ako „%s“." @@ -31632,12 +31715,12 @@ msgstr "Aktualizujte netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "V netliste nemožno nájsť komponent s odkazom „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31790,14 +31873,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -31899,7 +31982,7 @@ msgstr "Výrobný majetok" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" @@ -31921,39 +32004,39 @@ msgstr "Prípona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31964,65 +32047,65 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Nádvorie stopy nie je jediný uzavretý tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -32061,7 +32144,7 @@ msgstr "Značka (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Kreslenie" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text DPS" @@ -32094,6 +32177,11 @@ msgstr "Cez %s dňa %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstránený prstencový krúžok" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Spoj" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Dĺžka segmentu" @@ -32162,7 +32250,7 @@ msgstr "Dno vrstvy" msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32178,21 +32266,21 @@ msgstr "Akčné doplnky" msgid "Origins & Axes" msgstr "Počiatky a sekery" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Viac vrstiev" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "V tomto PLUGINE povoľte ladenie protokolovania pre funkcie " "Footprint * ()." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filter regulárneho výrazu názov stopy ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32217,6 +32305,18 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32227,21 +32327,41 @@ msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Načítavam..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Načítavam..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Načítanie 3D modelov" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32250,35 +32370,40 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Načítavam..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32287,22 +32412,22 @@ msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32311,22 +32436,22 @@ msgstr "" "Zóna na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32335,7 +32460,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32344,24 +32469,24 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32370,24 +32495,24 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32396,45 +32521,45 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32443,7 +32568,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32452,24 +32577,24 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32478,12 +32603,12 @@ msgstr "" "Text na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32598,14 +32723,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32613,7 +32743,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32622,7 +32752,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32630,19 +32760,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32653,7 +32783,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32662,17 +32792,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32682,7 +32812,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32691,7 +32821,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32700,7 +32830,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32711,7 +32841,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32724,7 +32854,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32735,7 +32865,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32745,7 +32875,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32756,7 +32886,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32767,7 +32897,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32776,7 +32906,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32785,11 +32915,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32800,7 +32930,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32809,7 +32939,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32820,7 +32950,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32831,7 +32961,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32842,7 +32972,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32855,14 +32985,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32874,7 +33004,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32901,28 +33031,28 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -32955,11 +33085,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -33004,45 +33134,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nerozpoznaná vlastnosť „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33066,8 +33196,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámy token „%s“" @@ -33078,7 +33208,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33086,7 +33216,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -33097,8 +33227,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -33129,12 +33259,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie je možné interpretovať kód dátumu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33142,32 +33272,32 @@ msgstr "" "Položky nájdené v nedefinovaných vrstvách. Prajete si\n" "zachrániť ich do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33180,12 +33310,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33197,7 +33327,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33209,8 +33339,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33223,7 +33353,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33236,7 +33366,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33249,8 +33379,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33258,8 +33388,8 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -33302,27 +33432,22 @@ msgstr "Uložiť určite" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33331,28 +33456,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -33382,29 +33507,29 @@ msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33415,8 +33540,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33427,12 +33552,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -33612,12 +33737,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33626,7 +33751,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -33656,37 +33781,37 @@ msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -33896,11 +34021,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Zobraziť nastavenie dosky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33909,7 +34034,7 @@ msgstr "" "Slepé / zakopané priechody musia byť povolené v časti Nastavenie hry> " "Pravidlá návrhu> Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33917,88 +34042,88 @@ msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Trieda siete: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stupňov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stupňa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Štýl čiary" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferenčné páry" @@ -34092,7 +34217,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -34125,24 +34250,24 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" @@ -34165,50 +34290,50 @@ msgstr "Filtračné siete" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Zlúčiť súbor relácie Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Chyba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirelá sieť %s prerodená.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34218,19 +34343,44 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -34422,111 +34572,111 @@ msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrániť z výberu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertujte tvary na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertujte tvary na zónu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Základný názov" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Strata Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet medených vrstiev: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozmery dosky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimálny rozstup mriežky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Medená povrchová úprava:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Hrúbka dosky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimálny priemer diery: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancie: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Okraj pokovovanej dosky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Konektory na hrane karty: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Áno, skosené" @@ -34576,16 +34726,16 @@ msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -34617,28 +34767,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34646,50 +34796,50 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopírovať" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." @@ -34706,15 +34856,15 @@ msgstr "Skupina je v nekonzistentnom stave:" msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknite na nového člena ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Vlastnosti vloženia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavenia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34723,29 +34873,29 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Prečíslovať podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Umiestniť plôšku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" @@ -34936,245 +35086,245 @@ msgstr "Importujte 2D výkresový súbor" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umiestnite kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavte začiatočný bod (kotvu) súradnice stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zväčšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Zväčšite šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Odstrániť posledný bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Vymažte posledný bod pridaný k aktuálnej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Zatvoriť obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zatvorte prebiehajúci obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otvorte v aplikácii Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otvorí vybranú stopu v editore Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vyberie stopu referenčným označením a umiestni ju pod kurzor na presun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Presunúť s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kópia s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Skopírujte vybrané položky do schránky s určeným východiskovým bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikát a prírastok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplikuje vybraté položky s prírastkom čísel blokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Presunúť presne ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Posunie vybrané položky o presnú sumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvoriť pole ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Vytvoriť pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Prevráti vybrané položky na opačnú stranu hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Preklopiť vybranú položku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmeniť šírku spoja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizuje vybrané skladby a veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Pridá oblúky tangentové k vybraným priamym segmentom dráhy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Odstrániť celú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Vymaže vybraté položky a medené pripojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nová stopa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvorte novú, prázdnu stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvoriť stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvorte novú stopu pomocou Sprievodcu stopou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upraviť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Zobraziť vybranú stopu na plátne editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Odstrániť Footprint z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Rezná stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepiť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Súbory aliasov puzdier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportujte stopu do editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopu tak, aby zahŕňala všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovať stopy z knižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -35182,515 +35332,515 @@ msgstr "" "Nespojené vnútorné vrstvy odstráňte alebo resetujte na podložkách a " "priechodkách cez otvory" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priraďte inú stopu ako z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zmeniť stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priraďte rôzne stopy z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zameniť vrstvy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Presuňte stopy alebo kresby z jednej vrstvy do druhej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti trasy a cesty ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globálne odstránenia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Odstráňte stopy, stopy a grafické prvky z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čistenie stôp a vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek, skratových položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistiť grafiku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte medzeru určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ špecifikovanej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnný oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ (oblúk) určenej veľkosti pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnný polygonálny tvar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvorte mikrovlnný polygonálny tvar zo zoznamu vrcholov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridajte mikrovlnné vedenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte riadok určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopírujte vlastnosti podložky na predvolené nastavenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepte predvolené vlastnosti podložky na vybrané" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Nahraďte vlastnosti aktuálnej podložky tými, ktoré ste skopírovali skôr" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Vlastnosti klávesnice na ďalšie podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky do iných podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Prečíslovať podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Prečíslovanie blokov kliknutím na ne v požadovanom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravte Pad ako grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oddelí podložku vlastného tvaru na úpravy ako jednotlivé grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Úprava cieľovej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Preskupí všetky dotýkajúce sa grafické tvary do upravenej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Predvolené vlastnosti podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Upravte vlastnosti podložky použitej pri vytváraní nových podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravte nastavenie dosky vrátane vrstiev, pravidiel návrhu a rôznych " "predvolených nastavení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importovať Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Prečítajte si netlist a aktualizujte pripojenie na doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importujte smerovaný súbor relácie Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportujte smerovacie informácie Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Vytvorte Gerbera na výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vŕtať súbory (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametre súčasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Správa o stope (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvorte správu o všetkých stopách z aktuálnej rady" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Súbor netlistov IPC-D-356 ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Vytvorte súbor netlistu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "Kusovník ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvorte kusovník z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Prepnite šírku stopy na ďalšiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Prepnúť šírku stopy na predchádzajúcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zväčšiť prostredníctvom veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšiť o veľkosť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovať zónu na vrstvu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplikujte obrys zóny na inú vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Pridať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridajte stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Prepnúť zámok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušiť zoskupenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nie je vybratá knižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrániť položky zo skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Zadajte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vstupte do skupiny a upravujte položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Opustiť súčasnú skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznite vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Prepínanie medzi poslednými dvoma zvýraznenými sieťami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Skryť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skryť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Zobraziť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Zobraziť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Ukážte inšpektora siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobraziť Správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -35698,387 +35848,387 @@ msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Okraj zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36086,205 +36236,205 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." @@ -36304,11 +36454,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36317,11 +36467,11 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" @@ -36333,15 +36483,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -36409,20 +36559,20 @@ msgstr "Pridajte grafický polygón" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrolujú sa zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." @@ -36942,23 +37092,23 @@ msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37113,27 +37263,27 @@ msgstr "Min. Šírka" msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." @@ -37141,92 +37291,92 @@ msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "Načítanie [INFO] zlyhalo: vstupný riadok je príliš dlhý\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Obrátené" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Upraviť súčiastku" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Voľby editora schém" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Schematické pole" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Skončí KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulačka" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Editor rozloženia stránky" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37285,6 +37435,9 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Ostatné" @@ -39248,9 +39401,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ "alebo v čiernobielom režime, je lepšie tlačiť ho pri použití " #~ "čiernobielych tlačiarní" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Bez obmedzenia" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -42292,9 +42442,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Rohy" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segmenty" @@ -43454,10 +43601,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Zobrazí dosku v 3D režime" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Čítať netlist" - #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Zapnúť kontrolu DRC" @@ -45359,9 +45502,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "Žiadna sieť" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Spoj" - #~ msgid "Via " #~ msgstr "Prech" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 0813beade8..43497392bf 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -97,22 +97,22 @@ msgstr "Gradnja tehničnega sloja %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Zgradi BVH za luknje in skoznike" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaša različica OpenGL ni podprta. Minimalna zahtevana verzija je 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas prikaza %.0f s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s NetClass %s" @@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "Naloži OpenGL sloj %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Nalaganje 3D modelov..." @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "Čas polnjenja %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -194,8 +195,8 @@ msgstr "Izvozi trenutni pogled kot JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D pogled" @@ -309,22 +310,22 @@ msgstr "Raytracing možnosti upodabljanja" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Ime datoteke 3D slike" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Za shranjevanje datoteke '%s' nimate ustreznih dovoljenj." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -335,11 +336,11 @@ msgstr "Za shranjevanje datoteke '%s' nimate ustreznih dovoljenj." msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kopiranje slike v odložišče ni uspelo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti" @@ -484,98 +485,98 @@ msgstr "Prikaži CAD barve" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Uporabite barvni slog CAD, ki temelji na difuzni barvi materiala" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Preklopi 3D modele skozi luknjo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Preklopite 3D modele z atributom \"Skozi luknjo\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Preklop SMD 3D modelov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Preklopite 3D modele z atributom 'Surface mount'" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Preklop SMD 3D modelov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Prikaži škatle za omejevanje modelov" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Preklop realističnega načina" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Preklop zaslona telesa plošče" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Pokaži 3D os" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Preklopi prikaz lepila" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Preklopi prikaz slojev lepila" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Preklopi zaslon s sitotiskom" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Preklopi prikaz slojev sitotiska" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Preklopi prikaz maske za spajkanje" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Preklopi prikaz slojev maske za spajkanje" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Preklopi prikaz spajkalne paste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Preklopi prikaz slojev spajkalne paste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Preklopi prikaz komentarjev" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Preklopi prikaz slojev komentarjev in risb" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Preklopi zaslon ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Preklopi prikaz EKO slojev" @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Ponovno naložite ploščo in 3D modele" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "Napaka pri dodeljevanju pomnilnika za bitno sliko" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "bosta označena kot nevidna)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Pretvornik bitnih slik v komponente" @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "kvadratnih mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1536,12 +1537,12 @@ msgstr "Vprašanje" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1576,14 +1577,14 @@ msgstr "Če ne shranite, bodo vse vaše spremembe trajno izgubljene." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "_Zavrzi spremembe" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "Povrni" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Prekini" @@ -1613,27 +1614,27 @@ msgstr "Prekini" msgid "Information" msgstr "Potrditev" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1705,23 +1706,23 @@ msgstr "Vodilni razvojni alumni" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatni prispevki avtorja" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Knjižničarska ekipa KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D modeli avtorja" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Simboli" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Odtisi stopinj" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikone avtorja" @@ -1731,7 +1732,7 @@ msgid "About %s" msgstr "O %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -1813,7 +1814,17 @@ msgstr "& Prijavi napako" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Prijavite težavo s KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Dobrodošli v KiCad %s!" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&Potrdi" @@ -1931,16 +1942,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Ime %s je rezervirano in ga tukaj ni mogoče uporabiti" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Brskalnik datotek ..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1954,7 +1965,7 @@ msgstr "" "prednost pred tistimi, opredeljenimi v tej tabeli. To pomeni, da so " "vrednosti v tej tabeli prezrte." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1963,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Za zagotovitev veljavnosti imen spremenljivk okolja na vseh platformah bo " "polje z imenom sprejemalo samo velike črke, števke in podčrtaje." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Pomoč za spremenljivko okolja" @@ -1973,7 +1984,7 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1981,16 +1992,16 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2749,7 +2760,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2758,7 +2769,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2768,7 +2779,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2838,7 +2849,7 @@ msgstr "Vrsta izpisa:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Barvno" @@ -2885,7 +2896,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -3008,11 +3019,11 @@ msgstr "" "Na nekaterih platformah je samodejna vrednost napačna in jo je treba " "nastaviti ročno." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Izvršljive datoteke (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Izberite Preferred PDF Browser" @@ -3499,7 +3510,7 @@ msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3510,91 +3521,91 @@ msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pikčasto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Črta - pika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass mora imeti ime." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ime Netclass je že v uporabi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Najmanjša širina proge:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Premer blazinice skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Premer metalizirane luknje skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Premer blazinice:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Premer blazinice:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Diferencialna nastavitev nagiba v paru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Diferencialni pari" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "PinSheet Properties:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Debelina avtobusa" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Shematsko polje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Shematske datoteke" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Zahtevan je privzeti neto razred." @@ -3613,7 +3624,7 @@ msgstr "Prazen prostor" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgstr "Širina povezave" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Velikost skoznika" @@ -3631,7 +3642,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Luknja skoznika" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "Velikost uVia" @@ -3660,14 +3671,14 @@ msgstr "Debelina avtobusa" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -3745,36 +3756,36 @@ msgstr "Ime spremenljivke" msgid "Text Substitution" msgstr "Zamenjava besedila" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Opozorilo:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Podrobnosti:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Shrani poročilo v datoteko" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Poročila ni mogoče zapisati v datoteko \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" @@ -3791,7 +3802,7 @@ msgstr "Pokaži:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3821,27 +3832,27 @@ msgstr "Informacije" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL-a ni bilo mogoče uporabiti, kar pomeni, da se vrnemo k upodabljanju " "programske opreme" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL ni bilo mogoče uporabiti" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" @@ -3849,8 +3860,8 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3871,7 +3882,7 @@ msgstr "Črta" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" @@ -3933,7 +3944,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Text '%s'" msgstr "Besedilo \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Pravokotnik, širina %s višina %s" @@ -4060,7 +4071,7 @@ msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -4072,43 +4083,43 @@ msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Inči" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 °" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Uredi mrežo uporabnikov ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Povečaj samodejno" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Povečava %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inčev" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Enote" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Izberite Knjižnica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" @@ -4119,12 +4130,12 @@ msgstr "Naslikavanje" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Odtis" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Tablica" @@ -4143,7 +4154,7 @@ msgstr "Območje" msgid "Track" msgstr "Povezava" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Skoznik" @@ -4157,11 +4168,11 @@ msgstr "Označba" msgid "Dimension" msgstr "Mere" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Vodja" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cilj" @@ -4176,7 +4187,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Neto informacije" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -4213,18 +4224,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarhična oznaka" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Polje" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Nogica" @@ -4233,7 +4244,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "List Pin" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Stran" @@ -4257,7 +4268,7 @@ msgstr "Nariši element" msgid "Rect" msgstr "Kvader" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4265,7 +4276,7 @@ msgstr "Kvader" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4277,18 +4288,19 @@ msgstr "Krog" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Oblika" @@ -4308,9 +4320,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Krivulja" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -4318,31 +4330,31 @@ msgstr "Dolžina" msgid "Points" msgstr "Točke" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4362,40 +4374,40 @@ msgstr "Neprepoznano" msgid "Line width" msgstr "Širina črte" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4403,14 +4415,14 @@ msgstr "Debelina črte" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4420,32 +4432,32 @@ msgstr "Normalno" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Krepko + ležeče" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4454,16 +4466,16 @@ msgstr "Krepko + ležeče" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4476,12 +4488,12 @@ msgstr "Levo" msgid "Center" msgstr "Center" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4490,58 +4502,58 @@ msgstr "Center" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Debelina" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcalno" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Prikazano" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vodoravna utemeljitev" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Navpična utemeljitev" @@ -4673,11 +4685,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Vzdevek: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Ta pot:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Obstoječa pot:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4701,7 +4715,7 @@ msgstr "Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče odpreti" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Težave pri zapisovanju konfiguracijske datoteke" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4751,59 +4765,62 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Počistite izbrane celice, tako da v odložišče shranite izvirno vsebino" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopirajte izbrane celice v odložišče" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Celice odložišča prilepite v matrico v trenutni celici" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Briši" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Izbriše izbrane elemente" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Izberite vse celice" @@ -4824,8 +4841,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj v izbor" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Označite Net" @@ -4851,15 +4868,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Upravljalnik Projekta" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." @@ -5164,7 +5181,7 @@ msgstr "Uporabnik.8" msgid "User.9" msgstr "Uporabnik.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Reševanje" @@ -5444,7 +5461,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "V imenu logične knjižnice najdemo nedovoljen znak" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5459,7 +5476,7 @@ msgstr "V imenu logične knjižnice najdemo nedovoljen znak" msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Predmet" @@ -5607,11 +5624,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neveljaven lok s polmerom %f in kotom %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" @@ -5637,7 +5656,7 @@ msgstr "Izdvajanje datoteke \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5647,18 +5666,18 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5682,15 +5701,15 @@ msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Ustvarjen je ZIP arhiv \"%s\" (%s stisnjen, %s stisnjen)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Izključeno " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Napaka: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " @@ -5840,7 +5859,7 @@ msgstr "Pokaži priročni meni" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Izvedite dejanje z desnim gumbom miške" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" @@ -5848,7 +5867,7 @@ msgstr "Razveljavi" msgid "Undo last edit" msgstr "Razveljavi zadnje urejanje" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" @@ -6001,11 +6020,13 @@ msgstr "Pomanjšaj pri kazalcu" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" @@ -6255,7 +6276,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Browser" @@ -6264,7 +6285,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Brskajte po knjižnicah odtisov" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -6348,10 +6369,6 @@ msgstr "Sodelujte" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" @@ -6403,11 +6420,6 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Dobrodošli v KiCad %s!" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6610,12 +6622,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6624,17 +6636,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -6655,28 +6667,28 @@ msgstr "Trenutni ključ:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastavite bližnjično tipko" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Ime %s je rezervirano in ga tukaj ni mogoče uporabiti" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Razveljavi spremembe" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Počisti dodeljeno bližnjično tipko" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Obnovi privzeto" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6685,19 +6697,19 @@ msgstr "" "\"%s\" je že dodeljen \"%s\" v odseku \"%s\". Ali ste prepričani, da želite " "spremeniti njegovo nalogo?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Potrdite spremembo" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dvoklik za urejanje)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Bližnjica" @@ -7016,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" @@ -7041,70 +7053,70 @@ msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Iskanje besedila" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Brez filtriranja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrirano po %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Opis: %s; Ključne besede: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokacija knjižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokacija knjižnice: neznano" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7119,7 +7131,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Datoteka projekta: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7142,7 +7154,7 @@ msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -7179,16 +7191,16 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -7254,7 +7266,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -7620,21 +7632,21 @@ msgstr "Počisti pripis" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Označi shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Ustvari" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Manjka.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7644,34 +7656,34 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Vzdevek generatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Dodaj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Imena datoteke generatorja ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Pomoč za generiranje gradiva" @@ -8589,21 +8601,21 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8612,7 +8624,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8892,14 +8904,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Lastnosti križišča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8908,7 +8920,7 @@ msgstr "Številka" msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8917,58 +8929,58 @@ msgstr "Električni tip" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost besedila številke" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Ime Velikost besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X Položaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y položaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -9153,52 +9165,52 @@ msgstr "Skupno vsem telesom in slogom (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Vzdejani simbol mora imeti izbranega starša" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Želite izbrisati dodatne enote iz simbola?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodajte odtisni filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -9212,34 +9224,34 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9476,15 +9488,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Položaj X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -9662,7 +9674,7 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9709,7 +9721,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9818,14 +9830,14 @@ msgstr "Izris trenutne strani" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9837,8 +9849,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9903,7 +9915,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -9916,7 +9928,7 @@ msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -9925,7 +9937,7 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 #, fuzzy @@ -10352,21 +10364,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Neto razredi" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" @@ -10436,50 +10448,50 @@ msgstr "Vrsta povezave:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Brez naslova List" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so v trenutni barvni temi preglasjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10488,16 +10500,16 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences> Eeschema> Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna shematska datoteka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10506,59 +10518,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Te operacije ne morete preklicati." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarhična pot: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -10933,7 +10945,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Podsklop" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10944,68 +10956,68 @@ msgstr "" "Preverite simbol in po potrebi z \"Nadomestno zaporedje vozlišč\" " "prerazporedite nožice" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Za diodo je vrstni red pinov anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Za BJT je vrstni red zatičev zbiralnik, osnova, oddajnik, podlaga (neobvezno)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za MOSFET vrstni red pin je odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za JFET je vrstni red pinov odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Izberite knjižnico" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Razpon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Zamik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardni odklon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Pomeni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "vrsta naključnega generatorja za vir ni veljavna" @@ -11335,22 +11347,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Urejevalnik modelov začimb" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Izberite Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Poiščite odtis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaži podatkovni list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" @@ -11369,7 +11381,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" @@ -11386,7 +11398,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -11437,7 +11449,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11864,8 +11876,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -12105,7 +12117,7 @@ msgstr "Predloge globalnih imen polj:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Predloge za imena projektnih polj:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Polje brez naslova" @@ -12312,35 +12324,47 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je prazna." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Neveljavna definicija vrstice" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Odstrani element" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Premer luknje:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12348,13 +12372,13 @@ msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." @@ -12375,25 +12399,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" @@ -12456,7 +12480,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12470,15 +12494,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12544,14 +12568,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Prikaži možnosti" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" @@ -12774,7 +12798,7 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Shematske datoteke" @@ -12906,7 +12930,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Urejanje" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12957,7 +12981,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" @@ -12971,13 +12995,13 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." @@ -13098,7 +13122,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13137,100 +13161,100 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "da" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ločnica, %d točk" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" @@ -13307,7 +13331,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13355,17 +13379,17 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Napaka ukaza. Povratna koda %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Uspešno" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" @@ -13523,9 +13547,9 @@ msgstr "Dodeljeni Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Ime povezave" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Oznaka vezi" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13551,15 +13575,17 @@ msgstr "Oštevilči shemo" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13571,45 +13597,45 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" @@ -13726,7 +13752,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filter regularnega izraza ime simbola ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13734,11 +13760,11 @@ msgstr "" "Omogoči beleženje transakcij. Že sama prisotnost te možnosti vklopi " "beleženje, ni treba nastaviti vrednosti." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Uporabniško ime za prijavo v neki poseben strežnik knjižnice." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Geslo za prijavo do nekega posebnega knjižničnega strežnika." @@ -13754,9 +13780,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -14080,12 +14106,12 @@ msgstr "" "vendar nima definirane slike." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14094,27 +14120,27 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14123,17 +14149,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14142,12 +14168,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14156,7 +14182,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" @@ -14165,7 +14191,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "" @@ -14174,103 +14200,103 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Manjka številka različice." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Import PinSheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -14377,24 +14403,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -14472,7 +14498,7 @@ msgstr "Globalna oznaka '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" @@ -15016,7 +15042,7 @@ msgstr "Nastavitve simulacije" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." @@ -15025,44 +15051,44 @@ msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -15074,19 +15100,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -15298,13 +15324,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -15312,27 +15338,23 @@ msgstr "Knjižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15340,22 +15362,22 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Odpri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15364,48 +15386,48 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15414,13 +15436,13 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15429,13 +15451,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15443,8 +15465,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15533,17 +15555,17 @@ msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ta novi simbol nima imena in ga ni mogoče ustvariti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15554,13 +15576,13 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15568,49 +15590,49 @@ msgstr "Trenutno ni odprta shema." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15619,7 +15641,7 @@ msgstr "" "Simbol \"%s\" je bil spremenjen.\n" "Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15632,69 +15654,69 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -15811,12 +15833,12 @@ msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enota %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -15972,19 +15994,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -16322,15 +16344,15 @@ msgstr "Ponovi zadnji element" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Podvoji zadnji narisani element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" @@ -16356,11 +16378,11 @@ msgstr "Porazdeli vodoravno" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" @@ -16503,7 +16525,7 @@ msgstr "Zatiči za čiščenje listov" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Izbrišite nepremične zatiče lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Uredi lastnosti besedila in grafike ..." @@ -16555,11 +16577,11 @@ msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Označite mrežo pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" @@ -16749,11 +16771,11 @@ msgstr "Natisni shemo" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Konzola za skriptiranje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" @@ -16851,16 +16873,16 @@ msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Premakni" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -16890,7 +16912,7 @@ msgstr "shrani trenuto stran &kot..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Shranite kopijo trenutnega dokumenta na drugo mesto" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16899,7 +16921,7 @@ msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16909,7 +16931,7 @@ msgstr "" "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16918,7 +16940,7 @@ msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16928,7 +16950,7 @@ msgstr "" "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16936,7 +16958,7 @@ msgstr "" " Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16945,14 +16967,14 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16960,19 +16982,19 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" " Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16981,43 +17003,43 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbol File is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -17073,70 +17095,70 @@ msgstr "simbol ni več enota" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17147,21 +17169,21 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Najdenih ni bilo nobenih napak." @@ -17407,18 +17429,18 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17426,7 +17448,9 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -17833,8 +17857,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -17910,7 +17934,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" @@ -17997,7 +18021,12 @@ msgstr "" "Opozorilo: v tej datoteki je nekaj manjkajočih definicij D-kode\n" "Velikost nekaterih elementov zato ni določena" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Neveljavno ime signala" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neveljavna datoteka Gerber: manjka ukaz G74 ali G75" @@ -18566,25 +18595,25 @@ msgstr "Naloži projektne datoteke:" msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" @@ -18663,7 +18692,7 @@ msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" @@ -18673,67 +18702,67 @@ msgstr "Dodajte vhod na avtobus" msgid "Manage Repositories" msgstr "Upravljanje definicij vodila" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Kršitve (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Knjižnice (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barvna tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitorij (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane elemente?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Izberite sliko" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18817,72 +18846,72 @@ msgstr "Možnosti upodabljanja" msgid "Pending uninstall" msgstr "Čas upodabljanja %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikator paketa: %s\n" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licenca: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Vir" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Pazite, da ne prelijete bakra" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "V paketu" @@ -19167,7 +19196,7 @@ msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" @@ -19428,36 +19457,36 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s odprl [pid = %ld]\n" @@ -19707,7 +19736,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -21007,7 +21036,7 @@ msgstr "" "R1 + (R2 | R3) ... katera koli kombinacija zgoraj navedenega\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulator" @@ -21078,15 +21107,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Če določite največji tok, se izračunajo širine sledi, da ustrezajo.\n" "\n" @@ -21509,15 +21538,15 @@ msgstr "To je privzeti neto razred." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21530,17 +21559,17 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -21564,17 +21593,17 @@ msgstr "in drugi" msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21628,13 +21657,13 @@ msgstr "Napačna vrednost za tangento izgube" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21746,12 +21775,12 @@ msgstr "Odstranite dielektrični sloj" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Izberi knjižnico za brskanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Baker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21759,18 +21788,18 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Po meri" @@ -21989,7 +22018,7 @@ msgstr "Uradna označba" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dobavitelj in ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." @@ -22247,12 +22276,12 @@ msgstr "" " Spremeni matriko\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bodo prezrte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22260,7 +22289,7 @@ msgstr "" "\n" "Brez sledi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22269,15 +22298,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Razvrsti po %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Koordinate odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Koordinate referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22286,7 +22315,7 @@ msgstr "" "\n" "Razvrsti kodo %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22295,7 +22324,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokroženi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22308,7 +22341,7 @@ msgstr "" "Priporočamo, da zaženete DRC z označeno možnostjo »Preizkusi odtise proti " "shemi«.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22317,15 +22350,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Odtis: %s: %s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ali vseeno znova pripisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Več elementov %s %s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prekinjeno: preveč napak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -22335,7 +22373,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -22345,7 +22383,7 @@ msgstr "" "\n" "Nazaj stopinje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" @@ -22559,58 +22597,58 @@ msgstr "Uvozi nastavitve z druge plošče ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Nabor plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Sloji urejevalnika plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizični sklad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Besedilo in grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22619,12 +22657,12 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22634,17 +22672,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Naslovnica" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Zadnja stran" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Skupaj" @@ -22690,49 +22728,49 @@ msgstr "Mikro vize:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Skupaj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Okroglo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Reža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22740,33 +22778,33 @@ msgstr "" "Poročilo o statistiki PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Ime plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Odbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Ploščinski" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Izvrtajte luknje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" @@ -22830,7 +22868,7 @@ msgstr "Posodobi odtis" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Posodobite tiskano vezje" @@ -24140,14 +24178,14 @@ msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke plošče)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Izvoženo \"%s\"." @@ -24215,7 +24253,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo datoteko?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -24319,29 +24357,29 @@ msgstr "Vključi & cone" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Iščem..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ni mogoče najti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Ni več elementov za prikaz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Brez zadetkov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s najdeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Zadetki: %ld / %lu" @@ -24387,7 +24425,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -24415,51 +24453,52 @@ msgstr "" "»Zaklenjeni elementi«." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Besedilni elementi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Drži pokonci" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaka referenc" @@ -24500,12 +24539,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Posodobi odtis iz knjižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Spremeni odtis ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Uredi odtis knjižnice ..." @@ -24727,11 +24766,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." @@ -24972,20 +25011,20 @@ msgstr "Ustvari vrtalno datoteko" msgid "Generate Map File" msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" "Datotek vrtanja in / ali preslikave datotek ni bilo mogoče zapisati v mapo " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" @@ -25164,7 +25203,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Razpoložljive poti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Pridobite in premaknite odtis" @@ -25366,11 +25405,11 @@ msgstr "Držite se pokonci" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Izvrtina skoznika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Izvrtina mikroskoznika" @@ -25465,23 +25504,23 @@ msgstr "Lastnosti odseka vrstic" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Spreminjanje lastnosti risbe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kot loka ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polmer ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Pravokotnik ne sme biti prazen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Seznam napak" @@ -25643,40 +25682,40 @@ msgstr "Izberite Layer" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Izberite Par bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Zavrtite okoli sidra predmeta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Zavrtite okoli izbirnega centra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Zavrtite okoli začetka lokalnih koordinat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Zavrtite okoli začetka svedra / kraja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Razdalja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Premakni X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Premakni Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25697,6 +25736,10 @@ msgstr "Uporabite polarne koordinate" msgid "Move Item" msgstr "Premakni element" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Oznaka vezi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Oznaka vezi" @@ -25730,42 +25773,42 @@ msgstr "Celotna dolžina" msgid "Net Length" msgstr "Neto dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Neto ime:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nova mreža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Preimenuj Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Uporablja se mreža '%s'. Ali vseeno izbrisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Želite izbrisati vse mreže v skupini '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Datoteka s poročilom" @@ -25799,38 +25842,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Mrežni inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Beri spisek povezav" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Izberite Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Prosimo, izberite veljavno datoteko netlista." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Datoteka netlist ne obstaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Spremembe, ki se uporabljajo za PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Branje datoteke s seznama omrežij \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba referenčnih označevalcev za ujemanje simbolov in odtisov.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba tstamps (enoličnih ID-jev) za ujemanje simbolov in odtisov.\n" @@ -25872,7 +25920,7 @@ msgstr "Izbrišite sledi brez komponent na netlistu" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Izbrišite skladbe, ki so okrajšale več mrež" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Uvoz Netlist" @@ -25896,27 +25944,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Center:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Polmer kota:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Poligon mora imeti vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnogokotnik mora imeti po poenostavitvi vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Mnogokotnik se ne more sam sekati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Opomba: odvečni vogali so odstranjeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Izberite vogal, po katerem želite dodati nov vogal." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Izberite vogal, ki ga želite izbrisati." @@ -25988,6 +26041,11 @@ msgstr "polmer" msgid "corners count %d" msgstr "štetje vogalov %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Pretvori primitivno" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26614,11 +26672,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nobena plast ni izbrana, nič za risanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Opozorilo: Možnost lestvice je nastavljena na zelo majhno vrednost" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Opozorilo: možnost lestvice je nastavljena na zelo veliko vrednost" @@ -27300,6 +27358,11 @@ msgstr "Referenčna lokacija: izvor lokalnih koordinat" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Sklic „%s“" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referenčni element: " @@ -27561,43 +27624,43 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Če spremenite mrežo, bo podloga %s %s posodobljena tudi na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "S spremembo mreže boste posodobili tudi %s pad %s in %s pad %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "S spremembo mreže boste %lu priključene blazinice tudi posodobili na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Spremeni mreže" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Pustite mreže nespremenjene" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Velikost luknje skoznika mora biti manjša od premera skoznika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Začetna in končna plast skoznika ne moreta biti isti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Uredi lastnosti povezav/skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Posodabljanje mrež" @@ -27804,7 +27867,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" @@ -27970,7 +28033,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -27993,22 +28056,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." @@ -28037,7 +28100,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28060,33 +28123,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Privzete lastnosti za nove grafične elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Urejevalnik možnosti ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Izberite %s Knjižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Naslednjih imenikov ni bilo mogoče odpreti: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti imenikov za iskanje knjižnic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" @@ -28140,7 +28203,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -29115,21 +29178,21 @@ msgstr "" "Opomba: Za določitev končnega odmika se dodajo zračnosti za spajkanje " "(absolutne in relativne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Shrani spremembe?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "Pravila DRK" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravila oblikovanja ni mogoče dodati brez projekta" @@ -29391,12 +29454,12 @@ msgstr "" "Če je označeno, bo \"1.2300\" upodobljeno kot \"1.23\", tudi če je " "natančnost nastavljena tako, da prikazuje več števk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." @@ -29411,8 +29474,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -29434,134 +29497,154 @@ msgstr "prazen prostor" msgid "Via Gap" msgstr "Preko vrzeli" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omejitve za nastavitev plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "območje varovanja" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Širina povezave" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Obročasta širina" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Premer" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Brez omejitev" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Preverjanje %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." @@ -30094,33 +30177,33 @@ msgstr "Preverjanje PCB-ja na shematsko pariteto ..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Na voljo ni noben seznam omrežij, preskočen LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s najmanjša dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s največja dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s največji nagib: %s; dejanski: %s; povprečna neto dolžina: %s; dejanski: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbiranje povezav, omejenih na dolžino ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -30181,16 +30264,16 @@ msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Spreminjanje lastnosti cone" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ponovno napolnite %d cone" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Izvozi testno datoteko D-356" @@ -30231,49 +30314,49 @@ msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." msgid "Generate Position File" msgstr "Ustvari datoteko položaja" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Datoteka s sprednjo stranjo (zgornja stran): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Število komponent: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Datoteka s hrbtno stranjo (spodaj): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Število celotnih komponent: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brez odtisa za samodejno umestitev." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Datoteka z mestom: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30282,7 +30365,7 @@ msgstr "" "Ustvarjena datoteka poročila o odtisu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Poročilo o odtisu" @@ -30313,19 +30396,19 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Vse datoteke KiCad Board" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Odprite datoteko na plošči" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Uvozi datoteko plošče, ki ni KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -30333,35 +30416,35 @@ msgstr "" "Ustvarjanje projekta bo omogočilo funkcije, kot so pravila oblikovanja, " "omrežni razredi in prednastavitve slojev" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Shrani datoteko plošče kot" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tiskano vezje" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "V redu za nalaganje obnovitvene datoteke \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Trenutna plošča bo zaprta, shranite spremembe v \"%s\", preden nadaljujete?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -30374,43 +30457,43 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30418,7 +30501,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30426,7 +30509,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30434,14 +30517,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30450,7 +30533,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30459,7 +30542,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30468,7 +30551,7 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" @@ -30505,30 +30588,30 @@ msgstr "Stanje: " msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" @@ -30592,7 +30675,7 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -30600,30 +30683,30 @@ msgstr "Izbirni filter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -30653,7 +30736,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -30726,8 +30809,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -30757,7 +30840,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." @@ -30770,7 +30853,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče shraniti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30829,7 +30912,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30840,7 +30923,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30849,11 +30932,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31061,22 +31144,22 @@ msgstr "NEPOZNATO (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Izberite Footprint (%d naloženih elementov)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopinje [%u kosov]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Odtis \"%s\" je shranjen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Footprint knjižnica \"%s\" shranjena kot \"%s\"." @@ -31578,12 +31661,12 @@ msgstr "Posodobi netlist" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Na seznamu net ni mogoče najti komponente z ref. %s." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31740,14 +31823,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -31849,7 +31932,7 @@ msgstr "Lastnost izdelave" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" @@ -31871,39 +31954,39 @@ msgstr "Pripona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31914,66 +31997,66 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neprepoznana plast „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Otroško dvorišče ni ene same zaprte oblike." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -32012,7 +32095,7 @@ msgstr "Oznaka (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Pcb besedilo" @@ -32045,6 +32128,11 @@ msgstr "Preko %s dne %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstranjen obročast obroč" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Povezava" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #, fuzzy msgid "Segment Length" @@ -32114,7 +32202,7 @@ msgstr "Dno sloja" msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32131,21 +32219,21 @@ msgstr "Vtičniki za dejanja" msgid "Origins & Axes" msgstr "Izvor in osi" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Več plasti" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Omogoči beleženje odpravljanja napak za funkcije Footprint * () v " "tem PLUGINU." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filter regularnega izraza odtisa ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." @@ -32168,6 +32256,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Napaka pri branju datoteke." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Uporabnik je preklical odpiranje." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -32178,21 +32277,41 @@ msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Poteka nalaganje ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Poteka nalaganje ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Nalaganje 3D modelov..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32201,34 +32320,39 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Poteka nalaganje ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32237,22 +32361,22 @@ msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32261,22 +32385,22 @@ msgstr "" "Območje na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32285,7 +32409,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32294,23 +32418,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32319,24 +32443,24 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32345,45 +32469,45 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32392,7 +32516,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32401,22 +32525,22 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32425,12 +32549,12 @@ msgstr "" "Besedilo na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32546,14 +32670,19 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -32561,7 +32690,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32570,7 +32699,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32581,12 +32710,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -32595,7 +32724,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32606,7 +32735,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -32615,17 +32744,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -32634,7 +32763,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32643,7 +32772,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32652,7 +32781,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32663,7 +32792,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32676,7 +32805,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32687,7 +32816,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32697,7 +32826,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32708,7 +32837,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32720,7 +32849,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32729,7 +32858,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32738,12 +32867,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32754,7 +32883,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32763,7 +32892,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32774,7 +32903,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32785,7 +32914,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32797,7 +32926,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32809,7 +32938,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32818,7 +32947,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32830,7 +32959,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32858,27 +32987,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -32912,11 +33041,11 @@ msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32961,45 +33090,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Neprepoznana lastnost „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33023,8 +33152,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznan žeton \"%s\"" @@ -33035,13 +33164,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -33052,8 +33181,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -33084,12 +33213,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kode datuma ni mogoče razložiti %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33097,31 +33226,31 @@ msgstr "" "Elementi, najdeni na nedefiniranih plasteh. Ali želite\n" "jih rešiti na plast User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33134,12 +33263,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33151,7 +33280,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33163,8 +33292,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33177,7 +33306,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33190,7 +33319,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33203,8 +33332,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -33212,8 +33341,8 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -33258,26 +33387,22 @@ msgstr "Vseeno prihrani" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Uporabnik je preklical odpiranje." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33286,28 +33411,28 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -33337,29 +33462,29 @@ msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33370,8 +33495,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33382,12 +33507,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -33567,12 +33692,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33581,7 +33706,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -33611,37 +33736,37 @@ msgstr "Prekratko: poševno " msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -33849,11 +33974,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaži nastavitve plošče" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33862,7 +33987,7 @@ msgstr "" "Slepe / zakopane vias je treba omogočiti v nastavitvah plošče> Pravila " "oblikovanja> Omejitve." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33870,88 +33995,88 @@ msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Neto razredi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stopinj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stopnjo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Slog črte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialni pari" @@ -34045,7 +34170,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -34078,24 +34203,24 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" @@ -34118,50 +34243,50 @@ msgstr "Prikaži &spisek povezave ..." msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Datoteka DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Napaka" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirotela mreža %s ponovno parentirana.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34171,19 +34296,44 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -34375,110 +34525,110 @@ msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrani iz izbora" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Pretvori oblike v mnogokotnik" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Pretvori oblike v cono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Pretvorite poligone v črte" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Osnovno ime" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Izguba Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrični %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Število bakrenih plasti: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimenzije ploščice " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Najmanjši razmik mreže:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Površinska obdelava bakra: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Debelina ploščice: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Najmanjši premer lukenj: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Nadzor impedance" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovinjen rob ploščice: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Priključki za robne kartice:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Da, poševno" @@ -34528,16 +34678,16 @@ msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -34569,28 +34719,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -34598,50 +34748,50 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopirati" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." @@ -34658,15 +34808,15 @@ msgstr "Skupina je v neskladnem stanju:" msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknite novega člana ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Prilepi lastnosti blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavitve potisne ploščice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34675,29 +34825,29 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Preštevilčite blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Postavite blazinico" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" @@ -34888,67 +35038,67 @@ msgstr "Uvozi 2D risalno datoteko" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Postavite sidro Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavite koordinatno izhodišče (sidro) odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmanjšaj širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmanjšajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Preklopi držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Preklopite držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Izbriši zadnjo točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Izbrišite zadnjo točko, dodano trenutnemu elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Zapri oris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zaprite oris v teku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Odprite v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Odpre izbrani odtis v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34956,179 +35106,179 @@ msgstr "" "Izbere odtis s pomočjo referenčnega označevalca in ga postavi pod kurzor za " "premikanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Premikanje z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiraj z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopirajte izbrane elemente v odložišče z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dvojnik in prirastek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Podvoji izbrane elemente, s čimer se povečajo številke ploščic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Premakni se točno ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Premakne izbrane elemente za natančen znesek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Ustvari matriko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Ustvari matriko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Izbrane predmete obrne na nasprotno stran plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcali izbrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Spremeni širino skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Posodobi izbrane skladbe in velikosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Doda tangens lokov na izbrane segmente ravnih tirov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Izbriši celotno skladbo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Izbriše izbrane elemente in bakrene povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nov odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Ustvarite nov, prazen odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Ustvari odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Ustvarite nov odtis s čarovnikom za odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Uredi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokaži izbrani odtis na platnu urejevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Izbriši odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cut Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Uvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Rotiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Izvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Lastnosti odtisa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Posodobi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtis, da bo vključeval kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -35136,895 +35286,895 @@ msgstr "" "Odstranite ali ponastavite nepovezane notranje plasti na luknjastih " "blazinicah in luknjah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Dodelite drugačen odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Spremeni odtise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Dodelite različne odtise iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamenjaj plasti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Premaknite skladbe ali risbe iz ene plasti v drugo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Uredi lastnosti poti in poti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globalne izbrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "S plošče izbrišite sledi, odtise in grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čiščenje skladb in vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Očistite odvečne predmete, kratke predmete itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Čiščenje grafike ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Čiščenje odvečnih predmetov itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari prazen prostor določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovno pečico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovni lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Ustvarite škrbino (lok) določene velikosti za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iz seznama točk ustvarite mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodajte mikrovalovno črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari črto določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopirajte lastnosti blazinice na privzeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepite privzete lastnosti blazinice v Izbrano" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Trenutne lastnosti blazinice zamenjajte s prej kopiranimi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Potisnite lastnosti blazinice na druge blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice na druge blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Preštevilči blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Preštevilčite blazinice tako, da jih kliknete v želenem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Dodajte blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Uredi ploščico kot grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Razdeli blazinico po meri za urejanje kot posamezne grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Dokončaj urejanje plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Vse urejene grafične oblike znova zbere v urejeno blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Privzete lastnosti blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Uredite lastnosti blazinice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju novih blazinic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Namestitev plošče ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Uredite nastavitve plošče, vključno s sloji, pravili oblikovanja in " "različnimi privzetimi nastavitvami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Uvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Preberite netlist in posodobite povezljivost plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Uvozi usmerjeno datoteko seje Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Izvozite podatke o usmerjanju Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberji (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Ustvari Gerberje za izdelavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vrtalne datoteke (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri komponente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Poročilo o odtisu (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Ustvari poročilo o vseh odtisih s trenutne plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Datoteka IPC-D-356 Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Ustvari datoteko s seznamom IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Ustvarite račun materiala iz plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Preklopite širino skladbe na naslednjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Preklopite širino skladbe na prejšnjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Povečaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Spremeni velikost skoznika na naslednjo vnaprej določeno velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmanjšaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Spremeni velikost skoznika na prejšnjo vnaprej določeno velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Združi območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Spajanje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Podvoji cono na sloj ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Podvojen oris območja na drugo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodajte cilj za poravnavo sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodajte cilj poravnave plasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodajte odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Preklopi zaklepanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrani elemente iz skupine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Vnesite skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vnesite skupino za urejanje elementov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Zapusti skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Zapustite trenutno skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Odpri drugo ploščico in njeno vsebino dodaj tej ploščici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Označite izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Preklop med zadnjima dvema osvetljenima mrežama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Skrij mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skrij najbolj podgane za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Show Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokažite najraje za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokažite nadzornika omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaži upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Delete Zone Limit" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zavrti obmoèje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Shrani trenutne sloje kot.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -36032,204 +36182,204 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali " "celotne povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." @@ -36249,11 +36399,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36262,11 +36412,11 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" @@ -36278,15 +36428,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -36354,20 +36504,20 @@ msgstr "Dodajte grafični poligon" msgid "Checking Zones" msgstr "Preverjanje con" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Prikaži pravila DRK" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." @@ -36888,23 +37038,23 @@ msgstr "Ime prednastavljene plasti:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37059,27 +37209,27 @@ msgstr "Najmanjša širina" msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." @@ -37087,92 +37237,92 @@ msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "Nalaganje [INFO] ni uspelo: vhodna vrstica je predolga\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Pretvorjeno" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Uredi komponento" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Oštevilči shemo" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Shematsko polje" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Ezhema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Zaprite KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Urejevalnik postavitve strani" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -37230,6 +37380,9 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Drugi" @@ -39169,9 +39322,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ "ali v črno-belem načinu, bolje ga natisnite pri uporabi črno-belih " #~ "tiskalnikov" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Brez omejitev" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -42332,10 +42482,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Create footprint archive" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Beri spisek povezav" - #, fuzzy #~ msgid "Enable design rule checking" #~ msgstr "Preveri pravila risanja plošče" @@ -43545,10 +43691,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "No Net" -#, fuzzy -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "Povezava" - #, fuzzy #~ msgid "Via " #~ msgstr "Premer luknje" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 2d256566ad..87dfd7de8a 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:01+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6706,17 +6717,17 @@ msgstr "Филтер:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6738,48 +6749,48 @@ msgstr "Тренутно дугме:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Изабери језик" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Чисто" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Потврди промјену" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -7098,7 +7109,7 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " @@ -7125,75 +7136,75 @@ msgstr "Симбол: Додјеле отисака" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "претражи текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтер" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтрирано од стране %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Локација библиотеке: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Маркер није пронађен" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка у конфигурисању" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7206,7 +7217,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Пројект" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7230,7 +7241,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -7267,16 +7278,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Вриједност" @@ -7341,7 +7352,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -7709,21 +7720,21 @@ msgstr "Чисто" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Генериши" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7733,36 +7744,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -8521,28 +8532,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Report фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8824,14 +8835,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Својства лука" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8840,7 +8851,7 @@ msgstr "Број" msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8850,60 +8861,60 @@ msgstr "Електрични тип" msgid "Graphic Style" msgstr "Стил" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X позиција" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y позиција" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -9086,53 +9097,53 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9146,34 +9157,34 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9395,15 +9406,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "X позиција:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -9580,7 +9591,7 @@ msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9628,7 +9639,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9747,15 +9758,15 @@ msgstr "Струја" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9765,8 +9776,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9832,7 +9843,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -9846,7 +9857,7 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -9855,7 +9866,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10289,21 +10300,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Пројект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" @@ -10371,69 +10382,69 @@ msgstr "Тип конекције:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Апсолутна" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10442,61 +10453,61 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -10876,53 +10887,53 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промјени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 @@ -10930,21 +10941,21 @@ msgstr "Промјени" msgid "Offset:" msgstr "Помак" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандардни тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11298,25 +11309,25 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Текстуални едитор" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Изабери" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Претражи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" @@ -11336,7 +11347,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Групиши по" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -11353,7 +11364,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -11404,7 +11415,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11818,8 +11829,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12066,7 +12077,7 @@ msgstr "Поље" msgid "Project field name templates:" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Окрени поље" @@ -12282,34 +12293,46 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Помјери" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Прекид" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12317,14 +12340,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Текстуални едитор" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12344,25 +12367,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Додај свакако" @@ -12414,7 +12437,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12425,16 +12448,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12495,14 +12518,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" @@ -12732,7 +12755,7 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" @@ -12847,7 +12870,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12892,7 +12915,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -12904,13 +12927,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" @@ -13014,7 +13037,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -13051,100 +13074,100 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "не" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Позиција Х" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Позиција Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13222,7 +13245,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." @@ -13271,16 +13294,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13438,9 +13461,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "Име конекције" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +msgid "Net CodewxT( " msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13467,61 +13489,63 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -13638,17 +13662,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13664,9 +13688,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #, fuzzy @@ -13946,173 +13970,173 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 #, fuzzy msgid "Missing floating point number" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Унеси" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14212,26 +14236,26 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14312,7 +14336,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14706,7 +14730,7 @@ msgstr "Поставке симулације" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14715,48 +14739,48 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14768,19 +14792,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14993,13 +15017,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -15007,131 +15031,127 @@ msgstr "Библиотеке" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Јединица %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Отвори %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -15210,17 +15230,17 @@ msgstr "Изабери библиотеку" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15231,14 +15251,14 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15246,54 +15266,54 @@ msgstr "Отвори" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Сачувај у библиотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15302,73 +15322,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сачувај библиотеку \"%s\" као..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Тијело" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Симбол" @@ -15479,12 +15499,12 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Јединица %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -15642,19 +15662,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Креирање угла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Избриши угао" @@ -16041,15 +16061,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" @@ -16076,11 +16096,11 @@ msgstr "Хоризонтално" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16233,7 +16253,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -16291,12 +16311,12 @@ msgstr "Изабери" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Чисто" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -16498,11 +16518,11 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -16606,16 +16626,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Помјери" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -16649,109 +16669,109 @@ msgstr "Сачувај &Као..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сачувај копију симбола" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" @@ -16811,72 +16831,72 @@ msgstr "Нотација јединице симбола:" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16884,21 +16904,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17152,18 +17172,18 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17171,7 +17191,9 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -17578,8 +17600,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17661,7 +17683,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" @@ -17749,7 +17771,12 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -18339,26 +18366,26 @@ msgstr "Пројект" msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" @@ -18443,7 +18470,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Стави " @@ -18453,66 +18480,66 @@ msgstr "Стави " msgid "Manage Repositories" msgstr "ERC извјештај" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Тип:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Библиотеке" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Боја:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Изабери слику" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18595,73 +18622,73 @@ msgstr "Render опције" msgid "Pending uninstall" msgstr "Render опције" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Лиценца" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Извор" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Грешка: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "У пакету" @@ -18944,7 +18971,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -19215,34 +19242,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -19506,7 +19533,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -20743,7 +20770,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -20808,15 +20835,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -21209,15 +21236,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21230,17 +21257,17 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21267,19 +21294,19 @@ msgstr " и остали" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21340,13 +21367,13 @@ msgstr "Нетачна вриједност за R1 R2" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21462,28 +21489,28 @@ msgstr "Релативна" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Изабери ћошак за брисање." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Изабери језик" @@ -21708,7 +21735,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -21946,49 +21973,53 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Шифра боје" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21997,22 +22028,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22020,7 +22056,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22028,7 +22064,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -22248,76 +22284,76 @@ msgstr "Унеси поставке из" msgid "Board Stackup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22325,19 +22361,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Поглед сприједа" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Поглед отпозади" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Укупно:" @@ -22385,87 +22421,87 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Укупно:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Непознато" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Компоненте" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Drill фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -22537,7 +22573,7 @@ msgstr "Залијепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "" @@ -23864,14 +23900,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -23938,7 +23974,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -24045,30 +24081,30 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Претражује се..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24120,7 +24156,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" @@ -24143,56 +24179,57 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Вриједност" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Текст" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Референца" @@ -24234,13 +24271,13 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Промјена облика курсора" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "библиотека" @@ -24441,11 +24478,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" @@ -24666,16 +24703,16 @@ msgstr "Генериши Drill фајл" msgid "Generate Map File" msgstr "Генериши Map фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -24844,7 +24881,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Помјери горе" @@ -25057,11 +25094,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -25145,26 +25182,26 @@ msgstr "Стил линије" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Листа грешака" @@ -25340,40 +25377,40 @@ msgstr "Изабери слој" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Удаљеност:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Помјери X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Помјери Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25393,6 +25430,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "Помјери" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Име мреже" @@ -25429,46 +25470,46 @@ msgstr "Дужина кабла" msgid "Net Length" msgstr "Дужина мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименуј фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Report фајл" @@ -25503,39 +25544,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Направи извјештај..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "Select Netlist" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25577,7 +25622,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Унеси" @@ -25603,27 +25648,32 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Центар:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Полупречник" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изабери ћошак за брисање." @@ -25696,6 +25746,11 @@ msgstr "Полупречник" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Додај поље" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26289,11 +26344,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -26937,6 +26992,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Референца '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -27198,44 +27258,44 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Сачувај промјене" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -27441,7 +27501,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Прикажи" @@ -27607,7 +27667,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27630,22 +27690,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27674,7 +27734,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Остали слојеви" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27695,34 +27755,34 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Уреди опције" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Изабери %s библиотеку" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Попуњавање зона" @@ -27781,7 +27841,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Избриши" @@ -28726,22 +28786,22 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Сачувај промјене?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ГРЕШКА*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28999,11 +29059,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29018,8 +29078,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -29040,94 +29100,94 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 @@ -29135,44 +29195,64 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "undefined" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Дужина:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Дужина:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Параметри:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Портрет" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Провјеравање %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29727,31 +29807,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 #, fuzzy msgid "" msgstr "X:" @@ -29818,16 +29898,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Поновно попуњавање %d зона" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -29866,55 +29946,55 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Позиција:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Стави фајл: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Број компоненти: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Број компоненти: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Стави фајл: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -29943,56 +30023,56 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 #, fuzzy msgid "Open Board File" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Нови" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Струја" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30000,81 +30080,81 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" @@ -30114,31 +30194,31 @@ msgstr "Статус" msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -30203,7 +30283,7 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -30213,31 +30293,31 @@ msgstr "Изабери фајл" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30264,7 +30344,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -30331,8 +30411,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -30363,7 +30443,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Референца" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Отвори" @@ -30375,7 +30455,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -30434,7 +30514,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30442,19 +30522,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30664,22 +30744,22 @@ msgstr "НЕПОЗНАТО (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -31193,12 +31273,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31347,14 +31427,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" @@ -31466,7 +31546,7 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Учитавање " @@ -31489,107 +31569,107 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Димензија '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Непрепознат слој '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31631,7 +31711,7 @@ msgstr "Маркер (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB Текст" @@ -31665,6 +31745,11 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "removed annular ring" msgstr "Избриши" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Попуњавање зона" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #, fuzzy msgid "Segment Length" @@ -31738,7 +31823,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31752,19 +31837,19 @@ msgstr "" msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31788,6 +31873,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "фајл не постоји" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31798,233 +31894,258 @@ msgstr "компонента" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Учитава се..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Учитава се..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "3D модели се учитавају" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Учитава се..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32119,25 +32240,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32145,19 +32271,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32165,45 +32291,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32211,7 +32337,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32220,7 +32346,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32228,7 +32354,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32238,7 +32364,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32246,7 +32372,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32254,25 +32380,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32280,14 +32406,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32295,7 +32421,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32303,7 +32429,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32311,7 +32437,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32320,14 +32446,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32335,7 +32461,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32359,27 +32485,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32413,11 +32539,11 @@ msgstr "Отвори" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -32462,45 +32588,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Непрепознат слој '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32524,8 +32650,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Непознат токен \"%s\"" @@ -32536,13 +32662,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32553,8 +32679,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -32577,42 +32703,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32621,12 +32747,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32634,7 +32760,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32642,8 +32768,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32652,7 +32778,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32661,7 +32787,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32670,15 +32796,15 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попуњавање зона" @@ -32720,52 +32846,48 @@ msgstr "Превуци свакако" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -32795,49 +32917,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Фајл \"%s\" је унешен" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33008,18 +33130,18 @@ msgstr "Изабери језик" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33046,36 +33168,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33280,101 +33402,101 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класа 1" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Додај рупу" @@ -33467,7 +33589,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -33498,26 +33620,26 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -33540,71 +33662,95 @@ msgstr "Филтери" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -33802,115 +33948,115 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име табле" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Диелектрикум %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Хоризонтално" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Тијело" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -33962,15 +34108,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -34003,82 +34149,82 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 #, fuzzy msgid "_copy" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Отвори" @@ -34096,48 +34242,48 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -34345,1424 +34491,1424 @@ msgstr "Унеси" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Повећати ширину линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Смањити ширину линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch the arc posture" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Затвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Затвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Помјери референцу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Окрени референцу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Move Exactly..." msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Направи низ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Направи низ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Додај глобалну ознаку..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Навојница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 -msgid "Copy current pad's properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" -msgstr "Залијепи" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 -msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" +msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." +msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 -msgid "Copy the current pad's properties to other pads" +msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 -msgid "Renumber Pads..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." +msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 -msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +msgid "Renumber Pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 +msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Готово" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Параметри компоненте:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "&BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Drill фајл формат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Додај попуњене зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Избор филтера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -35782,23 +35928,23 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" @@ -35811,15 +35957,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -35891,21 +36037,21 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Checking Zones" msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -36458,26 +36604,26 @@ msgstr "Избор слоја:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36649,28 +36795,28 @@ msgstr "Ширина линије" msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -36678,92 +36824,92 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Сачувај као слику" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Покрени" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Додјела шеме" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Додјела шеме" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber фајлови" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Покрени" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "KiCad грешка" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Отвори" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Отвори" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Поставке странице" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index be32b57d04..9a5be00c8e 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -97,22 +97,22 @@ msgstr "Bygg tekniskt lager %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Bygg omslutande volym-hierarki för hål och vior" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Din OpenGL-version stöds inte. Minimumkravet är 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Senaste renderingstid %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Nät %s\tNätKlass %s\tPadNamn %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Nät %s\tNätKlass %s" @@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "Ladda OpenGL lager %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Laddar 3D-modeller..." @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -307,22 +308,22 @@ msgstr "Strålföljningsrenderare" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." msgid "Error" msgstr "Fel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Misslyckades att kopiera bild till urklipp" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Kan inte spara fil" @@ -482,95 +483,95 @@ msgstr "Rendera CAD-Färger" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Använd en CAD-färgstil baserat på materialets diffusa färg" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Växla Hålmonterade 3D-modeller" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "Växla visning av 3D-modeller för hålmonterade komponenter" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Växla Ytmonterade 3D-modeller" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "Växla visning av 3D-modeller för ytmonterade komponenter" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Växla Övriga 3D-modeller" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "Växla visning av 3D-modeller för komponenter av annan typ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Visa modellgränslådor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Växla realistiskt läge" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Växla visning av mönsterkortets kropp" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Visa 3D-axel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Växla zonvisning" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Växla visning av lim" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Växla visning av limlager" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Växla visning av anvisningstryck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Växla visning av lager för anvisningstryck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Växla visning av lödmask" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Växla visning av lödmaskslager" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Växla visning av lodpasta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Växla visning av lager för lodpasta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Växla visning av kommentarer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Växla visning av kommentars- och ritningslager" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Växla visning av ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" "Växla visning av ECO-lager för designanteckningar (Engineering Change Order)" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "Fel vid tilldelning av minne för potrace-bitmapp" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "" "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "Välj mönsterkortslagret för att placera konturen.\n" -"Referensbeteckningen och värdet placeras alltid på anvisningstryckslagret (" -"men kommer att markeras som osynligt)." +"Referensbeteckningen och värdet placeras alltid på anvisningstryckslagret " +"(men kommer att markeras som osynligt)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmapp till Komponent-konverterare" @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1488,12 +1489,12 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1525,14 +1526,14 @@ msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Spara" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Ignorera Ändringar" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Återställ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1561,27 +1562,27 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1651,23 +1652,23 @@ msgstr "Tidigare ledande utvecklare" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ytterligare bidrag från" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-biblioteksgruppen" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3D-modeller av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Symboler av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "Fotavtryck av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Ikoner av" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Om" @@ -1759,7 +1760,16 @@ msgstr "&Rapportera Fel" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Rapportera ett problem med KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Donera" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Donera till KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1876,16 +1886,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Namnet %s är reserverat och kan inte användas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Filhanterare..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Välj sökväg" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1899,7 +1909,7 @@ msgstr "" "definieras i denna tabell. Detta innebär att värdena i denna tabell " "ignoreras." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1908,7 +1918,7 @@ msgstr "" "För att säkerställa att miljövariabelnamn är giltiga på alla plattformar, " "accepterar namnfältet endast versaler, siffror och understrykningstecken." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Hjälp om miljövariabler" @@ -1918,7 +1928,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1926,16 +1936,16 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -1973,8 +1983,8 @@ msgstr "" "för\n" "åtkomst till bibliotek. För att KiCad ska få åtkomst till %s-bibliotek,\n" "måste du konfigurera din globala %s-bibliotekstabell. Välj bland ett\n" -"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska välja," -"\n" +"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska " +"välja,\n" "använd standardvalet." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 @@ -2693,7 +2703,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2702,7 +2712,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2712,7 +2722,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2782,7 +2792,7 @@ msgstr "Utskriftsläge:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -2829,7 +2839,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2951,11 +2961,11 @@ msgstr "" "På vissa plattformar är det automatiska värdet felaktigt och bör ställas in " "manuellt." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Körbara filer (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Välj önskad PDF-läsare" @@ -3426,7 +3436,7 @@ msgstr "Återställ till Standardvärden för Mus" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till Standardvärden för Pekplatta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3437,81 +3447,81 @@ msgstr "Återställ till Standardvärden för Pekplatta" msgid "Solid" msgstr "Solid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Streck-Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Nätklass måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nätklassnamnet används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta kopparavstånd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Paddiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Paddiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstrådstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3539,7 +3549,7 @@ msgstr "Ledarbredd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via-storlek" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via-hål" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-storlek" @@ -3577,14 +3587,14 @@ msgstr "Busstjocklek" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3660,36 +3670,36 @@ msgstr "Variabelnamn" msgid "Text Substitution" msgstr "Textutbyte" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Kan inte skriva rapporten till filen '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Fel vid sparandet av fil" @@ -3706,7 +3716,7 @@ msgstr "Visa:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3736,25 +3746,25 @@ msgstr "Information" msgid "Save..." msgstr "Spara..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Kunde inte använda OpenGL, faller tillbaka på programvarurendering" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kunde inte använda OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Ritningsblad '%s' hittades inte." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Ritningsblad '%s' kunde inte öppnas." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Ritningsblad '%s' lästes inte in fullständigt." @@ -3762,8 +3772,8 @@ msgstr "Ritningsblad '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3784,7 +3794,7 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3845,7 +3855,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredd %s höjd %s" @@ -3969,7 +3979,7 @@ msgstr "Dokumentationsfil '%s' hittades inte." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3981,42 +3991,42 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användarnät ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" @@ -4027,12 +4037,12 @@ msgstr "Skärm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" @@ -4050,7 +4060,7 @@ msgstr "Zon" msgid "Track" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "via" @@ -4064,11 +4074,11 @@ msgstr "Markör" msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mål" @@ -4081,7 +4091,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Nätinfo" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -4118,18 +4128,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Ben" @@ -4138,7 +4148,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Blad)" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Blad" @@ -4162,7 +4172,7 @@ msgstr "Rita Komponent" msgid "Rect" msgstr "Rätt" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4170,7 +4180,7 @@ msgstr "Rätt" msgid "Arc" msgstr "Båge" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4182,18 +4192,19 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4213,9 +4224,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Kurva" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -4223,31 +4234,31 @@ msgstr "Längd" msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4266,38 +4277,38 @@ msgstr "Okänd" msgid "Line width" msgstr "Linjebredd" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4305,14 +4316,14 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4322,32 +4333,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4356,16 +4367,16 @@ msgstr "Fet+Kursiv" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4378,12 +4389,12 @@ msgstr "Vänster" msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4392,58 +4403,58 @@ msgstr "Centrera" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speglad" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" @@ -4573,11 +4584,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Denna sökväg:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Befintlig sökväg:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4601,7 +4614,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4649,58 +4662,61 @@ msgstr "Problem under körning av PDF-visaren '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Rensa markerade celler och placera originalinnehållet i urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiera valda celler till urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Klistra In" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Radera markerade celler" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Markera Allt" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Markera alla celler" @@ -4721,8 +4737,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Lägg till i Markering" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Markera Net" @@ -4748,14 +4764,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projekthanterare" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schema-Redigerare" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsedigerare" @@ -5056,7 +5072,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" @@ -5328,7 +5344,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5343,7 +5359,7 @@ msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Komponent" @@ -5490,11 +5506,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ogiltig storlek %lld: för stor" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fel vid inläsning av bibliotekstabellen för projektets fotavtryck." @@ -5516,7 +5534,7 @@ msgstr "Extraherar fil '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5526,18 +5544,18 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5561,15 +5579,15 @@ msgstr "Kunde inte arkivera filen '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip-arkiv '%s' skapat (%s okomprimerat, %s komprimerat)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "Undantagen " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " @@ -5719,7 +5737,7 @@ msgstr "Visa Kontextmeny" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Utför höger musknappsåtgärd" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Ångra" @@ -5727,7 +5745,7 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo last edit" msgstr "Ångra den senaste redigeringen" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Upprepa" @@ -5879,11 +5897,13 @@ msgstr "Zooma Ut vid Markören" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma In" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma Ut" @@ -6126,7 +6146,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" @@ -6135,7 +6155,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bläddra i fotavtrycksbibliotek" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" @@ -6220,10 +6240,6 @@ msgstr "Engagera Dig" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Bidra till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Donera" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" @@ -6278,10 +6294,6 @@ msgstr "" "Kund inte starta standardwebbläsaren.\n" "För att donera till KiCad-projektet, besök %s" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Donera till KiCad" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6482,12 +6494,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6496,17 +6508,17 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till Standard" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till Standard" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6527,28 +6539,28 @@ msgstr "Aktuell tangent:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Ange Snabbtangent" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' är en reserverad snabbtangent i KiCad och kan inte tilldelas." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Ångra Ändringar" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Rensa Tilldelad Snabbtangent" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Återställ Standard" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6557,19 +6569,19 @@ msgstr "" "'%s' har redan tilldelats '%s' i avsnitt '%s'. Är du säker på att du vill " "ändra tilldelningen?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Bekräfta ändring" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dubbelklicka för att redigera)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Snabbtangent" @@ -6882,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela Fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" @@ -6907,72 +6919,72 @@ msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol till Fotavtryckslänkar har ändrats. Spara ändringar?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Söktext" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen Filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrerad efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivning: %s; Nyckelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Biblioteksplats: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Biblioteksplats: okänd" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Inga PCB-fotavtrycksbibliotek listas i den aktuella tabellen för " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar Fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6987,7 +6999,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Projektfil: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7010,7 +7022,7 @@ msgstr "Symbol Fotavtryck Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -7047,16 +7059,16 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -7122,7 +7134,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -7486,20 +7498,20 @@ msgstr "Rensa Annotering" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotera Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(fil saknas)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Det valda BOM-generatorskriptet %s kunde inte hittas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7514,32 +7526,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "För att generera BOM krävs ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator smeknamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Lägg till generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilens namn hittades inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hjälp med Generering av Materialförteckning" @@ -7807,8 +7819,8 @@ msgstr "" "omvandla indatat och spara resultaten i en utdatafil. Användning av " "'xsltproc' kräver en fil med översättningsschema innehållande XSLT-" "konventioner. Hela konverteringsprocessen hanteras av Eeschema, efter att " -"den har konfigurerats en gång för att köra 'xsltproc' på ett specifikt sätt." -"\n" +"den har konfigurerats en gång för att köra 'xsltproc' på ett specifikt " +"sätt.\n" "\n" "Ett Python-skript är något lättare att skapa.\n" "\n" @@ -7832,8 +7844,8 @@ msgstr "" "\n" "När du klickar på generera-knappen händer följande:\n" "\n" -"1. Eeschema skapar en mellanliggande nätlistefil \\*. xml, till exempel `test" -".xml`.\n" +"1. Eeschema skapar en mellanliggande nätlistefil \\*. xml, till exempel " +"`test.xml`.\n" "2. Eeschema kör skriptet från kommandoraden för att skapa den slutliga " "utdatafilen.\n" "\n" @@ -7851,8 +7863,8 @@ msgstr "" "På Windows är kommandoraden följande.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "På Linux blir kommandot följande.\n" @@ -7875,8 +7887,8 @@ msgstr "" "eller\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%O" +"\"\n" "```\n" "\n" "Kommandoradsformatet accepterar parametrar för filnamn. " @@ -7891,8 +7903,8 @@ msgstr "" "utdatafilen\n" "användaren valt.\n" "\n" -"`%I` kommer att ersättas med det faktiska mellanliggande filnamnet (" -"vanligtvis hela rotarkets filnamn med tillägget \".xml\").\n" +"`%I` kommer att ersättas med det faktiska mellanliggande filnamnet " +"(vanligtvis hela rotarkets filnamn med tillägget \".xml\").\n" "`%O` kommer att ersättas med det faktiska utdatafilnamnet (hela rotarkets " "filnamn minus förlängning).\n" "`% B` kommer att ersättas med det verkliga korta filnamnet (rotarkets korta " @@ -7928,13 +7940,13 @@ msgstr "" "\n" "På Linux:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "Ovanstående exempel förutsätter att 'xsltproc' är installerad på din dator " -"under Windows och xsl-filer som finns i '/kicad/bin/plugins/`." -"\n" +"under Windows och xsl-filer som finns i '/kicad/bin/plugins/" +"`.\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Exempel för Python-skript:\n" @@ -7952,8 +7964,8 @@ msgstr "" "\n" "På Windows:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "På Linux:\n" @@ -8454,21 +8466,21 @@ msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8477,7 +8489,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8747,14 +8759,14 @@ msgstr "Välj transparent färg för att använda schemaredigerarens färger." msgid "Junction Properties" msgstr "Knutpunktens egenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Siffra" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8763,7 +8775,7 @@ msgstr "Siffra" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8772,58 +8784,58 @@ msgstr "Elektrisk typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummertextstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Namn Textstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9007,51 +9019,51 @@ msgstr "Gemensamt för alla kroppar och stilar (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolen måste ha en förälder vald" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Radera extra enheter från symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (De Morgan) från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9065,34 +9077,34 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Visa" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "H Rikta in" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "V Rikta in" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9327,15 +9339,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9557,7 +9569,7 @@ msgstr "" "inte redigeras" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för De Morgan-symboler." @@ -9669,14 +9681,14 @@ msgstr "Plot Aktuell sida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9688,8 +9700,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 #, fuzzy @@ -9755,7 +9767,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9768,7 +9780,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottad till '%s'." @@ -9777,7 +9789,7 @@ msgstr "Plottad till '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10197,21 +10209,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" @@ -10281,23 +10293,23 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arksnålar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Använd relativ sökväg för bladfil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Bladfilssökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10307,23 +10319,23 @@ msgstr "" "portabilitet över olika system och plattformar. Användandet av absoluta " "sökvägar kan orsaka portabilitetsproblem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Använd relativ sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Använd absolut sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Namnlöst blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10332,16 +10344,16 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" "i Inställningar> Eeschema> Färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig kretsschemafil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig kretsschemafil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10354,59 +10366,59 @@ msgstr "" "gentemot det överordnade schemabladets sökväg:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka '%s' till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ändra '%s' länk från '%s' till '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Skapa ny fil '%s' med innehållet i '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när kretsschemafilen '%s' skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara schemat '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk väg: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10768,7 +10780,7 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Underkrets" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10778,23 +10790,23 @@ msgstr "" "Kontrollera symbolen och använd \"Alternativ nodsekvens\" för att ordna om " "stiften, om det behövs" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "För en diod är stiftordning anod, katod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "För en BJT är stiftordning samlare, bas, emitter, substrat (valfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en MOSFET är stiftens ordning avlopp, grind, källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en JFET är stiftens ordning avlopp, grind, källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10802,45 +10814,45 @@ msgstr "" "Du måste åtminstone specificera de första %d parametrarna för den transienta " "källan" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Du kan inte lämna överlappande tomma fält när du definierar en transient " "källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Välj bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Räckvidd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Förskjutning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvikelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Betyda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen av slumpmässig generator för källan är ogiltig" @@ -11169,22 +11181,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-modellredigerare" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" @@ -11203,7 +11215,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupp av" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -11220,7 +11232,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11269,7 +11281,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11685,8 +11697,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11922,7 +11934,7 @@ msgstr "Globala mallar för fältnamn:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektfältnamnmallar:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Namnlöst fält" @@ -12124,27 +12136,27 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Smeknamn- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Smeknamnscellen är tom i en bibliotekstabellsrad." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Sökvägscellen är tom i en bibliotekstabellsrad." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ogiltig raddefinition" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -12152,6 +12164,18 @@ msgstr "" "Tomma celler kommer resultera i att alla rader som är ogiltiga tas bort från " "tabellen." +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "Ta bort objekt" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Hålets diameter:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12159,13 +12183,13 @@ msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." @@ -12184,25 +12208,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" @@ -12263,7 +12287,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12277,15 +12301,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12349,14 +12373,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" @@ -12572,7 +12596,7 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -12698,7 +12722,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12747,7 +12771,7 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." @@ -12761,13 +12785,13 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." @@ -12884,7 +12908,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -12922,98 +12946,98 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "nej" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Konverterad" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poäng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurva, %d punkter" @@ -13091,7 +13115,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Ritning till urklipp" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13141,16 +13165,16 @@ msgstr "" "Flertalet symboler har samma referensbeteckning.\n" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofel. Returkod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Slutförd." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplicera arknamn. Fortsätta?" @@ -13307,9 +13331,9 @@ msgstr "Tilldelad Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Nettokod" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13335,15 +13359,17 @@ msgstr "KiCads schemaredigerare" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny kretsschemafil har osparat innehåll" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13353,43 +13379,43 @@ msgstr "" "i fristående läge. För att skapa/uppdatera kretskort från scheman, starta " "Kicad-skalet och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -13505,7 +13531,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regeluttryck filter för symbolnamn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13513,12 +13539,12 @@ msgstr "" "Aktivera transaktionsloggning. Enbart närvaron av detta alternativ aktiverar " "loggning, inget behov av att ställa in ett värde." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Användarnamn för inloggning till någon speciell biblioteksserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Lösenord för inloggning till någon speciell biblioteksserver." @@ -13536,8 +13562,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "Lagringsfilen ofullständigt inläst (%d bytes återstår)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13858,12 +13884,12 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13872,143 +13898,143 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av Eagle-fil. Kunde inte hitta '%s'-instans som refereras " "i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunde inte hitta '%s' i det importerade biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ogiltigt symbolnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ogiltig biblioteksidentifierare" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ogiltigt namn på överordnad symbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ingen förälder för utökad symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ogiltigt prefix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ogiltigt suffix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ogiltigt symbolkonverteringsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "Flyttalsnummer med inkorrekt lokalisering" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "Flyttalsnummer saknas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ogiltig definition på stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "Ogiltigt namn på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "Tomt egenskapsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "Ogiltigt värde på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ogiltigt stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ogiltigt stiftnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ogiltigt namn på alternativt stift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Ogiltig textsträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Ogiltig sidtyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ogiltigt kommentarsnummer på titelblock" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ogiltigt namn på bladstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tomt namn på bladstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfilen '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14109,24 +14135,24 @@ msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk väg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -14204,7 +14230,7 @@ msgstr "Global etikett '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" @@ -14383,8 +14409,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{överbalk}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{överbalk}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
överbalk
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value av symbol " -"refdes\n" +"  
field_value av symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14425,8 +14451,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Buss definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resulterande nät\n" " \n" " \n" @@ -14477,9 +14503,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14743,7 +14769,7 @@ msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." @@ -14752,43 +14778,43 @@ msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14800,19 +14826,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15015,13 +15041,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15029,17 +15055,13 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15047,11 +15069,11 @@ msgstr "" "Redigerar symbol %s från kretsschemat. Att spara uppdaterar endast " "kretsschemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15059,22 +15081,22 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öppna '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15083,48 +15105,48 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15133,13 +15155,13 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15148,18 +15170,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -15242,17 +15264,17 @@ msgstr "Välj Symbolbibliotek" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15263,13 +15285,13 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15277,48 +15299,48 @@ msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliotek '%s' kan inte skrivas till." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15327,7 +15349,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' har ändrats.\n" "Vill du ta bort den från biblioteket?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15340,68 +15362,68 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -15507,12 +15529,12 @@ msgstr "(misslyckades att ladda)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad symbolbiblioteksvisare" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -15665,19 +15687,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -16012,15 +16034,15 @@ msgstr "Upprepa sista artikeln" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierar det senast ritade objektet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera Medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotera valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" @@ -16044,11 +16066,11 @@ msgstr "Spegla horisontellt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" @@ -16186,7 +16208,7 @@ msgstr "Rengöringsarknålar" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ta bort oavsett arksnålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper ..." @@ -16238,11 +16260,11 @@ msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Rensa all befintlig nätmarkering" @@ -16424,11 +16446,11 @@ msgstr "Reparera schema" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kör olika diagnostikrutiner och försök att reparera schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" @@ -16524,16 +16546,16 @@ msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -16563,7 +16585,7 @@ msgstr "" "Spara en kopia av det aktuella bladet till en annan plats eller med ett " "annat namn" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16572,7 +16594,7 @@ msgstr "" " Dubbelt stift %s %s på plats (%.3f, %.3f) strider mot stift " "%s%s på plats ( %.3f, %.3f) av konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16582,7 +16604,7 @@ msgstr "" "stift %s%s på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c av " "konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16591,7 +16613,7 @@ msgstr "" "Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift %s%s " "på plats ( %s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16600,14 +16622,14 @@ msgstr "" "Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift %s%s " "på plats ( %s, %s) i enheter %c och %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Info: Gömt kraftstift %s %s på plats (%s, %s) av konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16616,31 +16638,31 @@ msgstr "" "Info: Gömt kraftstift %s %s på plats (%s, %s) i enhet %c av " "konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Gömt kraftstift %s %s på plats (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Info: Gömt kraftstift %s %s på plats (%s, %s) i enhet %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Dolda kraftstift kommer att tilldela sina stiftnamn till alla anslutna nät.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Stift %s utanför rutnät %s på plats (%s, %s) av konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16649,37 +16671,37 @@ msgstr "" " Stift %s utanför rutnät %s på plats (%.3s, %.3s) i symbol " "%c av konverterad." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr " Stift %s utanför rutnät %s på plats (%s, %s) ." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" " Stift %s utanför rutnät %s på plats (%s, %s) i symbol %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "Inga symbolfel hittades." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolvarningar" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16736,68 +16758,68 @@ msgstr "symbolen är inte flera enheter" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16808,21 +16830,21 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -17058,18 +17080,18 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17077,7 +17099,9 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -17465,8 +17489,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -17542,7 +17566,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" @@ -17626,7 +17650,12 @@ msgstr "" "Varning: den här filen har några D-koddefinitioner som saknas\n" "Därför är storleken på vissa artiklar odefinierad" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Ogiltigt stiftnummer" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ogiltig Gerber-fil: saknar G74- eller G75-bågkommando" @@ -18188,24 +18217,24 @@ msgstr "Projektfiler" msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[inget projekt laddat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" @@ -18282,7 +18311,7 @@ msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Ange en fullt kvalificerad repository-länk" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Lägg till repository" @@ -18290,43 +18319,43 @@ msgstr "Lägg till repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Hantera repository" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "Insticksmoduler (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Bibliotek (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Färgteman (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "Tillämpa ändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18334,22 +18363,22 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill stänga ner pakethanteraren och förkasta väntande " "ändringar?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Välj paketfil" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Anhängig (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18423,51 +18452,51 @@ msgstr "Väntande installation" msgid "Pending uninstall" msgstr "Väntande avinstallation" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "Paketidentifierare: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Licens: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Taggar: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Underhållare" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Resurser" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paketets nedladdningslänk är inte angiven" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Fel vid nedladdning av paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Spara paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "Laddar ned paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18475,11 +18504,11 @@ msgstr "" "Det nedladdade paketets integritet kunde inte bekräftas eftersom dess hash " "inte matchar. Är du säker på att du vill behålla filen?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Spara nedladdad fil" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18487,7 +18516,7 @@ msgstr "" "Detta paketets version är inte kompatibel med din KiCad-version eller " "platform. Vill du installera det ändå?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "Installera paket" @@ -18774,7 +18803,7 @@ msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" @@ -19022,34 +19051,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett schema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n" @@ -19287,7 +19316,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -20526,7 +20555,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tnågon kombination av ovanstående\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkylator" @@ -20580,6 +20609,7 @@ msgstr "" "Vill du avsluta och förkasta dina ändringar?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20594,15 +20624,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "Om du anger maximal ström beräknas spårbredden för att passa.\n" "\n" @@ -20989,15 +21019,15 @@ msgstr "Detta är standard nettoklassen." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Dynor" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -21010,17 +21040,17 @@ msgstr "Dynor" msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "Spårsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" @@ -21044,17 +21074,17 @@ msgstr "och andra" msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21108,13 +21138,13 @@ msgstr "Felaktigt värde för förlusttangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21220,12 +21250,12 @@ msgstr "Ta bort Dielectric Layer" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Välj lager att ta bort:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Koppar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21233,18 +21263,18 @@ msgstr "" "Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." @@ -21458,7 +21488,7 @@ msgstr "Beteckning" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverantör och ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." @@ -21591,7 +21621,7 @@ msgstr "" "%s fotavtryck kommer att omnoteras." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." @@ -21718,11 +21748,11 @@ msgstr "" " Byt Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " kommer att ignoreras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21730,7 +21760,7 @@ msgstr "" "\n" "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21739,15 +21769,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortera på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtryck koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referensbeteckningskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21756,7 +21786,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskod %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21765,7 +21795,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rundad X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21778,7 +21812,7 @@ msgstr "" "Rekommenderar körning av DRC med 'Testa paritet mellan mönsterkort och " "schema' ikryssad.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21787,15 +21821,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtryck: %s: %s vid %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Dubbla objekt %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbruten: för många fel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21805,7 +21844,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21815,7 +21854,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtryck hittades inte i ändringslistan" @@ -22027,57 +22066,57 @@ msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..." msgid "Board Stackup" msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / klistra in" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Vissa inställningar kommer inte " "kunna ändras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22086,12 +22125,12 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från kort:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22101,17 +22140,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "Framsida" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "Baksidan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -22156,49 +22195,49 @@ msgstr "Mikrovior:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Spår" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "Spara rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22206,33 +22245,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikrapport\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Kortnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Anslagstavla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Ytdiagram" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "Borrhål" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Fel under skrivning av fil '%s'." @@ -22296,7 +22335,7 @@ msgstr "Uppdatera Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "Uppdatera PCB" @@ -23583,14 +23622,14 @@ msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från " "kortfilsvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exporterade '%s'." @@ -23656,7 +23695,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva över den befintliga filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa mappen '%s'." @@ -23759,29 +23798,29 @@ msgstr "Inkludera & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrera vald objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' hittades inte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "Inga fler objekt att visa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "Inga träffar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' hittades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Träff (ar): %ld / %lu" @@ -23827,7 +23866,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Fotavtryckskontroll" @@ -23851,51 +23890,52 @@ msgstr "" "endast väljas när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "Textobjekt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "Håll dig upprätt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "Referensbeteckning" @@ -23935,12 +23975,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Redigera biblioteksavtryck ..." @@ -24159,11 +24199,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." @@ -24400,17 +24440,17 @@ msgstr "Skapa borrfil" msgid "Generate Map File" msgstr "Skapa kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från filvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Kunde inte skriva borr- och/eller map-filer till mapp '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Spara Drill Report File" @@ -24485,8 +24525,8 @@ msgid "" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" "Ovala hål skapar ofta problem för mönsterkortstillverkare.\n" -"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot (rekommenderas)" -"\n" +"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot " +"(rekommenderas)\n" " \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill/route-kommando (G85)\n" "(Använd bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)" @@ -24588,7 +24628,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tillgängliga fotavtryck:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få och flytta fotavtryck" @@ -24788,11 +24828,11 @@ msgstr "Håll dig upprätt" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Via-borr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia-borr" @@ -24877,23 +24917,23 @@ msgstr "Egenskaper för linjesegment" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Ändra ritningsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangeln kan inte vara tom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "Fellista" @@ -25056,40 +25096,40 @@ msgstr "Välj Lager" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Välj Kopparskiktpar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Rotera runt objektankare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Rotera runt urvalscentret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotera runt origo för lokala koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotera runt borr- / placerings-origo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Avstånd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Flytta X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Flytta Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25110,6 +25150,10 @@ msgstr "Använd polära koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flytta objekt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Nettokod" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "Nätnamn" @@ -25142,42 +25186,42 @@ msgstr "Total längd" msgid "Net Length" msgstr "Nettolängd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nätnamn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "Nytt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nätnamnet '%s' används redan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "Byt namn på nätet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nätet %s används. Radera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Radera alla nät i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" @@ -25211,37 +25255,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "Nätinspektör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "Ladda Net List" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "Välj Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vänligen välj en giltig nätliste-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen finns inte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ändringar tillämpade på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Läser nätlistefilen '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Använda referensbeteckningar för att matcha symboler och fotavtryck.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Använda t-stämplar (unika ID) för att matcha symboler och fotavtryck.\n" @@ -25284,7 +25333,7 @@ msgstr "Ta bort fotavtryck utan komponenter i netlist" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Ta bort ledare som kortsluter flera nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importera Netlist" @@ -25308,27 +25357,32 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Hörnradie:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn efter förenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan inte korsa sig själv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Obs! Redundanta hörn har tagits bort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Välj ett hörn för att lägga till det nya hörnet efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj ett hörn att radera." @@ -25400,6 +25454,11 @@ msgstr "radie" msgid "corners count %d" msgstr "hörn räknas %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Transform Primitive" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -26011,11 +26070,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Inget lager valt, inget att plotta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde" @@ -26686,6 +26745,11 @@ msgstr "Referensplats: origo för lokala koordinater" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Referens '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Referensobjekt: " @@ -26940,42 +27004,42 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %s pad %s till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %s pad %s och %s pad %s till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %lu anslutna dynor till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "Byt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lämna nät oförändrade" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlager och slutlager kan inte vara desamma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Ändra ledare-/via-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "Uppdaterar nät" @@ -27176,7 +27240,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på dynor och / eller spår." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa padnummer" @@ -27337,7 +27401,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valda nätlinjer" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" @@ -27359,22 +27423,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar ledarsegmentet medan anslutna spår behålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." @@ -27404,7 +27468,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interna lager" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27427,33 +27491,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativredigerare ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "Redigera alternativ" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Välj %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Följande kataloger kunde inte öppnas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Det gick inte att öppna kataloger för att leta efter bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" @@ -27503,7 +27567,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -28499,20 +28563,20 @@ msgstr "" "Anmärkning: Lösningspasta-avstånd (absolut och relativ) läggs till för att " "bestämma den slutliga rensningen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vill du förkasta ändringarna?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt" @@ -28773,11 +28837,11 @@ msgstr "" "När det är markerat kommer \"1.2300\" att återges som \"1.23\" även om " "precision är inställd på att visa fler siffror" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "Via-diameter ej definierad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." @@ -28792,8 +28856,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -28814,129 +28878,149 @@ msgstr "Glipa" msgid "Via Gap" msgstr "Via-gap" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för hål" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för kanter" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för mikrovior" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "hållplats" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "kortminimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Kortets minsta avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "kortets minsta hål" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kortets minsta hålavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Spårtjocklek" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Ringformad bredd" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Via-diameter" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Ingen begränsning" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Kontrollerar %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." @@ -29455,32 +29539,32 @@ msgstr "Kontrollerar paritet mellan mönsterkort och kretsschema..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen netlista tillhandahålls, hoppar över LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min längd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maxlängd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max skev: %s; faktisk: %s; genomsnittlig nettolängd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maxantal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samlar längdbegränsade anslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29543,16 +29627,16 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "Ändra zonegenskaper" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyllning %d Zoner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportera D-356 testfil" @@ -29592,48 +29676,48 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "Skapa positionsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Placeringsfil för framsidan (överst): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Placeringsfil för baksidan (nedre sidan): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Totalt antal komponenter: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "Filen skapades." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Inget fotavtryck för automatiserad placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Placeringsfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29642,7 +29726,7 @@ msgstr "" "Fotavtrycks rapportfil skapad:\n" "\"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrycksrapport" @@ -29670,19 +29754,19 @@ msgstr "Kortets lageruppbyggnadsinställningar är inte up-to-date." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alla KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "Öppna mönsterkortsfil" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta mönsterkort" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29690,34 +29774,34 @@ msgstr "" "Genom att skapa ett projekt kommer funktioner som designregler, nätklasser " "och lagerförinställningar att aktiveras" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Spara mönsterkortsfil som" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tryckt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Återställningsfilen '%s' hittades inte." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK att ladda återställningsfilen '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Det aktuella kortet stängs, spara ändringar till '%s' först?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29730,62 +29814,62 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" "versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet." -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Mönsterkort '%s' finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "Skapar mönsterkort" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av mönsterkort '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Slut på minne vid inläsning av mönsterkort '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fel inträffade under sparande av fotavtrycket %s till projektspecifikt " "bibliotek." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fel under sparning av den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29794,7 +29878,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29803,7 +29887,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29812,7 +29896,7 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" @@ -29848,30 +29932,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -29932,7 +30016,7 @@ msgstr "KiCad fotavtrycksredigerare" msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -29940,29 +30024,29 @@ msgstr "Urvalsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -29993,7 +30077,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -30063,8 +30147,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -30093,7 +30177,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat." @@ -30106,7 +30190,7 @@ msgstr "" "Det går inte att spara." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Föregående fotavtrycksplacering pågår fortfarande." @@ -30163,7 +30247,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot padantalet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30174,7 +30258,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30183,11 +30267,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30392,22 +30476,22 @@ msgstr "Okänt (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Välj fotavtryck (%d föremål laddade)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtryck [%u föremål]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Fotavtryck '%s' sparat." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' sparat som '%s'." @@ -30903,12 +30987,12 @@ msgstr "Uppdatera netlista" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Det går inte att hitta komponenten med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31064,14 +31148,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" @@ -31173,7 +31257,7 @@ msgstr "Tillverkningsfastighet" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek." @@ -31194,36 +31278,36 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31233,11 +31317,11 @@ msgstr "" "fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från scheman " "måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -31245,53 +31329,53 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera Fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumentet saknas till '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Okänt lager \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gård är inte en enda, stängd form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtryck har ingen innergård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -31330,7 +31414,7 @@ msgstr "Markör (%s)" msgid "Drawing" msgstr "Ritning" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB-mål" @@ -31362,6 +31446,11 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "borttagen ringring" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Kopiera spår" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlängd" @@ -31429,7 +31518,7 @@ msgstr "Lagerbotten" msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31446,21 +31535,21 @@ msgstr "Action Plugins" msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Flera lager" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktivera debug -loggning för Footprint * () -funktioner i denna " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regeluttryck filter för fotavtryck ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31484,6 +31573,17 @@ msgstr "Fel vid inläsning av fil: kunde inte bestämma längd." msgid "Error reading file." msgstr "Fel vid läsning av fil." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Öppning avbruten av användare." + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31494,21 +31594,41 @@ msgstr "'%s' lästes inte korrekt." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' lästes inte helt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Filen hittades inte: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Läser in kortregioner..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Läser in nät..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Dublett av nätklassnamn '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Läser in nät..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Laddar 3D-modeller..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31517,31 +31637,36 @@ msgstr "" "Dimension hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. " "Den har flyttats till KiCad-lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Läser in Unicode-strängar..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade dimension av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Inga 3D-modeller kommer importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Filen hittades inte: '%s'. 3D-modell inte importerad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Läser in nät..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Läser in polygoner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31550,19 +31675,19 @@ msgstr "" "Polygon hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. Den " "har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Läser in regler..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "Läser in kortregioner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Läser in zoner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31571,20 +31696,20 @@ msgstr "" "Zon hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. Den har " "flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade polygon-form av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Läser in zonfyllningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Läser in bågar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31593,7 +31718,7 @@ msgstr "" "Båg-keepout hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. " "Den har flyttats till KiCad-lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31602,23 +31727,23 @@ msgstr "" "Båge hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. Den " "har flyttats till KiCad-lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Läser in lödytor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s är inte angiven som flerlager-element, men är ett " "genomgående hål." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s har ett fyrkantigt hål (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31627,24 +31752,24 @@ msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s har en hålrotation på %f grader. KiCad stöder bara " "rotationer på 90 grader." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder ett hål av okänd typ %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Fotavtryck %s har en lödyta %s som använder en komplex lödyte-stack, vilket " "inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31653,42 +31778,42 @@ msgstr "" "Koppar-fri lödyta %s hittad på ett Altium-lager (%d) utan någon motsvarighet " "i KiCad. Lödytan har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Koppar-fria lödytan %s är kopplad till ett nät, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kopparfri lödyta '%s' har ett hål, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Kopparfri lödyta %s har en komplex lödyte-stack (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Koppar-fria lödytan %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Läser in vior..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Via från lager %d till %d använder ett koppar-fritt lager, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "Läser in spår..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31697,7 +31822,7 @@ msgstr "" "Spår-keepout hittad på ett Altium-lager (%d) som inte har någon motsvarighet " "i KiCad. Den har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31706,20 +31831,20 @@ msgstr "" "Spår hittat på ett Altium-lager (%d) som inte har någon motsvarighet i " "KiCad. Det har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Läser in Unicode-strängar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Läser in text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade streckkod på Altium-lagret %d (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31728,11 +31853,11 @@ msgstr "" "Text hittad på ett Altium-lager (%d) som inte har någon motsvarighet i " "KiCad. Den har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Läser in rektanglar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31855,20 +31980,25 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR:s lödyte-definition '%s' har importeringsfel: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, " -"namn=%s)." +"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, namn=" +"%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31877,7 +32007,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinklad dimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "En anpassad dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31888,12 +32018,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Denna importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31902,7 +32032,7 @@ msgstr "" "Dimension %s är en vinkeldimension som inte har någon motsvarighet i KiCad. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31913,7 +32043,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31922,19 +32052,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31944,7 +32074,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31953,7 +32083,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31962,7 +32092,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31973,7 +32103,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31986,7 +32116,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31997,7 +32127,7 @@ msgstr "" "och vior. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "lödytor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32011,7 +32141,7 @@ msgstr "" "kräver att zonens minimibredd bevaras. Zonens minimibredd har därför angetts " "som den nya ekerbredden och kommer tillämpas nästa gång zonerna fylls." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32021,7 +32151,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32033,7 +32163,7 @@ msgstr "" "eller rutnätsfyllning, eller som en KiCad-ledare om formen var en ofylld " "kontur (öppen eller sluten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32042,7 +32172,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -32051,11 +32181,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32066,7 +32196,7 @@ msgstr "" "stöder endast cirkulära vior, så den här typen har ändrats till att vara en " "via med cirkulär form och %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32075,7 +32205,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är rutnätsfylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället solid fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32086,7 +32216,7 @@ msgstr "" "stöder endast 2 skrafferingar i 90 graders vinkel från varandra " "(rutnätsfyllning). Den importerade skrafferingen är fylld met rutnät." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32098,7 +32228,7 @@ msgstr "" "använder bredden definierad i den första skrafferingsdefinitionen, d.v.s. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32110,7 +32240,7 @@ msgstr "" "skrafferingen använder avståndet definierat i den första " "skrafferingsdefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32123,7 +32253,7 @@ msgstr "" "importerade fyllningen har två skrafferingar 90 grader från varandra, " "orienterade %.1f grader från horisontalplanet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32132,7 +32262,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Millimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32144,7 +32274,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32172,27 +32302,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -32225,11 +32355,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta kolumnetikett %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "Ogiltig radstorlek på rad %zu. Väntade %zu element men hittade %zu." @@ -32274,45 +32404,45 @@ msgstr "Kunde inte sätta in grafiskt element %d i lödyte-stack '%s'." msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Okänd lödyteformsprimitiv '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ogiltigt antal polletter. Väntade 8 men fann %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ogiltigt format för \"record_tag\"-sträng '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "Ogiltig radstorlek på rad %zu. Väntade %zu element men fann %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Ohanterat grafiskt element '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Dublett-element för ID %d och sekvens %d på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ogiltig användardefinierad lödyta '%s'. Ersätter med cirkulär lödyta." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32338,8 +32468,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteket '%s' har inget fotavtryck '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Okänd token '%s'" @@ -32350,13 +32480,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -32367,8 +32497,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' kan inte tas bort." @@ -32399,12 +32529,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan inte tolka datumkod %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32412,31 +32542,31 @@ msgstr "" "Objekt som finns i odefinierade lager. Vill du\n" "rädda dem till User.Comments-lagret?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidtyp '%s' är inte giltig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lager '%s' i fil '%s' på rad %d finns inte i hash med fast lager." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dublett NETCLASS-namn '%s' i fil '%s' på rad %d, förskjutning %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32449,12 +32579,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32465,7 +32595,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32476,8 +32606,8 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32490,7 +32620,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32503,7 +32633,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32516,8 +32646,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32525,8 +32655,8 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -32569,25 +32699,21 @@ msgstr "Spara ändå" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Öppning avbruten av användare." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32596,26 +32722,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtrycksfilnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över biblioteksökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -32645,29 +32771,29 @@ msgstr "Okänd lödyteform '%c = 0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubletter av NETCLASS-namn '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32676,8 +32802,8 @@ msgstr "" "Ogiltigt flyttalsnummer i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32686,12 +32812,12 @@ msgstr "" "Flyttalsnummer saknas i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -32864,12 +32990,12 @@ msgstr "nätklass 'Default'" msgid "user choice" msgstr "användarval" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32877,7 +33003,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32907,36 +33033,36 @@ msgstr "För kort: skev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparavståndet är mindre än kortets minimiavstånd." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan inte dra ledare från ett icke-pläterat hål." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelområde '%s' tillåter inte spår." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelområdet tillåter inte spår." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan inte dra ledare från ett text-element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan inte dra ledare från ett grafiskt element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -33148,11 +33274,11 @@ msgstr "" "Vill du spara routerns händelselogg \n" "för felsökningsändamål?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "Visa mönsterkortsinställningar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33160,86 +33286,86 @@ msgstr "" "Blinda/begravda vior måste först aktiveras i Mönsterkortsinställningar > " "Designregler > Begränsningar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikrovior måste först aktiveras i Mönsterkortsinställningar > Designregler > " "Begränsningar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Ledare endast på kopparlager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Drar differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Drar spår: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nätklass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Drar ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(inget nät)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Frivinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-graders avrundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Hörnstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spårbredd: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" @@ -33332,7 +33458,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -33366,24 +33492,24 @@ msgstr "" "använd ledarens bredd när du startar på en befintlig ledare, annars används " "aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spår: använd netklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spår: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklassstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33404,46 +33530,46 @@ msgstr "Utelämna nät" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Prefigera inte sökvägen med fotavtryckets UUID." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-sessionsfil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera kortets nätlista" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad nätlistefiler för kort" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Sökvägen '%s' är skrivskyddad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fel" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Inga brädproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt annoterat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33453,19 +33579,44 @@ msgstr "" "För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -33653,99 +33804,99 @@ msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Skapa från markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera former till polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera former till zon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertera polygoner till linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Lagernamn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tjocklek (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tjocklek (tum)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tjocklek (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Förlusttangent" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Sätt in mönsterkortets lageruppbyggnadstabell" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "MÖNSTERKORTSKARAKTERISTIK" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Antal kopparlager: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Kortets totala dimensioner: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minsta spår/avstånd: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kopparytbehandling: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "Krenelerade lödytor: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Korttjocklek: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minsta håldiameter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pläterad kortkant: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortkantskontakter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, avfasad" @@ -33793,15 +33944,15 @@ msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -33830,28 +33981,28 @@ msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare %.1f grader eller mer." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera spårbredd / via storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33859,48 +34010,48 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Inga fotavtrycksproblem hittades." @@ -33916,15 +34067,15 @@ msgstr "Gruppen är i inkonsekvent tillstånd:" msgid "Click on new member..." msgstr "Klicka på ny medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Klistra in egenskaper" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-inställningar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33933,29 +34084,29 @@ msgstr "" "Klicka på dynan %s %d\n" "Tryck på för att avbryta eller dubbelklicka för att begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer kuddar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "Placera dynan" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinerar dynor" @@ -34135,67 +34286,67 @@ msgstr "Importera 2D-ritningsfil" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placera Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ställ in fotavtryckets origo (ankare)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "Öka linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "Öka linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Minska linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "Minska linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Byt bågställning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Byt bågens hållning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "Ta bort den sista punkten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ta bort den sista punkten som lagts till i det aktuella objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "Stäng disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Stäng den pågående konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Designregelkontroll (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Visa fönstret för kontroll av designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Öppna i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öppnar det valda fotavtrycket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -34203,522 +34354,522 @@ msgstr "" "Väljer ett fotavtryck med referensbeteckning och placerar det under markören " "för rörelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytta med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiera med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicera och öka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplicerar det eller de markerade objekten och ökar kodnumren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytta exakt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flyttar markerade objekt med en exakt mängd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "Skapa matris ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "Skapa matris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Rotera valda objekt moturs" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speglar valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändra spårbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uppdaterar valda ledar- och via-storlekar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda rakspårssegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ta bort hela spåret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Raderar valda objekt och kopparanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Visa Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Göm fotavtrycksträd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Skapa ett nytt, tomt fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "Skapa fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Skapa ett nytt fotavtryck med hjälp av guiden Fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redigera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Visa markerat fotavtryck på redigeringsduken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ta bort Footprint från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "Skär fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "Klistra in fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importera fotavtryck från fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportera fotavtryck till fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper för fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Ändra egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Visa fönstret för fotavtryckskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uppdatera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ta bort oanvända dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Ta bort eller återställ kragar på de icke anslutna inre lagren på " "hålmonteringshål och vior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilldela ett annat fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilldela olika fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "Byt lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytta ledare eller ritningar från ett lager till ett annat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Ändra egenskaper för ledare och vior..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Ändra ledar- och viaegenskaper globalt över hela kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globala raderingar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ta bort spår, fotavtryck och grafiska objekt från brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Städa upp ledningar och vior..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål, kortslutningar etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Städa upp grafik..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tillsätt mikrovågsgap" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa mellanrum med specificerad längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tillsätt mikrovågsstubb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa stub med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lägg till mikrovågsbåge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Skapa stub (båge) av angiven storlek för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsformad polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Skapa en polygonal form av mikrovågsugn från en lista med hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tillsätt mikrovågsrör" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa rad med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiera padegenskaper till standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Klistra in standardkuddegenskaperna till valda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersätt den aktuella padens egenskaper med de som har kopierats tidigare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad egenskaper till andra dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper till andra pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnumrerar dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numrera kuddar genom att klicka på dem i önskad ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "Lägg till Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "Lägg till en kudde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redigera pad som grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Uppdelar en anpassad pad för redigering som enskilda grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Avsluta redigering av lödyta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupperar alla rörande grafiska former i den redigerade padden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standardkuddegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redigera dynegenskaperna som används när du skapar nya dynor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera insticksmoduler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Ladda om alla python-insticksmoduler och uppdatera insticksmoduls menyer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar insticksmodulskatalogen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "Mönsterkortsinställningar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika " "standardinställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importera Nätlista..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importera Specctra-session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (*.ses) -fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportera Specctra-DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportera Specctra DSN-routningsinformation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentplacering (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generera komponentpositioneringsfil(er) för pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från aktuellt mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Skapa IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Skapa materialförteckning från mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Byt spårbredd till nästa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Byt ledarbredd till nästa fördefinierade bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Byt spårbredd till föregående" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Byt spårbredd till föregående fördefinierad bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "Öka via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Byt viastorlek till nästa fördefinierade storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Minska via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Byt viastorlek till föregående fördefinierade storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicera zon till lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicera zonkonturer på ett annat lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lägg till Layer Alignment Target" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lägg till ett lagerinriktningsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borr- / placeringsfilens origo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera origo för borr- och komponentplaceringsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lås eller lås upp valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" @@ -34726,162 +34877,162 @@ msgstr "" "Begränsa vinklar till horisontellt, vertikalt, eller 45 grader från " "startpunkten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Förhindra att objekt flyttas och/eller skalas om på ritbordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Tillåt att objekt flyttas och/eller skalas om på duken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Gruppera markerade objekt så de hanteras som ett objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Avgruppera markerade grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "Ta bort objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "Ta bort objekt från gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "Gå in i grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå in i gruppen för att redigera objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "Lägg till kort..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Öppna ett till mönsterkort och lägg dess innehåll till detta kort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markera det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Växla senaste nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Växla nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Växla nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markera alla kopparobjekt i markerade nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "Dölj nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Dölj nätlinjer för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "Visa Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Visa nätlinjer för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till kretsschemaredigerare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppet schema i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokala nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Växla visning av nätlinjer för markerade objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "Visa nätinspektören" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Visa utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "Vänd kortvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visa kortet från motsatt sida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer för mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Bågformade nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Nätlinje-läge (3 lägen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Byt mellan att visa nätlinjer för alla lager, endast synliga lager och inga " "lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Färgläge för nät (3-läge)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -34889,365 +35040,365 @@ msgstr "" "Byt mellan att använda nät- och nätklass-färger för alla nät, bara nätlinjer " "eller inget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissspår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa ledare i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisskuddar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa dynor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa vior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vior i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiss grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rita zonfyllningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa zoner som fyllda områden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rita zonkonturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa zoner som gränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rita brottlinjer i zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rita zonfyllningstriangulering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Byt mellan att visa zonfyllningar och att bara visa deras konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Minska det aktuella lagrets transparens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk komponentnumrering..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "Reparera mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kör olika diagnoser och försök reparera fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35255,194 +35406,194 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "kuddar eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla ledare och vior som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Avmarkerar alla ledare och vior som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i kretsschema-arket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i samma kretsschema-ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrera valda objekt..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "Töm Zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Ta bort kopparfyllning från alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotspår ombord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Dra ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "Dra differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiva routerinställningar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiella parmått..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Byt router till markeringsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Byt router till shove-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Byt dragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Byt till nästa dragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ställ in längden på ett enskilt spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Ångra senaste segmentet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Går tillbaka med den aktuella ledaren ett segment." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp spårsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." @@ -35463,11 +35614,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35476,11 +35627,11 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" @@ -35492,15 +35643,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" @@ -35568,20 +35719,20 @@ msgstr "Lägg till en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerar zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonpåfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." @@ -35850,7 +36001,7 @@ msgstr "Välj ledare och vior i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Avmarkera ledare och vior i %s" @@ -36084,23 +36235,23 @@ msgstr "Lagrets förinställda namn:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36254,27 +36405,27 @@ msgstr "Min bredd" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-anslutningar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Påfyllning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Påfyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan påfyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Utföra polygonfyllningar ..." @@ -36282,80 +36433,80 @@ msgstr "Utföra polygonfyllningar ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] belastning misslyckades: inmatningsraden för lång\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad bildkonverterare" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Skapa en komponent från en bitmap-bild för användning med KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad schemaredigerare (fristående)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Fristående schemaredigerare för KiCad-scheman" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerberfil-visare" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Visa Gerberfiler" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA-svit" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Svit av verktyg för schema- och kretskortsdesign" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB-kalkylator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkylator för elektronikrelaterade beräkningar" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB-redigerare (fristående)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Fristående kretskortsredigerare för KiCad-kort" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36411,6 +36562,9 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andra" @@ -38413,9 +38567,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ "eller i svartvitt läge, bättre att skriva ut det när du använder " #~ "svartvita skrivare" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Ingen begränsning" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "Anpassat lageruppsättning" @@ -40889,10 +41040,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "New board" #~ msgstr "Nytt kretskort" -#, fuzzy -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "Ladda Net List" - #, fuzzy #~ msgid "Add vias" #~ msgstr "Lägg till pinnar" @@ -41922,9 +42069,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "New Module" #~ msgstr "Ny modul" -#~ msgid "Track copy" -#~ msgstr "Kopiera spår" - #~ msgid "Delete Zones ?" #~ msgstr "Radera zoner ?" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index a2333f26ae..ec6d53d63c 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:56+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai " msgstr "<สร้างเน็ต>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6404,17 +6416,17 @@ msgstr "กรอง:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -6435,47 +6447,47 @@ msgstr "คีย์ขณะนี้:" msgid "Set Hotkey" msgstr "ตั้งคีย์ร้อน" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' ถูกสงวนไว้ในคีย์ร้อนของ KiCad และไม่สามารถกำหนดซ้ำ" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข…" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "ย้อนกลับเปลี่ยนแปลง" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "ล้างคีย์ร้อน" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "ดึงค่ากลับเป็นปริยาย" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "'%s' กำหนดให้ '%s' ในส่วน '%s' คุณแน่ใจว่าต้องการเปลี่ยน?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "ยืนยันการเปลี่ยน" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(ดับเบิ้ลคลิกเพื่อแก้ไข)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "คีย์ร้อน" @@ -6780,7 +6792,7 @@ msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่ msgid "Assign Footprints" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -6805,70 +6817,70 @@ msgstr "การเปลี่ยนสัญลักษณ์เป็นฟ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "เชื่อมโยงสัญลักษณ์ไปฟุ้ทพรินท์ได้มีการแก้ไข ต้องการบันทึก?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "ไม่กรอง" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "กรองโดย %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "คำอธิบาย: %s; คำสำคัญ:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ตำแหน่งไลบรารี:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "ตำแหน่งไลบรารี:ไม่ทราบ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "ไม่มีชื่อไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ ในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ปัจจุบัน" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6883,7 +6895,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "ไฟล์โครงการ:'%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6906,7 +6918,7 @@ msgstr "ไฟล์สัมพันธ์ระหว่างสัญลั #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "บวก" @@ -6943,16 +6955,16 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "ค่า" @@ -7018,7 +7030,7 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -7375,20 +7387,20 @@ msgstr "ล้างคำอธิบายประกอบ" msgid "Annotate Schematic" msgstr "ทำอธิบายประกอบวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "สร้าง" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(ไม่พบไฟล์)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "สคริปสร้าง BOM %s หาไม่พบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7403,32 +7415,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "การสร้าง BOM ต้องทำอธิบายประกอบวงจรทั้งหมดก่อน" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "สร้างชื่อเล่น:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "ชื่อไฟล์ผู้สร้างไม่พบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "ช่วยเหลือสร้างรายการวัสดุ" @@ -8329,21 +8341,21 @@ msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "รายงาน ERC (%s, เข้ารหัส UTF-8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8352,7 +8364,7 @@ msgstr "" "\n" "***** แผ่น %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8621,14 +8633,14 @@ msgstr "กำหนดสีเป็นโปร่งใสเพื่อใ msgid "Junction Properties" msgstr "คุณสมบัติจุดเชื่อมต่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "หมายเลข" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8637,7 +8649,7 @@ msgstr "หมายเลข" msgid "Electrical Type" msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8646,58 +8658,58 @@ msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" msgid "Graphic Style" msgstr "สไตล์ของกราฟิก" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "ขนาดตัวเลข" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "ขนาดชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "ตำแหน่ง Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -8879,51 +8891,51 @@ msgstr "ใช้สไตล์ร่วมกันทุกตัว(&s)(เ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "สัญลักษณ์แฝงต้องมีต้นกำเนิดเลือกไว้" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "ลบหน่วยที่เกินออกจากสัญลักษณ์?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "ชื่อ '%s' ขัดแย้งกับทางเข้าที่มีอยู่ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "ใส่ตัวกรองฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "แก้ไขตัวกรองฟุ้ทพรินท์" @@ -8937,34 +8949,34 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "แสดง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "เรียงตาม H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9194,15 +9206,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "ตำแหน่ง X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" @@ -9374,7 +9386,7 @@ msgstr "นำออกผู้สร้าง" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9419,7 +9431,7 @@ msgid "" msgstr "ขาที่คล้ายคลึงกันที่ตำแหน่งเดียวกันจะถูกแก้ไข หมายเลขขาของขาอื่นๆจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" @@ -9530,14 +9542,14 @@ msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "เลือกไดเร็คตอรีส่งออก" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9549,8 +9561,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9615,7 +9627,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -9628,7 +9640,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ท #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" @@ -9637,7 +9649,7 @@ msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10051,21 +10063,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "กฎทางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "โครงการ" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "เน็ตคลาส" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "ตัวแปรอักษร" @@ -10133,23 +10145,23 @@ msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติชีตพิน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "ไฟล์ชีตต้องมีนามสกุล’.kicad_sch’" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์สำหรับไฟล์ชีต?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "พาธของไฟล์ชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10158,23 +10170,23 @@ msgstr "" "การใช้เส้นทางของชื่อไฟล์ชีตลำดับขั้น จะช่วยให้วงจรใช้งานข้ามระบบคอมพิวเตอร์ได้ง่าย " "\tการใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์จะมีปัญหาเรื่องการเคลื่อนย้าย" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "ชีตไม่ตั้งชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "บันทึก: สีของชิ้นส่วนจะถูกแทนที่ด้วยสีจากธีมปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10183,16 +10195,16 @@ msgstr "" "เมื่อต้องการเห็นสีแต่ละชิ้นส่วน ไม่เช็ค '%s'\n" "ใน ตั้งความชอบ>Eeschema>สี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "เห็นว่าไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไฟล์วงจรที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "ไฟล์วงจรไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10205,59 +10217,59 @@ msgstr "" "ขัดต่อเส้นทางไฟล์วงจรแผ่นงานต้นกำเนิด:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "เชื่อมมาที่ไฟล์นี้ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "เปลี่ยน '%s' เป็นเชื่อมจาก '%s' ไป '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "การกระทำนี้ยกเลิกภายหลังไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "สร้างไฟล์ใหม่ '%s' ด้วยเนื้อหาของ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "เส้นทางลำดับขั้น: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "รูปแบบ" @@ -10618,7 +10630,7 @@ msgstr "เจเฟ็ต" msgid "Subcircuit" msgstr "วงจรย่อย" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10627,65 +10639,65 @@ msgstr "" "การกำหนดหมายเลขขาของสัญลักษณ์ ไม่ตรงกับลำดับขาในสไปส์\n" "ตรวจสอบสัญลักษณ์และใช้ \"ลำดับโหนดสำรอง\" เพื่อจัดลำดับขาใหม่ หากจำเป็น" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "สำหรับไดโอด, ลำดับของขาคืออาโนด, คาโทด" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "สำหรับบีเจทีลำดับของขาคือคอลเล็กเตอร์, เบส, อิมิตเตอร์, ซับสเตรส(ทางเลือก)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "สำหรับมอสเฟ็ตขาเรียงคือเดรน,เกต,ซอส" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "สำหรับเจเฟ็ต ลำดับขาคือเดรน, เกต, ซอส" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "คุณต้องระบุอย่างน้อย %d พารามิเตอร์สำหรับแหล่งทรานส์เชียน" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "คุณไม่สามารถปล่อยช่องว่างเมื่อกำหนดแหล่งกำเนิดทรานส์เชียน" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "เลือกไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "ระยะ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "ระยะเลื่อน:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตฐาน:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "เฉลี่ย:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "แลมด้า:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ประเภทแหล่งกำเนิดแบบสุ่มไม่ถูกต้อง" @@ -11014,22 +11026,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "แก้ไขโมเดลสไปส์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "บราวซ์ฟุ้ทพรินท์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "แสดงดาต้าชีต" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" @@ -11048,7 +11060,7 @@ msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" @@ -11065,7 +11077,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -11114,7 +11126,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11516,8 +11528,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -11751,7 +11763,7 @@ msgstr "แม่แบบชื่อช่องส่วนกลาง:" msgid "Project field name templates:" msgstr "แม่แบบชื่อช่องของโครงการ:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "ช่องไม่มีชื่อ" @@ -11949,32 +11961,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "ชื่อเล่นแถวของตารางไลบรารีและเซลส์เส้นทางว่างเปล่า" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "ชื่อเล่นแถวตารางไลบรารีว่างเปล่า" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "เส้นทางของเซลส์ในแถวตารางไลบรารีว่างเปล่า" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "ข้อกำหนดแถวไม่ถูกต้อง" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "เซลส์ว่างเปล่าจะทำให้แถวที่ไม่ถูกต้องในตาราง ถูกลบออก" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "ระยะห่างรูเจาะ:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11982,13 +12006,13 @@ msgstr "อักษรไม่ถูกต้อง '%c' ในชื่อเ #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ชื่อเล่นไลบรารีผิดพลาด" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "หลายๆไลบรารีจะมีชื่อเล่นซ้ำกันไม่ได้ ('%s')" @@ -12007,25 +12031,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "ระวัง:ชื่อเล่นซ้ำ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ชื่อเล่นไลบรารี '%s' มีอยู่แล้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "ชื่อเล่นจะต้องแก้ไข หลังจากเพิ่มเข้าในไลบรารีนี้" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "ข้าม" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "เพิ่มแน่นอน" @@ -12082,7 +12106,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12096,15 +12120,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "บันทึกไฟล์ผิดพลาด" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12167,14 +12191,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "ทางเลือกแสดงผล" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "ทางเลือกแก้ไข" @@ -12390,7 +12414,7 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -12509,7 +12533,7 @@ msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12556,7 +12580,7 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" @@ -12570,13 +12594,13 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" @@ -12691,7 +12715,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -12728,98 +12752,98 @@ msgstr "รูต" msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "ไม่" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "ใช่" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "แปลงแล้ว" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ขา %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ขา %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "ส่วนโค้ง รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "วงกลม รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" @@ -12892,7 +12916,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งเขียนแบบไปคลิปบอร์ด" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "รายชื่อเน็ต…" @@ -12942,16 +12966,16 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์หลายตัวมีอักษรอ้างอิงเหมือนกัน\n" "ต้องแก้ไขคำอธิบายประกอบก่อนการจำลอง" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "คำสั่งผิดพลาด รหัสส่งคืน %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "สำเร็จ" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "ข้อผิดพลาด: ชื่อแผ่นงานซ้ำ ดำเนินการต่อ?" @@ -13106,9 +13130,9 @@ msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" msgid "Connection Name" msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "รหัสเน็ต" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13133,15 +13157,17 @@ msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13150,43 +13176,43 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -13300,17 +13326,17 @@ msgstr "เปิดใช้งาน ดีบัก การบัน msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "นิพจน์ทั่วไป สัญลักษณ์ ตัวกรอง" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "เปิดใช้งานการบันทึกธุรกรรม การมีอยู่ของตัวเลือกนี้เพียงเปิดการบันทึก ไม่จำเป็นต้องตั้งค่า" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับ เข้าสู่ระบบ ไปยังเซิร์ฟเวอร์ไลบรารีพิเศษบางตัว" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "รหัสผ่านสำหรับ เข้าสู่ระบบ ไปยังเซิร์ฟเวอร์ไลบรารีพิเศษบางตัว" @@ -13326,8 +13352,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "ไฟล์ข้อมูลไม่ได้แยกวิเคราะห์อย่างสมบูรณ์ (คงเหลือ %d ไบต์)" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13631,12 +13657,12 @@ msgid "" msgstr "วงจร CADSTAR อาจเสียหาย: บล็อก %s อ้างอิงไปชีตย่อย แต่ไม่มีการกำหนดตัวเลข" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13644,143 +13670,143 @@ msgid "" msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์ไฟล์ Eagle ไม่พบอินสแตนซ์ '%s' แต่มีการอ้างอิงอยู่ในวงจร" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "ไม่พบ '%s' ในไลบรารีที่นำเข้า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ต้นกำเนิดไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "ไม่มีต้นกำเนิดสำหรับขยายสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "ชื่อหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "สัญลักษณ์แปลงตัวเลข %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "เลขทศนิยมมีไม่รหัสสถานที่ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "ไม่มีเลขทศนิยม" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "คำนิยามชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "ชื่อขาสำรองไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "ข้อความไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "ชนิดหน้าไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "หมายเลขความคิดเห็นบนบล็อกหัวเรื่องไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "ชื่อไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ไลบรารี %s ไม่มีสัญลักษณ์ชื่อ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -13878,24 +13904,24 @@ msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้ง msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อชีต" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" @@ -13973,7 +13999,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" @@ -14152,8 +14178,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14194,8 +14220,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus Definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14246,9 +14272,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14506,7 +14532,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่า msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" @@ -14515,43 +14541,43 @@ msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่ msgid "Plot%u - " msgstr "พล็อต%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดประเภทการจำลอง!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14563,19 +14589,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -14776,13 +14802,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" @@ -14790,49 +14816,45 @@ msgstr "ไลบรารี" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไลบรารีไม่ได้บันทึกไว้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่แผนผังก่อนปิดหรือไม่?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "หน่วย %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์ %s จากวงจร การบันทึกจะอัปเดตวงจรเท่านั้น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "จัดการไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" "ไม่สามารถแก้ไขสัญลักษณ์ในไลบรารีดั้งเดิม ใช้ จัดการไลบรารีสัญลักษณ์ เพื่อโยกย้ายไปยังรูปแบบปัจจุบัน" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกสัญลักษณ์จะไม่สามารถแก้ไขได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "เปิด %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14841,48 +14863,48 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "เพิ่มไลบรารีลงในตารางไลบรารีส่วนกลางหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "เลือกตารางไลบรารีเพื่อเพิ่มไลบรารีเข้าไป:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14891,13 +14913,13 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14906,18 +14928,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -14999,17 +15021,17 @@ msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับเปลี่ยน บันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "สัญลักษณ์ใหม่นี้ไม่มีชื่อและไม่สามารถสร้างได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15020,13 +15042,13 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15034,46 +15056,46 @@ msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ไม่สามารถบันทึก" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "คุณต้องบันทึกไปยังตำแหน่งอื่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "บันทึกสัญลักษณ์เป็น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "บันทึกในไลบรารี:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ไม่ระบุไลบรารี ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "สัญลักษณ์ที่สืบได้มาจะต้องบันทึกไว้ในไลบรารีเดียวกันกับสัญลักษณ์ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' ถูกใช้ไปแล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15082,7 +15104,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ได้รับการแก้ไขแล้ว\n" "คุณต้องการลบออกจากไลบรารีหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15095,68 +15117,68 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบสัญลักษณ์นี้และที่เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "ลบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "เก็บสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "ไม่ได้ระบุไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "บันทึกไลบรารี '%s' เป็น..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "แปลง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "ตัวร่าง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" @@ -15261,12 +15283,12 @@ msgstr "(โหลดไม่สำเร็จ)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "โปรแกรมดูไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "หน่วย %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -15416,19 +15438,19 @@ msgstr "จำลองวงจรในสไปส์" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "เปิดแผ่นข้อมูลในเบราว์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "ลบมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "ลบมุม" @@ -15760,15 +15782,15 @@ msgstr "ทำซ้ำชิ้นส่วนสุดท้าย" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "ทําซ้ำชิ้นส่วนที่วาดล่าสุด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" @@ -15792,11 +15814,11 @@ msgstr "กลับกระจกตามแนวนอน" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากซ้ายไปขวา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคุณสมบัติชิ้นส่วน" @@ -15933,7 +15955,7 @@ msgstr "ล้างชีตพิน" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "ลบชีตพินที่ไม่ถูกอ้างอิง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิก..." @@ -15985,11 +16007,11 @@ msgstr "เลือกค่าที่จะปรับแต่ง" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "เน้นสีเน็ตใต้เคอร์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ตที่มีอยู่" @@ -16167,11 +16189,11 @@ msgstr "การซ่อมวงจร" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "คอนโซลการเขียนสคริปต์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "แสดงคอนโซลการเขียนสคริปต์ไพธอน" @@ -16267,16 +16289,16 @@ msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "ย้าย" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "ลาก" @@ -16304,7 +16326,7 @@ msgstr "บันทึกแผ่นปัจจุบันเป็นสำ msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "บันทึกสำเนาแผ่นวงจรปัจจุบันไปที่ตำแหน่งอื่นหรือชื่ออื่น" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16313,7 +16335,7 @@ msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตําแหน่ง (%.3f, %.3f) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตําแหน่ง " "(%.3f, %.3f) ของการแปลง" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16322,7 +16344,7 @@ msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตําแหน่ง (%.3f, %.3f) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตําแหน่ง " "(%.3f, %.3f) ในหน่วย %c และ %c ของการแปลง" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16331,7 +16353,7 @@ msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตำแหน่ง (%s,%s) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตำแหน่ง (%s, " "%s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16340,13 +16362,13 @@ msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตําแหน่ง (%s, " "%s) ในหน่วย %c และ %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "ข้อมูล: ขาเพาวเวอร์ที่ซ่อน %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ของการแปลง" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16355,64 +16377,64 @@ msgstr "" "ข้อมูล: ขาเพาวเวอร์ที่ซ่อน %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ในหน่วย %c " "ของการแปลง" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "ข้อมูล: ขาเพาวเวอร์ที่ซ่อน %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "ข้อมูล: ขาเพาวเวอร์ที่ซ่อน %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ในหน่วย %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(ขาเพาวเวอร์ที่ซ่อนอยู่จะขับดันชื่อขา ไปยังเน็ตใดๆ ที่เชื่อมต่อถึง)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr " ขานอกกริด %s %s ที่ตำแหน่ง (%s, %s) หลังแปลงแล้ว" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "ขานอกกริด %s %s ที่ตำแหน่ง (%.3s, %.3s) ในหน่วย %c หลังแปลงแล้ว" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "ขานอกกริด %s %s ที่ตำแหน่ง (%s, %s)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr " ขานอกกริด %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ในหน่วย %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "ไม่พบปัญหาสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "คำเตือนสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "เลือกทั้งหมด(&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE" @@ -16468,68 +16490,68 @@ msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "เน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16539,21 +16561,21 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -16787,18 +16809,18 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16806,7 +16828,9 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -17194,8 +17218,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -17271,7 +17295,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" @@ -17355,7 +17379,12 @@ msgstr "" "คำเตือน: ไฟล์นี้มีคำจำกัดความ D-Code ขาดหายไปบางส่วน\n" "ดังนั้นขนาดของบางชิ้นส่วนจึงไม่ถูกกำหนด" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์ไม่ถูกต้อง: คําสั่งส่วนโค้ง G74 หรือ G75 หายไป" @@ -17905,24 +17934,24 @@ msgstr "ไฟล์โครงการ" msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "โหลดไฟล์เพื่อแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดโครงการ]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "โครงการ: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" @@ -17999,7 +18028,7 @@ msgstr "เปิดไดเร็กทอรีโครงการในไ msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "กรุณาป้อน URL ของคลังเก็บแบบเต็มรูปแบบ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "เพิ่มคลังเก็บ" @@ -18007,64 +18036,64 @@ msgstr "เพิ่มคลังเก็บ" msgid "Manage Repositories" msgstr "จัดการคลังเก็บไฟล์" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "ปลั๊กอิน (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "ไลบรารี (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "ธีมชุดสี (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "คลังเก็บ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงไปใช้" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปิดตัวจัดการแพ็คเกจและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ค้างอยู่?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "เลือกไฟล์แพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "ค้างอยู่ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18138,51 +18167,51 @@ msgstr "อยู่ระหว่างการติดตั้ง" msgid "Pending uninstall" msgstr "รอถอนการติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "ข้อมูลเมตา" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "ตัวระบุแพ็คเกจ: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "ไลเซ็นส์: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "แท็ก: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "ผู้แต่ง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "ทรัพยากร" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "ไม่ได้ระบุ URL เพื่อดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "บันทึกแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "กำลังดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18190,18 +18219,18 @@ msgstr "" "ไม่สามารถตรวจสอบความสมบูรณ์ของแพ็คเกจที่ดาวน์โหลด,ค่าแฮชไม่ตรง " "คุณแน่ใจว่าต้องการเก็บไฟล์นี้ไว้?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "เก็บไฟล์ที่ดาวน์โหลดไว้" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" "แพ็คเกจเวอร์ชั่นนี้เข้ากันไม่ได้กับเวอร์ชันหรือแพลตฟอร์ม KiCad ของคุณ คุณแน่ใจว่าต้องการติดตั้งต่อไป?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "ติดตั้งแพ็คเกจ" @@ -18480,7 +18509,7 @@ msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่ msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กพลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" @@ -18726,34 +18755,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "ข้อผิดพลาด!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขวงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ปิด [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s เปิด [pid=%ld]\n" @@ -18991,7 +19020,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "คุณสมบัติชิ้นส่วน" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -20225,7 +20254,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tการรวมแบบใดๆจากข้างต้น\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลขพีซีบี" @@ -20279,6 +20308,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20293,15 +20323,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "หากคุณระบุกระแสสูงสุด ความกว้างของลายทองแดงจะถูกคำนวณให้เหมาะสม\n" "\n" @@ -20682,15 +20712,15 @@ msgstr "นี่คือค่าปริยายของเน็ตคล msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20703,17 +20733,17 @@ msgstr "แพ็ด" msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" @@ -20737,17 +20767,17 @@ msgstr "และอื่น ๆ" msgid "no layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20801,13 +20831,13 @@ msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้อง การสูญเ #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "วัสดุ" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "เอปซิลอน R" @@ -20913,27 +20943,27 @@ msgstr "ลบไดอิเล็กตริกเลเยอร์" msgid "Select layer to remove:" msgstr "เลือกเลเยอร์ที่จะนำออก:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "ทองแดง" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้องสำหรับเอ็ปซิลอน R (ค่าต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่างหากไม่ได้ใช้)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้องสำหรับการสูญเสีย Tg (ค่าต้องเป็นบวกหรือค่าว่างหากไม่ได้ใช้)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "ความหนาของเลเยอร์คือ < 0 ต้องแก้ไข" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "กำหนดเอง..." @@ -21146,7 +21176,7 @@ msgstr "การกำหนด" msgid "Supplier and ref" msgstr "ซัพพลายเออร์และผู้อ้างอิง" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." @@ -21405,11 +21435,11 @@ msgstr "" " เปลี่ยนอาร์เรย์\n" "*****************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " จะถูกละเลย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21417,7 +21447,7 @@ msgstr "" "\n" "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21426,15 +21456,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** เรียงตาม %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "พิกัดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "พิกัดอักษรอ้างอิง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21443,7 +21473,7 @@ msgstr "" "\n" "เรียงรหัส %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21452,7 +21482,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, X โค้งมน, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21464,7 +21498,7 @@ msgstr "" "พีซีบีมีอักษรอ้างอิงว่างเปล่า %d ตัว หรือมีค่ากำหนดไม่ถูกต้อง\n" "แนะนำให้เรียกใช้ DRC โดยเลือก 'ทดสอบฟุ้ทพรินท์กับวงจร' อีกครั้ง\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21473,15 +21507,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s ที่ %s บนพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "ยกเลิก: มีข้อผิดพลาดมากเกินไป" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21491,7 +21530,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21501,7 +21540,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" @@ -21709,55 +21748,55 @@ msgstr "นำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด msgid "Board Stackup" msgstr "บอร์ดสแต็กอัพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "ตัวแก้ไขเลเยอร์ของบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "สแต็กอัพทางกายภาพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "บอร์ดสำเร็จ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "ข้อความและกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "กฎการออกแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "ข้อจํากัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "ไม่พบโครงการหรืออ่านอย่างเดียวเท่านั้น การตั้งค่าบางอย่างจะแก้ไขไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21766,12 +21805,12 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดนำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด:\n" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21781,17 +21820,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "ด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" @@ -21836,49 +21875,49 @@ msgstr "ไมโครเวีย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "ทั้งหมด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "โค้งมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "สล็อต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "บันทึกไฟล์รายงาน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21886,33 +21925,33 @@ msgstr "" "รายงานสถิติพีซีบี\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "วันที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "ชื่อบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "บอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "พื้นที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "อุปกรณ์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "เจาะรู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเขียนไฟล์ '%s'" @@ -21976,7 +22015,7 @@ msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "ปรับปรุงพีซีบี" @@ -23236,14 +23275,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทางสัมพันธ์ (ไดรฟ์ข้อมูลเป้าหมายแตกต่างจากไดรฟ์ข้อมูลไฟล์บอร์ด)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์พล็อตไปยังโฟลเดอร์ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "ส่งออก '%s'" @@ -23309,7 +23348,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -23411,29 +23450,29 @@ msgstr "รวมโซน(&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' ไม่พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "ไม่มีชิ้นส่วนที่จะแสดงอีก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "ไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "พบ: %ld / %lu" @@ -23479,7 +23518,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" @@ -23502,51 +23541,52 @@ msgstr "" "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "ชิ้นส่วนข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "ตั้งตรง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "ออฟเซต X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "ออฟเซต Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "อักษรอ้างอิง" @@ -23586,12 +23626,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "แก้ไขไลบรารีฟุ้ทพรินท์..." @@ -23801,11 +23841,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" @@ -24039,16 +24079,16 @@ msgstr "สร้างไฟล์เจาะ" msgid "Generate Map File" msgstr "สร้างไฟล์แผนที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทางสัมพันธ์ (ปริมาณเป้าหมายแตกต่างจากปริมาณไฟล์)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ เจาะและ/หรือไฟล์แผนที่ไปยังโฟลเดอร์ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "บันทึกไฟล์รายงานการเจาะ" @@ -24222,7 +24262,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ที่มีอยู่:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "รับและย้ายฟุ้ทพรินท์" @@ -24422,11 +24462,11 @@ msgstr "ตั้งตรง" msgid "Set to layer default values:" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายของเลเยอร์:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "รูเจาะของเวีย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "รูเจาะไมโครเวีย" @@ -24511,23 +24551,23 @@ msgstr "คุณสมบัติส่วนเส้นตรง" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "ความกว้างของเส้นต้องไม่ 0 สำหรับรูปร่างที่ยังไม่ได้เติม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเขียนแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "รายการข้อผิดพลาด" @@ -24689,40 +24729,40 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "เลือกคู่เลเยอร์ทองแดง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "หมุนรอบจุดยึดชิ้นส่วน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "หมุนรอบ จุดศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "หมุนรอบจุดกำเนิดพิกัดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "หมุนรอบ จุดกำเนิดดอกสว่าน/การวาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "ระยะทาง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "ย้าย X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "ย้าย Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24741,6 +24781,10 @@ msgstr "ใช้พิกัดเชิงขั้ว" msgid "Move Item" msgstr "ย้ายชิ้นส่วน" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "รหัสเน็ต" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "ชื่อเน็ต" @@ -24773,42 +24817,42 @@ msgstr "ความยาวทั้งหมด" msgid "Net Length" msgstr "ความยาวเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ชื่อเน็ต:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "เน็ตใหม่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อเน็ต '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "เปลี่ยนชื่อเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "เน็ต '%s' ใช้งานอยู่ ลบเลยไหม?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "ลบเน็ตทั้งหมดในกลุ่ม '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "ไฟล์รายงาน" @@ -24842,37 +24886,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "สร้างรายงาน..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "ตัวตรวจสอบเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "เลือกรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "โปรดเลือกไฟล์รายชื่อเน็ตที่ถูกต้อง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "ไม่มีไฟล์รายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงไปยังพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "กำลังอ่านไฟล์รายชื่อเน็ต '%s'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "ใช้ตัวอักษรอ้างอิงเพื่อ จับคู่สัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "การใช้ tstamps (ID หนึ่งเดียว) เพื่อจับคู่สัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์\n" @@ -24913,7 +24961,7 @@ msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ออก หากไม่มี msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "ลบแทร็กที่ลัดวงจรหลายๆเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "นำเข้ารายชื่อเน็ต" @@ -24937,27 +24985,32 @@ msgstr "แหวน" msgid "Center:" msgstr "ศูนย์กลาง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "รัศมีมุม:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุมหลังจากการทําให้ง่ายขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมไม่สามารถตัดกันเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "หมายเหตุ: ลบมุมซ้ำซ้อนออก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "เลือกมุมเพื่อเพิ่มมุมใหม่หลังจากนั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "เลือกมุมที่จะลบ" @@ -25028,6 +25081,11 @@ msgstr "รัศมี" msgid "corners count %d" msgstr "จํานวนมุม %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุดั้งเดิม" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25622,11 +25680,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์ ไม่มีอะไรจะพล็อต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "คำเตือน: ตั้งค่าตัวเลือกอัตราเป็นค่าที่มีขนาดเล็กมาก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "คำเตือน: ตั้งค่าตัวเลือกอัตราเป็นค่าที่มีขนาดใหญ่มาก" @@ -26276,6 +26334,11 @@ msgstr "ตำแหน่งอ้างอิง: จุดกำเนิด msgid "" msgstr "<ไม่ได้เลือก>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "อ้างอิง '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "ชิ้นส่วนอ้างอิง: <ไม่ได้เลือก>" @@ -26528,42 +26591,42 @@ msgstr "ตั้งข้อความให้ตรง" msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "การเปลี่ยนเน็ตจะเป็นการอัปเดต %s แพ็ด %s เป็น %s ด้วย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "การเปลี่ยนเน็ตจะอัปเดต %s แพ็ด %s และ %s แพ็ด %s เป็น %s ด้วย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "การเปลี่ยนเน็ตจะอัปเดต %lu แพ็ดที่เชื่อมต่อไป %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "เปลี่ยนเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "ปล่อยเน็ตไม่เปลี่ยนแปลง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "ขนาดรูเจาะของเวียต้องเล็กกว่าเส้นผ่านศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "เลเยอร์เริ่มต้นของเวียและเลเยอร์สิ้นสุด เหมือนกันไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ แทร็ก/เวีย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต" @@ -26759,7 +26822,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "แสดงหรือซ่อนชื่อเน็ตบนแพ็ดและ/หรือแทร็ก" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "แสดงหมายเลขแพ็ด" @@ -26914,7 +26977,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตที่เลือกเสมอ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตด้วยเส้นโค้ง" @@ -26936,22 +26999,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "ย้ายส่วนของแทร็กโดยไม่ต้องย้ายแทร็กที่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "ลากส่วนแทร็กในขณะที่รักษาแทร็กที่เชื่อมต่อไว้ที่ 45 องศา" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ลาก (มุมอิสระ)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "ลากข้อต่อที่ใกล้ที่สุดในแทร็ก โดยไม่จำกัดมุมของแทร็ก" @@ -26978,7 +27041,7 @@ msgstr "หากเลือก,โซนจะถูกเติมใหม msgid "Internal Layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27000,33 +27063,33 @@ msgstr "หมายเหตุ: อักษรอ้างอิงหรื msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "ค่าคุณสมบัติปริยายสำหรับชิ้นส่วนกราฟิกใหม่:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "ตัวแก้ไขตัวเลือก..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "แก้ไขตัวเลือก" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "อักษรไม่ถูกต้อง '%c' ในชื่อเล่น '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "เลือกไลบรารี %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีต่อไปนี้: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเร็กทอรีเพื่อค้นหาไลบรารี" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "คำเตือน: ชื่อเล่นซ้ำ" @@ -27076,7 +27139,7 @@ msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "เปิดไดเรกทอรีปลั๊กอิน" @@ -28050,20 +28113,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "หมายเหตุ: ระยะห่างโซลเดอร์เพสต์ (สัมบูรณ์และสัมพัทธ์) เพื่อกำหนดระยะห่างขั้นสุดท้าย" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "กฎ DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ความผิดพลาด:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มกฎการออกแบบได้หากไม่มีโครงการ" @@ -28526,11 +28589,11 @@ msgid "" msgstr "" "เมื่อเลือก \"1.2300\" จะแสดงเป็น \"1.23\" แม้ว่าจะตั้งค่าความแม่นยําให้แสดงตัวเลขมากขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดขนาดรูเจาะเวีย" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ดิฟแพร์" @@ -28545,8 +28608,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "ขนาด" @@ -28567,128 +28630,148 @@ msgstr "ช่องว่าง" msgid "Via Gap" msgstr "ช่องว่างระหว่างเวีย" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดส่วนข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดซิลค์" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดขอบบอร์ด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดลานสนาม" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดส่วนข้อจำกัดไมโครเวีย" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "เน็ตคลาส '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "เน็ตคลาส '%s' (ดิฟแพร์)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "พื้นที่ปิดกั้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "พื้นที่ปิดกั้น '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "บอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของบอร์ด: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "จำนวนรูเจาะบนบอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของรูเจาะบนบอร์ด: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "ไม่ได้กําหนด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "ความกว้างแทร็ก" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "ความกว้างวงแหวน" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "ข้อจํากัด" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ตรวจสอบ %s: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "ช่องว่างระหว่างบอร์ดและเน็ตคลาสใช้เฉพาะระหว่างชิ้นส่วนประเภททองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "ไม่พบข้อจำกัดพื้นที่ปิดกั้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "ไม่พบข้อจำกัดที่ต้องห้าม" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "เลเยอร์ปิดกั้นไม่ตรงกัน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" @@ -29205,31 +29288,31 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบพีซีบีกับคว msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "ไม่มีรายชื่อเน็ต, ข้าม LVS" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s ความยาวต่ําสุด: %s; ค่าจริง: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s ความยาวสูงสุด: %s; ค่าจริง: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s บิดเบือนสูงสุด: %s; ค่าจริง: %s; ความยาวเน็ตเฉลี่ย: %s; ค่าจริง: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s นับสูงสุด: %d; ค่าจริง: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "กำลังรวมการเชื่อมต่อที่ควบคุมความยาว..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "<ไม่มีข้อจำกัด>" @@ -29290,16 +29373,16 @@ msgstr "(%s เส้นผ่าศูนย์กลางขั้นต่ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของโซน" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "เติมอีกครั้ง %d โซน" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "ส่งออกไฟล์ทดสอบ D-356" @@ -29338,48 +29421,48 @@ msgstr "การส่งออก VRML ล้มเหลว: ไม่สา msgid "Generate Position File" msgstr "สร้างไฟล์ตําแหน่ง" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "ไฟล์ตําแหน่งด้านหน้า (ด้านบน) : '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "จํานวนอุปกรณ์: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "ไฟล์ตำแหน่งด้านหลัง (ด้านล่าง) : '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "จำนวนอุปกรณ์ทั้งหมด: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "สร้างไฟล์สำเร็จ" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์สําหรับการจัดวางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "ไฟล์ตำแหน่ง: '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29388,7 +29471,7 @@ msgstr "" "สร้างไฟล์รายงานฟุ้ทพรินท์:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "รายงานฟุ้ทพรินท์" @@ -29416,19 +29499,19 @@ msgstr "การตั้งค่าสแต็กอัพของบอร msgid "All KiCad Board Files" msgstr "ไฟล์บอร์ดทั้งหมดของ KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "เปิดไฟล์พีซีบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "นำเข้าไฟล์พีซีบอร์ดที่ไม่ใช่ KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "สร้างโครงการใหม่สําหรับพีซีบอร์ดนี้" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29436,34 +29519,34 @@ msgstr "" "การสร้างโปรเจ็กต์จะเปิดใช้งานฟีเจอร์ต่างๆ เช่น กฎการออกแบบ , เน็ตคลาส " "และการตั้งค่าตามกำหนดของเลเยอร์" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "บันทึกไฟล์บอร์ดเป็น" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "ไม่พบไฟล์กู้คืน '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "ตกลงที่จะโหลดไฟล์การกู้คืน '%s' หรือไม่?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด บันทึกการเปลี่ยนแปลงเป็น '%s' ก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด ดำเนินการต่อ?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29475,59 +29558,59 @@ msgstr "" "ซึ่งอาจส่งผลให้มีการเติมที่แตกต่างจาก KiCad " "รุ่นก่อนหน้าที่ใช้ความหนาของเส้นของขอบเขตของบอร์ดบนเลเยอร์ Edge Cuts" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "คำเตือนระยะห่างจากขอบบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "พีซีบี '%s' เปิดอยู่แล้ว" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "พีซีบีปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "พีซีบี '%s' ไม่มีอยู่ คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "การสร้างพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดพีซีบี '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านพีซีบี ' %s'" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกฟุ้ทพรินท์ %s ไปยังไลบรารีเฉพาะของโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์เฉพาะโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29536,7 +29619,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29545,7 +29628,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29554,7 +29637,7 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" @@ -29590,30 +29673,30 @@ msgstr "สถานะ: " msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -29671,7 +29754,7 @@ msgstr "ตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์ KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -29679,29 +29762,29 @@ msgstr "ตัวกรองการเลือก" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -29731,7 +29814,7 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -29801,8 +29884,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -29831,7 +29914,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "ไม่มีไฟล์บอร์ดเปิดไว้" @@ -29844,7 +29927,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถบันทึก" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "ยังคงอยู่ในกระบวนการจัดวางฟุ้ทพรินท์ตัวก่อนหน้า" @@ -29901,7 +29984,7 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29912,7 +29995,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29920,11 +30003,11 @@ msgid "" msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s' ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่า" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30127,22 +30210,22 @@ msgstr "ไม่รู้จัก (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "เนื้อหาของคลิปบอร์ดไม่เข้ากันกับ KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์ (ชิ้นส่วนโหลด %d)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ [%u ชิ้นส่วน]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "บันทึกฟุ้ทพรินท์ ‘%s’" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ ‘%s’ บันทึกเป็น ‘%s’" @@ -30631,12 +30714,12 @@ msgstr "ปรับปรุงรายชื่อเน็ต" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "คําเตือนทั้งหมด: %d, ข้อผิดพลาด: %d" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ที่มีอ้างอิง '%s' ในรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30785,14 +30868,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" @@ -30893,7 +30976,7 @@ msgstr "คุณสมบัติการผลิต" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดไลบรารีฟุ้ทพรินท์ของโปรเจ็กต์" @@ -30914,36 +30997,36 @@ msgstr "คำต่อท้าย" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "วัดขนาด '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "ตัวแก้ไขพีซีบี KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใช้ปรับปรุงวงจร" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30952,11 +31035,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -30964,53 +31047,53 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "เลเยอร์ที่ไม่รู้จัก '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์ไม่ใช่รูปทรงเดียว, ไม่ใช่รูปปิด" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้านหน้า" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้านหลัง" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "ต้องเป็น มม., นิ้ว, หรือ มิล." @@ -31049,7 +31132,7 @@ msgstr "เครื่องหมาย (%s)" msgid "Drawing" msgstr "การเขียนแบบ" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "เป้าหมายพีซีบี" @@ -31081,6 +31164,11 @@ msgstr "เวีย %s บน %s" msgid "removed annular ring" msgstr "ถอดวงแหวนออก" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "แทร็ก: %s (%s)" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "ความยาวเซ็กเมนต์" @@ -31148,7 +31236,7 @@ msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31164,19 +31252,19 @@ msgstr "ปลั๊กอินแอ็คชัน" msgid "Origins & Axes" msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "จำนวนหลายเลเยอร์" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก debug สําหรับฟังก์ชัน Footprint*() ในปลั๊กอินนี้" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "ตัวกรองนิพจน์ทั่วไป ชื่อฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "ป้อนโมดูลไพธอนที่ใช้ฟังก์ชัน PLUGIN::Footprint*()" @@ -31199,6 +31287,17 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไ msgid "Error reading file." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "การเปิดถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31209,21 +31308,41 @@ msgstr "'%s' แยกวิเคราะห์ไม่ถูกต้อง" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' ไม่ได้ถูกแยกวิเคราะห์ทั้งหมด" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "ชื่อเน็ตคลาส '%s' ซ้ํา" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31232,31 +31351,36 @@ msgstr "" "วัดขนาดข้อมูลที่พบในเลเยอร์ Altium (%d) ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นวัดขนาดประเภท %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "จะไม่มีการนำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s' ไม่ได้นำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "กําลังโหลดรูปหลายเหลี่ยม..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31265,19 +31389,19 @@ msgstr "" "รูปหลายเหลี่ยมพบในเลเยอร์ Altium (%d) ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "กําลังโหลดกฎ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "กําลังโหลดโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31285,20 +31409,20 @@ msgid "" msgstr "" "โซนที่พบในเลเยอร์ Altium (%d) ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นรูปร่างรูปหลายเหลี่ยมชนิด %d (ยังไม่ได้รับการสนับสนุน)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "กําลังโหลดการเติมโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "กําลังโหลดส่วนโค้ง..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31307,7 +31431,7 @@ msgstr "" "พบปิดกั้นส่วนโค้งบน Altium เลเยอร์ (%d) ที่ไม่มี KiCad เทียบเท่า จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31315,43 +31439,43 @@ msgid "" msgstr "" "พบเส้นโค้งบนเลเยอร์ Altium (%d) ที่ไม่มี KiCad เทียบเท่า จุถูกย้ายไปที่เลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "กำลังอ่านแพ็ด…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็นชนิดหลายเลเยอร์, แต่แพ็ดชนิด TH เป็น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะเป็นสี่เหลี่ยม (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะหมุมเป็นมุม %f องศา ใน KiCad สนับสนุน 90 องศาเท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีการใช้รูเจาะที่ไม่รู้จักชนิด %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้แพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31360,41 +31484,41 @@ msgstr "" "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s พบในเลเยอร์ของ Altium (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า " "จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s เชื่อมต่อกับเน็ต ซึ่งยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ไม่มีรูเจาะ ยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s มีแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ใช้รูปร่างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "กําลังโหลดเวีย..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "เวียจากเลเยอร์ %d ไป %d ใช้เลเยอร์ไม่ใช่ทองแดง ยังไม่สนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "กำลังโหลดแทร็ก..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31403,7 +31527,7 @@ msgstr "" "ปิดกั้นแทร็กพบใน Altium เลเยอร์ (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31412,20 +31536,20 @@ msgstr "" "แทร็กพบในเลเยอร์ของ Altium (%d) ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่าในคีแคด มันจะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ " "Eco1_Userของคีแคดแทน" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "กําลังโหลดข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "บาร์โค้ดถูกละเว้นบนเลเยอร์ Altium %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31434,11 +31558,11 @@ msgstr "" "ข้อความพบในเลเยอร์ของ Altium (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "กําลังโหลดสี่เหลี่ยมผืนผ้า..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31554,18 +31678,23 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหรับ PDF '%s'" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "ไม่พบรหัสกลุ่ม %s ในข้อกําหนดกลุ่ม" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "ไม่พบกลุ่มย่อย %s ในแผนผังกลุ่ม (ไอดีกลุ่มต้นกำเนิด=%s, ชื่อ=%s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31573,7 +31702,7 @@ msgid "" msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s เป็นวัดขนาดเชิงมุมซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะโหลดวัดขนาดที่จัดตําแหน่งแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31583,19 +31712,19 @@ msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s มีลักษณะ 'ภายนอก' ใน CADSTAR ลักษณะวัดขนาดภายนอกยังไม่ได้รับการสนับสนุนใน " "KiCad วัตถุวัดขนาดจะนําเข้าด้วยลักษณะวัดขนาดภายในแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ชนิดวัดขนาดที่ไม่คาดคิด (ไอดี %s) ข้อมูลนี้ไม่ได้ถูกนําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "วัดขนาด %s เป็นเชิงมุม ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad วัตถุไม่ถูกนำเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31605,24 +31734,24 @@ msgstr "" "พื้นที่ CADSTAR '%s' ถูกทําเครื่องหมายเป็นพื้นที่จัดวางใน CADSTAR " "พื้นที่การจัดวางไม่ได้รับการสนับสนุนใน KiCad เฉพาะองค์ประกอบที่สนับสนุนสําหรับพื้นที่เท่านั้นที่นําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "พื้นที่ CADSTAR '%s' ไม่มี KiCad เทียบเท่า พื้นที่ตําแหน่งบริสุทธิ์ ไม่ได้รับการสนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ '%s' ในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์เอกสารในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31631,7 +31760,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่า 'อนุญาตในพื้นที่ไม่มีการเดินลายเส้นทองแดง' การตั้งค่านี้ไม่มี " "KiCad เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31640,7 +31769,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'กล่องแยกขา' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad เทียบเท่ากัน " "ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31649,7 +31778,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'การเททองแดงอัตโนมัติ' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31659,7 +31788,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีค่าที่ไม่ใช่ศูนย์ที่กําหนดไว้สําหรับการตั้งค่า 'ความกว้างเศษไม้' ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากับสิ่งนี้ดังนั้นการตั้งค่านี้จึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31671,7 +31800,7 @@ msgstr "" "'รักษาการเททองแดง - แบบแยก' KiCad ไม่แยกความแตกต่างระหว่างการตั้งค่าทั้งสองนี้ " "การตั้งค่าสําหรับทองแดงที่ไม่เข้าร่วมถูกนํามาใช้เป็นพื้นที่เกาะขั้นต่ําของโซน KiCad" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31681,7 +31810,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่าที่แตกต่างกันสําหรับการบรรเทาความร้อนในแพ็ดและเวีย KiCad " "รองรับการตั้งค่าเดียวสําหรับทั้งสองอย่างเท่านั้น การตั้งค่าสําหรับแพ็ดจะถูกนํามาใช้" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31694,7 +31823,7 @@ msgstr "" "บางกว่าความหนาต่ําสุดของโซน (%.2f มม.) KiCad ต้องการความหนาขั้นต่ําของโซนเพื่อเก็บรักษาไว้ " "ดังนั้นความหนาขั้นต่ําจึงถูกนํามาใช้เป็นความกว้างของก้านแพ็ดใหม่และจะถูกนําไปใช้ในครั้งต่อไปที่มีการเติมโซน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31704,7 +31833,7 @@ msgstr "" "เลเยอร์ CADSTAR '%s' ถูกกําหนดให้เป็นเลเยอร์ระนาบพลังงาน อย่างไรก็ตามไม่มีเน็ตที่มีชื่อดังกล่าว " "ดังนั้นเลเยอร์จะถูกโหลด แต่ไม่มีการสร้างโซนทองแดง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31715,25 +31844,25 @@ msgstr "" "สิ่งเหล่านี้ถูกนําเข้าเป็นโซนของ KiCad หากเติมเป็นทึบหรือตาข่าย,หรือเป็นแทร็ก " "หากรูปร่างเป็นโครงร่างที่ไม่ได้เติม (เปิดหรือปิด)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงไอดีคอมโพเนนต์ '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ สิ่งนี้ถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงดัชนีแพ็ดที่ไม่มีอยู่ '%d' ในอุปกรณ์ '%s' สิ่งนี้ถูกละเลย" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าตัวแปรข้อความเนื่องจากไม่มีการโหลดโครงการ" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31744,7 +31873,7 @@ msgstr "" "รองรับเฉพาะเวียแบบวงกลมดังนั้นเวียประเภทนี้จึงถูกเปลี่ยนเป็นเวียที่มีรูปร่างเป็นวงกลมที่มีเส้นผ่านศูนย์กลาง " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31752,7 +31881,7 @@ msgid "" msgstr "" "รูปร่างสําหรับ '%s' คือแรเงาภายใน CADSTAR ซึ่งไม่มี KiCad เทียบเท่า ใช้การเติมแบบทึบแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31762,7 +31891,7 @@ msgstr "" "รหัสการแรเงาใน CADSTAR '%s' มีการกําหนด %d ชนิด ภายใน KiCad รองรับการแรเงา 2 " "แบบ(แรเงาขีดไขว้) ห่างกัน 90 องศาเท่านั้น การเติมแรเงาที่นําเข้า จะเป็นแรเงาขีดไขว้เท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31773,7 +31902,7 @@ msgstr "" "รองรับความกว้างเพียงหนึ่งขนาด การแรเงาที่นําเข้าจะใช้ความกว้างที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31784,7 +31913,7 @@ msgstr "" "รองรับการเลื่อนขั้นแรเงาขนาดเดียว การนําเข้าจะใช้ขั้นการเลื่อนตามที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31796,14 +31925,14 @@ msgstr "" "รองรับการแรเงาที่มุม 90 องศาเท่านัั้น การแรเงาที่นําเข้าจะใช้มุม 90 องศา จัดเรียง %.1f " "องศาจากแนวนอน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "รหัสวัดขนาด %s ใช้หน่วยวัด ที่ไม่สนับสนุนใน KiCad หน่วยมิลลิเมตรจะถูกนําไปใช้แทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31814,7 +31943,7 @@ msgstr "" "CADSTAR ดังนั้นจึงไม่ได้นำเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ หมายเหตุ: 'เน็ตคลาส' รุ่นของ KiCad " "นั้นใกล้เคียงกับ 'Net Route Code' ของ CADSTAR มากกว่า (ซึ่งนำเข้ามาสำหรับเน็ตทั้งหมดแล้ว)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31841,27 +31970,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -31894,11 +32023,11 @@ msgstr "ไม่พบป้ายชื่อคอลัมน์ %s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "ขนาดแถวไม่ถูกต้อง %zu คาดหวังองค์ประกอบ %zu แต่พบ %zu" @@ -31943,45 +32072,45 @@ msgstr "ไม่สามารถแทรกชิ้นส่วนกรา msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "ไม่รู้จักรูปร่างแพ็ดดั้งเดิม '%s' ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "จํานวนโทเค็นไม่ถูกต้อง ต้องการ 8 แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้องสําหรับข้อความ record_tag '%s' ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "ขนาดแถวไม่ถูกต้อง %zu คาดหวังองค์ประกอบ %zu แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกที่ไม่รองรับ '%s' ในแถว %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "แพ็ดชนิดกําหนดเอง '%s' ไม่ถูกต้อง แทนที่ด้วยแพ็ดวงกลม" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "คาดหวังข้อมูลการแกะสลักจะอยู่บนเลเยอร์ทองแดง แถวที่พบในเลเยอร์ '%s'" @@ -32005,8 +32134,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่มีฟุ้ทพรินท์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "โทเค็นที่ไม่รู้จัก '%s'" @@ -32017,13 +32146,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -32034,8 +32163,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" @@ -32066,12 +32195,12 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "ไม่สามารถแปลรหัสวันที่ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32079,31 +32208,31 @@ msgstr "" "พบชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่ไม่กำหนด คุณต้องการที่จะ\n" "ช่วยชีวิตพวกเขาไปในเลเยอร์ User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "เลเยอร์ที่ไม่ได้กำหนด:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ประเภทหน้า '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "เลเยอร์ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ไม่ได้อยู่คงที่ในเลเยอร์" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ไม่ใช่การนับเลเยอร์ที่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ำ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ออฟเซ็ต %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32116,12 +32245,12 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "ไม่สามารถจัดการประเภทข้อความของฟุ้ทพรินท์ %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32132,7 +32261,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32143,8 +32272,8 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32157,7 +32286,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32170,7 +32299,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32183,8 +32312,8 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32192,8 +32321,8 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" @@ -32236,25 +32365,21 @@ msgstr "บันทึกต่อไป" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "การเปิดถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32263,26 +32388,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -32312,29 +32437,29 @@ msgstr "รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก '% msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "ประเภท FP_SHAPE ที่ไม่รู้จัก:'%c=0x%02x' ในบรรทัด %d ของฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ํากัน '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zaux ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ทางเลือกแพ็ด ZClearance ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32343,8 +32468,8 @@ msgstr "" "เลขทศนิยมในไฟล์ไม่ถูกต้อง: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32353,12 +32478,12 @@ msgstr "" "ไม่พบเลขทศนิยมในไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ไฟล์ '%s' ว่างเปล่า" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไลบรารีดั้งเดิม" @@ -32526,12 +32651,12 @@ msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" msgid "user choice" msgstr "ตัวเลือกผู้ใช้" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32539,7 +32664,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -32568,36 +32693,36 @@ msgstr "สั้นเกินไป: บิดเบือน " msgid "Tuned: skew " msgstr "ปรับแต่งแล้ว: บิดเบือน " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "ช่องว่างคู่ดิฟแพร์น้อยกว่าระยะห่างขั้นต่ำของพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินเส้นจากแพ็ดชนิดไม่มีการชุบ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎ '%s' ไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินลายเส้นทองแดงจากชิ้นส่วนข้อความ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเดินลายทองแดงจากกราฟิก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "จุดเริ่มต้นการเดินลายเส้นละเมิด DRC" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "ไม่สามารถเริ่มคู่ส่วนต่างดิฟแพร์ จากระหว่างกลางจุดใดๆ" @@ -32799,94 +32924,94 @@ msgstr "" "คุณต้องการบันทึกเหตุการณ์ของ\n" "เร้าท์เตอร์เพื่อวัตถุประสงค์ในการดีบัก?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "แสดงการตั้งค่าบอร์ด" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "ต้องเปิดใช้งานเวียชนิด บอด/ฝัง ก่อน ในการตั้งค่าบอร์ด > กฎการออกแบบ > ข้อจำกัด" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "ต้องเปิดใช้งานไมโครเวีย ก่อนในการตั้งค่าบอร์ด > กฎการออกแบบ > ข้อจำกัด" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ2เลเยอร์ ที่แตกต่าง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "แทร็กต้องอยู่บนเลเยอร์ทองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็อค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "เร้าต์ติ้งดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "เดินแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "เน็ตคลาส:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "เดินลายเส้นแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "มุมอิสระ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "สไตล์การหักมุม" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" @@ -32979,7 +33104,7 @@ msgstr "อ่านฟุ้ทพรินท์จากบอร์ดปั msgid "Insert footprint into current board" msgstr "แทรกฟุ้ทพรินท์ลงในบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- เพื่อสลับ" @@ -33011,24 +33136,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "เมื่อเดินลายเส้นจากเส้นที่มีอยู่แล้ว ใช้ขนาดของมัน แทนที่จะใช้ขนาดเส้นจากที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "แทร็ก: ใช้ความกว้างจากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "แทร็ก: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "แก้ไขขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "เวีย: ใช้ขนาดเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "เวีย: %s (%s)" @@ -33049,45 +33174,45 @@ msgstr "ละเว้นเน็ต" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "ไม่ต้องนำหน้าเส้นทางด้วย UUID ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "ไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ตของบอร์ด KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "เส้นทาง `%s` เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "เน็ตกําพร้า %s เลี้ยงดูใหม่\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "การอัปเดตพีซีบี ต้องใช้วงจรที่มีคำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33096,19 +33221,44 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงแผนผังได้ เนื่องจาก Pcbnew ถูกเปิดในโหมดสแตนด์อโลน " "ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี จากแผนผังคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "ล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อก" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "ทำซ้ำโซน" @@ -33295,99 +33445,99 @@ msgstr "ชิ้นส่วน ไม่อนุญาต ที่ต msgid "Item allowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วนที่อนุญาต ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "สร้างขึ้นจากการเลือก" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "แปลงรูปเป็นหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "แปลงรูปร่างเป็นโซน" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "แปลงรูปหลายเหลี่ยมเป็นลายเส้น" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "สร้างส่วนโค้งจากส่วนของเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "ชื่อเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "ความหนา (มม.)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "ความหนา(นิ้ว)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "ความหนา (มิล)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "สูญเสียแทนเจนต์" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielectric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "แทรกตารางสแต็กอัพของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "คุณลักษณะของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "จำนวนเลเยอร์ทองแดง: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "วัดขนาดโดยรวมของบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "แทร็ก/ระยะห่าง ขั้นต่ำ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "เคลือบทองแดงก่อนเสร็จ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "ความหนาบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางรูต่ำสุด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "การควบคุมอิมพีแดนซ์: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "ชุบขอบบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "คอนเน็กเตอร์ชนิดบอร์ดเสียบ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "ใช่, ขอบเอียง" @@ -33435,15 +33585,15 @@ msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -33472,28 +33622,28 @@ msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33501,48 +33651,48 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาในฟุ้ทพรินท์" @@ -33558,15 +33708,15 @@ msgstr "กลุ่มอยู่ในสถานะไม่คงที่ msgid "Click on new member..." msgstr "คลิกสมาชิกใหม่..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "กดดันการตั้งค่าแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33575,29 +33725,29 @@ msgstr "" "คลิกที่แพ็ด %s%d\n" "กด เพื่อยกเลิกหรือคลิกสองครั้งเพื่อยอมรับ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "วางแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s อีกครั้งเพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s เพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "แก้ไขรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "รวมแพ็ดใหม่" @@ -33777,1294 +33927,1294 @@ msgstr "นำเข้าไฟล์เขียนแบบ 2 มิติ" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "วางจุดยึดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "ตั้งค่าจุดกําเนิดพิกัด (จุดยึด) ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "เพิ่มความกว้างเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "เพิ่มความกว้างเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "ลดความกว้างเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "ลดความกว้างเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "สลับท่าทางเส้นโค้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "เปลี่ยนท่าทางเส้นโค้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "ลบจุดสุดท้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "ลบจุดสุดท้ายที่เพิ่มลงในชิ้นส่วนปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "ปิดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "ปิดเค้าโครงที่กําลังดําเนินการอยู่" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบกฎการออกแบบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวตรวจสอบกฎการออกแบบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "เปิดในตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "เปิดฟุ้ทพรินท์ที่เลือกภาย ในเครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์โดยอักษรอ้างอิงและวางไว้ใต้เคอร์เซอร์เพื่อการเคลื่อนย้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "ย้ายไปพร้อมกับตัวอ้างอิง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือกด้วยจุดเริ่มต้นที่ระบุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "สำเนาพร้อมการอ้างอิง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "สำเนาชิ้นส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ดด้วยจุดเริ่มต้นที่ระบุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "ทําซ้ําและเพิ่มขึ้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "ทําซ้ําชิ้นส่วนที่เลือก,เพิ่มหมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "ย้ายแม่นยำ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก โดยตำแหน่งที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "สร้างอาร์เรย์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "สร้างอาร์เรย์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกทวนเข็มนาฬิกา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกไปด้านตรงข้ามของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "กลับด้านกระจกชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "เปลี่ยนความกว้างของแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "อัปเดตขนาดแทร็กและเวียที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "เพิ่มส่วนโค้งแทนเจนต์ให้กับส่วนช่วงตรงของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "ลบแทร็กทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ลบชิ้นส่วนที่เลือกและการเชื่อมต่อทองแดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "แสดงต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "ซ่อนต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ใหม่..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "สร้างใหม่, ฟุ้ทพรินท์ว่างเปล่า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์ใหม่โดยใช้ตัวช่วยมหัศจรรย์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่เลือกบนผืนผ้าใบของเครื่องมือแก้ไข" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ออกจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "ตัดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "สำเนาฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "วางสำเนาฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์จากไฟล์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนแปลงจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนจากไลบบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "นำแพ็ดที่ไม่ได้ใช้ออก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "ถอดหรือคืนค่าเลเยอร์ภายในที่ไม่ได้เชื่อมต่อกับแพ็ดและเวียเจาะทะลุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "สลับเลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "ย้ายแทร็กหรือเขียนแบบจากเลเยอร์ไปอีกเลเยอร์หนึ่ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็ก & เวีย..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็กและเวียอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟฟิกอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "การลบจากส่วนกลาง..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "ลบแทร็ก, ฟุ้ทพรินท์และชิ้นส่วนกราฟฟิกออกจากบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "ทำความสะอาดแทร็ก&เวีย..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "ล้างชิ้นส่วนซ้ำซ้อน ชิ้นส่วนลัดวงจร ฯลฯ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "ล้างกราฟิก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "ล้างชิ้นส่วนซ้ำซ้อน ฯลฯ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "เพิ่มช่องว่างไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างช่องว่างของความยาวที่กำหนดสำหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "เพิ่มสตับไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างสตับที่มีความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "เพิ่มสตับโค้งไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "สร้างสตับ(ส่วนโค้ง)มีขนาดที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "เพิ่มรูปทรงหลายเหลี่ยมไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "สร้างรูปร่างเหลี่ยมไมโครเวฟจากรายการจุดยอด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "เพิ่มสายไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างเส้นความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "สำเนาคุณสมบัติแพ็ดเป็นค่าปริยาย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "สำเนาคุณสมบัติแพ็ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติปริยายของแพ็ดไปยังที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "แทนที่คุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันด้วยค่าที่สำเนาไว้ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "ผลักดันคุณสมบัติแพ็ดไปยังแพ็ดอื่นๆ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "สำเนาคุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันไปยังแพ็ดอื่นๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดโดยคลิกตามลำดับที่ต้องการ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "เพิ่มแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "เพิ่มแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "แก้ไขแพ็ดดังเช่นรูปร่างกราฟิก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มรูปร่างแพ็ดแบบกำหนดเอง สำหรับแก้ไขแบบรูปร่างกราฟิก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "สิ้นสุดการแก้ไขแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "จับกลุ่มรูปร่างกราฟิกทั้งหมดที่สัมผัสกัน ให้เป็นแพ็ดที่แก้ไขแล้ว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "คุณสมบัติปริยายของแพ็ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแพ็ดสำหรับใช้เมื่อสร้างแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "รีเฟรชปลั๊กอิน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "อ่านใหม่ปลั๊กอินไพธอนและรีเฟรชเมนูปลั๊กอิน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์ปลั๊กอินในตัวค้นหา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ปลั๊กอินในหน้าต่าง Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "ตั้งค่าบอร์ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "แก้ไขการตั้งค่าบอร์ดรวมถึงเลเยอร์,กฎการออกแบบและค่าปริยายต่างๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "นําเข้ารายชื่อเน็ต..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "อ่านรายชื่อเน็ตและอัปเดตการเชื่อมต่อบนบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "นําเข้าเซสชั่น Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "นำเข้าไฟล์เซสชั่น Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "ส่งออก Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "ส่งออกข้อมูลเร้าต์ติ้ง Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "เกอร์เบอร์ (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "สร้างเกอร์เบอร์สำหรับการผลิต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ไฟล์เจาะ (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "สร้างไฟล์เจาะ Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "ตำแหน่งอุปกรณ์ (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "สร้างไฟล์จัดวางตำแหน่งอุปกรณ์ สำหรับเครื่องจับและวาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "รายงานฟุ้ทพรินท์ (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "สร้างรายงานฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดจากบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "สร้างไฟล์รายชื่อเน็ต IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "สร้างรายการวัสดุจากบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กเป็นค่าถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนขนาดความกว้างแทร็กไปเป็นค่าที่กำหนดไว้ถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "สลับความกว้างแทร็กไปที่ค่าก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กไปเป็นค่าครั้งก่อนที่กำหนดไว้ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "เพิ่มขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนขนาดเวียไปเป็นค่าต่อไปที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ลดค่าขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนค่าขนาดเวียไปค่าก่อนหน้าที่กำหนดไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "รวมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "รวมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "ทำซ้ำโซนไปบนเลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "ทำซ้ำเค้าโครงของโซนไปยังเลเยอร์แตกต่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "เพิ่มเป้าหมายการจัดตำแหน่งเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "เพิ่มเป้าหมายการจัดตำแหน่งเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "จุดกำเนิดไฟล์ เจาะ/วาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "วางจุดเริ่มต้นสําหรับไฟล์เจาะและไฟล์ตําแหน่งอุปกรณ์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "สลับเปิดปิดการล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "ล็อกหรือปลดล็อกชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "จำกัดการกระทำเป็นแนวแนว, แนวตั้ง หรือ 45 องศาจากจุดเริ่มต้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "ป้องกันไม่ย้ายชิ้นส่วนและ/หรือปรับขนาดบนผืนผ้าใบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "อนุญาตให้ย้ายและ/หรือปรับขนาดชิ้นส่วนบนผืนผ้าใบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "จัดกลุ่มชิ้นส่วนที่เลือกเพื่อให้รวมเป็นชิ้นส่วนเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มที่เลือกใดๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "เข้ากลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "เข้ากลุ่มเพื่อแก้ไขชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "ออกจากกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "ออกจากกลุ่มปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "ต่อท้ายบอร์ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "เปิดบอร์ดอื่นและผนวกเนื้อหาลงในบอร์ดนี้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "เน้นสีเน็ตที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "สลับเปิดปิดเน้นสีเน็ตล่าสุด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "สลับเปิดปิดระหว่างเน็ตที่เน้นสีสองเน็ตสุดท้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "สลับเปิดปิดเน้นสีเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "สลับเปิดปิดการเน้นสีเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมดบนเน็ตที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "ซ่อนเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "ซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "แสดงเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "สลับไปที่เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "เปิดวงจรใน Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "แร็ทเน็ตเฉพาะที่" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงแร็ทเน็ตของชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "แสดงตัวตรวจสอบเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "แสดงผู้จัดการภาพลักษณ์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "มุมมองพลิกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "มองบอร์ดจากฝั่งตรงข้าม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตบนบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "เส้นแร็ทเน็ตโค้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "โหมดแร็ทเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงแร็ทเน็ทของทุกเลเยอร์,เฉพาะเลเยอร์ที่มองเห็น,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "โหมดแสดงสีเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างใช้สีของเน็ตและเน็ตคลาสสำหรับทุกเน็ต,เฉพาะแร็ทเน็ต,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "แทร็กร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "แสดงแทร็กในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "แพ็ดร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "แสดงแพ็ดในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "เวียร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "แสดงเวียในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "แสดงชิ้นส่วนกราฟิกในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "ชิ้นส่วนข้อความแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "แสดงข้อความฟุ้ทพรินท์ในโหมดเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "วาดการเติมในโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "แสดงบริเวณเติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "วาดเค้าโครงของโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "แสดงเฉพาะขอบเขตโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นขอบนอกแตกหัก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นสามเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงโซนเติมเต็มและโซนแบบโครงร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "เปลี่ยนเป็นเลเยอร์อุปกรณ์ (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ทองแดง (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "สลับเปิดปิดเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "สลับระหว่างเลเยอร์ในคู่เลเยอร์ใช้งาน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "เพิ่มความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสน้อยลง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "ลดความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสมากขึ้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "แก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "แสดงความละเอียดระยะห่างบนเลเยอร์ใช้งาน ระหว่างวัตถุที่เลือกสองวัตถุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "ความละเอียดข้อจํากัด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "แสดงความละเอียดข้อจํากัดสําหรับวัตถุที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "ใส่คำอธิบายประกอบพีซีบีใหม่ตามลำดับทางภูมิศาสตร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "ซ่อมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "ซ่อมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆ และพยายามซ่อมแซมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "จัดชิดด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "จัดชิดด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "จัดชิดซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "จัดชิดขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้ชิดขอบขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่ในแนวตั้งตรงกลาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่กึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "กระจายตามแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "กระจายในแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "วางตําแหน่งชิ้นส่วนที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับตัวอื่น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเชื่อมต่อทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "ชิ้นส่วนในชีตลำดับขั้นเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากการเลือกตามประเภท" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "เติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงของทุกโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "ไม่เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ที่เลือกโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "ย้ายฟุ้ทพรินท์นอกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ภายนอกพื้นที่บอร์ดโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "เดินแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "เดินแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "ตั้งค่าเดินเส้นทองแดงแบบโต้ตอบ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าเร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "วัดขนาดคู่ดิฟแพร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "เน้นสีในโหมดเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเน้นสี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "โหมดเร้าเตอร์ดันลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์ไปเป็นโหมดผลักดัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "โหมดเร้าท์เตอร์เดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "หมุนวนไปตามโหมดเดินเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "เลื่อนไปโหมดการเดินเส้นถัดต่อไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "ตั้งค่าคู่เลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "เปลี่ยนคู่เลเยอร์ที่ใช้งานสำหรับการเดินลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "ปรับความยาวของแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "ปรับแต่งความยาวของคู่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "ปรับบิดเบือนของคู่ดิฟเฟอเรนเชียล" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "ยกเลิกบางส่วนช่วงสุดท้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "แยกส่วนของแทร็กออกเป็นสองส่วนย่อยเชื่อมต่อกันที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "การตั้งค่าการปรับความยาว..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "ตั้งค่าพารามิเตอร์การปรับความยาวสำหรับชิ้นส่วนที่กำลังเดินลายเส้น" @@ -35083,11 +35233,11 @@ msgstr "เติมโซนไม่หมด ใช้คำสั่ง แ msgid "Item locked." msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35096,11 +35246,11 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" @@ -35112,15 +35262,15 @@ msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเห msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -35188,20 +35338,20 @@ msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยมกราฟิ msgid "Checking Zones" msgstr "กำลังตรวจสอบโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "แสดงกฎ DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "กฎ" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "การเติมโซนอาจไม่แม่นยำ กฎ DRC มีข้อผิดพลาด" @@ -35702,23 +35852,23 @@ msgstr "ชื่อเลเยอร์ตั้งล่วงหน้า:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "ค่าที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35871,27 +36021,27 @@ msgstr "ความกว้างต่ําสุด" msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "นำออกเกาะทองแดงโดดเดี่ยว..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "การเติมโซนล้าสมัย เติมใหม่?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "เติมใหม่" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "ทําต่อโดยไม่เติมโซน" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "กำลังเติมเต็มรูปหลายเหลี่ยม..." @@ -35899,80 +36049,80 @@ msgstr "กำลังเติมเต็มรูปหลายเหลี msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] โหลดไม่สำเร็จ: บรรทัดอินพุตยาวเกินไป\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "โปรแกรมแปลงรูปภาพ KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "สร้างอุปกรณ์ขึ้นมาจากบิทแมปสำหรับใช้งานใน KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร KiCad (ทำงานเดี่ยว)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "เครื่องมือจับภาพวงจร" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "ตัวแก้ไขแผนผังวงจรแบบโดดเดี่ยว สำหรับวงจร KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "โปรแกรมดูไฟล์เกอร์เบอร์" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "ดูไฟล์เกอร์เบอร์" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "คีแคด" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "ชุดเครื่องมือ EDA" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "ชุดเครื่องมือสำหรับออกแบบวงจรและออกแบบวงจรพิมพ์" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลขพีซีบีของ KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "เครื่องคิดเลขสำหรับการคำนวณที่เกี่ยวข้องกับอิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบี KiCad (โดดเดี่ยว)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "เครื่องมือออกแบบพีซีบี" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจรพิมพ์สำหรับบอร์ด KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "พีซีบีนิว" @@ -36027,6 +36177,9 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่แผนผังก่อนปิดหรือไม่?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "อื่นๆ" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index a77fb57ec6..f24e3595c4 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "%d Teknoloji katmanı oluştur" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Delikler ve geçişler için BVH oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. En azın 1.5 sürümü gereklidir." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:539 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Son oluşturma süresi %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:730 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s\tAyak Adı %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" @@ -131,6 +131,7 @@ msgstr "%d OpenGL katmanını yükle" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1372 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3B modeller yükleniyor..." @@ -142,11 +143,11 @@ msgstr "Yeniden yükleme süresi %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:688 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -189,8 +190,8 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3B Görüntüleyici" @@ -301,22 +302,22 @@ msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1001 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:663 msgid "3D Image File Name" msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:684 #: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 @@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." msgid "Error" msgstr "Hata" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Görüntüyü panoya kopyalama başarısız oldu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:729 msgid "Can't save file" msgstr "Dosya kaydedilemiyor" @@ -476,95 +477,95 @@ msgstr "CAD Renklerini Oluştur" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Malzemenin temel rengine dayalı bir CAD renk stili kullan" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Delik İçi 3D Modelleri Aç / Kapa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgstr "'Delik içi' tipi olan 3D modelleri aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "SMD 3D modelleri aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" msgstr "'Yüzey monte' özelliği olan 3D modelleri aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Other 3D models" msgstr "Diğer 3B modelleri gizle/göster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgstr "'Diğer' tip bileşenler için 3D modelleri aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Model Sınırlama Kutusunu Göster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Gerçekçi modu aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" msgstr "Kart gövde ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D Ekseni Göster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" msgstr "Bölge ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Yapışkan ekranı aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Yapışkan katmanların görüntüsünü aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Serigrafi ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Serigrafi katmanlarının görüntüsünü aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Lehim maskesi ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Lehim maskesi katmanlarının görüntüsünü aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Lehim pastası ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Lehim pastası katmanlarının görüntüsünü aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle comments display" msgstr "Yorum ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Yorum ve çizim katmanlarının görünümünü aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle ECO display" msgstr "ECO ekranını aç/kapat" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO katmanlarının görünümünü aç/kapat" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Kartı ve 3B modelleri yeniden yükle" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:554 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "potrace bitmap için bellek ayırma hatası" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 #: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "" "(ancak görünmez olarak işaretlenir)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "mm kare" msgid "cu. mm" msgstr "mm küp" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -1478,12 +1479,12 @@ msgstr "Soru" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 #: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1515,14 +1516,14 @@ msgstr "Kaydetmezseniz, tüm değişiklikleriniz kalıcı olarak kaybolacak." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 msgid "Discard Changes" msgstr "Değişiklikleri At" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Geri al" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1551,27 +1552,27 @@ msgstr "İptal" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Doğrula" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1642,23 +1643,23 @@ msgstr "Eski Lider Geliştiriciler" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:886 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:901 msgid "3D models by" msgstr "3B modeller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:913 msgid "Symbols by" msgstr "Semboller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:920 msgid "Footprints by" msgstr "İz düşümler" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:933 msgid "Icons by" msgstr "Simgeler" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -1750,7 +1751,16 @@ msgstr "Hata &Bildir" msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad ile ilgili bir sorun bildirin" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:650 +msgid "Donate" +msgstr "Bağış yapın" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:287 +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "KiCad'e bağış yapın" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" @@ -1867,16 +1877,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "%s adı ayrılmıştır ve burada kullanılamaz." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 msgid "File Browser..." msgstr "Dosya Tarayıcısı..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 msgid "Select Path" msgstr "Yol Seç" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "" "tanımlananlardan önceliklidir. Bu, bu tablodaki değerlerin yok sayıldığı " "anlamına gelir." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1900,7 +1910,7 @@ msgstr "" "ad alanı yalnızca büyük harfleri, rakamları ve alt çizgi karakterlerini " "kabul edecektir." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ortam Değişkeni Yardımı" @@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1918,16 +1928,16 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 -#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:211 eeschema/lib_pin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 #: pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Name" @@ -2683,7 +2693,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 @@ -2692,7 +2702,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 @@ -2702,7 +2712,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" @@ -2772,7 +2782,7 @@ msgstr "Çıkış Modu:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -2819,7 +2829,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Etiketim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -2940,11 +2950,11 @@ msgstr "" "\n" "Bazı platformlarda, otomatik değer yanlıştır ve el ile ayarlanmalıdır." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:453 msgid "Executable files (" msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Tercih Edilen PDF Görüntüleyiciyi Seçin" @@ -3411,7 +3421,7 @@ msgstr "Fareyi Varsayılanlarına Sıfırla" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1617 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 @@ -3422,81 +3432,81 @@ msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1618 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Kesikli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1619 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Noktalı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1620 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Çizgi Nokta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:440 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:449 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Netclass'ın adı zaten kullanılıyor." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "En düşük bakır açıklığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 msgid "Minimum track width" msgstr "En ince yol genişliği" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 msgid "Via pad diameter" msgstr "Geçiş dış çapı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Geçiş kaplanmış delik çapı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Mikro geçiş dış çapı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Mikro geçiş (microvia) kaplanmış delik çapı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 msgid "Differential pair track width" msgstr "Diferansiyel çift yol kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517 msgid "Differential pair gap" msgstr "Diferansiyel çift aralığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Şema bağlantı kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Veri yolu bağlantı kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:520 msgid "Schematic wire color" msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Şema çizgi stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Varsayılan net sınıfı gereklidir." @@ -3515,7 +3525,7 @@ msgstr "Boşluk" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 msgid "Track Width" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgstr "İz Genişliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Delik Büyüklüğü" @@ -3533,7 +3543,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Geçiş Deliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "uVia Size" msgstr "uGeçiş Büyüklüğü" @@ -3561,14 +3571,14 @@ msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1616 #: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1120 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3644,36 +3654,36 @@ msgstr "Değişken Adı" msgid "Text Substitution" msgstr "Metin Değiştirme" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Uyarı:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Çıktı dizini '%s' oluşturulamıyor." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Dosya kaydetme hatası" @@ -3690,7 +3700,7 @@ msgstr "Göster:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 -#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: eeschema/sch_pin.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 @@ -3720,25 +3730,25 @@ msgstr "Bilgiler" msgid "Save..." msgstr "Kaydet..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 +#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü" -#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 +#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kullanılamadı" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:896 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Çizim sayfası '%s' bulunamadı." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:906 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "'%s' çizim sayfası açılamadı." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:919 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." @@ -3746,8 +3756,8 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 -#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:726 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3768,7 +3778,7 @@ msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 -#: common/eda_shape.cpp:1607 +#: common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -3829,7 +3839,7 @@ msgstr "Yorum" msgid "Text '%s'" msgstr "Metin '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Dikdörtgen, genişlik %s yüksekliği %s" @@ -3953,7 +3963,7 @@ msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" -#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -3965,42 +3975,42 @@ msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" msgid "Inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: common/eda_draw_frame.cpp:322 +#: common/eda_draw_frame.cpp:330 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:431 +#: common/eda_draw_frame.cpp:439 msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatik Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:438 +#: common/eda_draw_frame.cpp:446 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "%.2f Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: common/eda_draw_frame.cpp:536 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:555 +#: common/eda_draw_frame.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: common/eda_draw_frame.cpp:979 +#: common/eda_draw_frame.cpp:963 msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" @@ -4011,12 +4021,12 @@ msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Footprint" msgstr "Ayak izi" -#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Pad" msgstr "Ayak" @@ -4034,7 +4044,7 @@ msgstr "Bölge" msgid "Track" msgstr "İz" -#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 +#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:497 #: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Geçiş" @@ -4048,11 +4058,11 @@ msgstr "İşaretleyici" msgid "Dimension" msgstr "Boyut" -#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 +#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1075 msgid "Leader" msgstr "Klavuz" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Hedef" @@ -4065,7 +4075,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetBilgi" #: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -4102,18 +4112,18 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" #: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Alan" #: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" #: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Bacak" @@ -4122,7 +4132,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sayfa Bacağı" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" @@ -4146,7 +4156,7 @@ msgstr "Öğe Çiz" msgid "Rect" msgstr "Drtgn" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 +#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1611 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 @@ -4154,7 +4164,7 @@ msgstr "Drtgn" msgid "Arc" msgstr "Yay" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 @@ -4166,18 +4176,19 @@ msgstr "Daire" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 +#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 +#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -4197,9 +4208,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Eğri" #: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1051 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" @@ -4207,31 +4218,31 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:743 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:747 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:718 pcbnew/pcb_text.cpp:128 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 +#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 @@ -4250,38 +4261,38 @@ msgstr "Tanınmayan" msgid "Line width" msgstr "Çizgi genişliği" -#: common/eda_shape.cpp:1611 +#: common/eda_shape.cpp:1614 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1623 +#: common/eda_shape.cpp:1626 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: common/eda_shape.cpp:1630 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: common/eda_shape.cpp:1632 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1635 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" -#: common/eda_text.cpp:512 +#: common/eda_text.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4289,14 +4300,14 @@ msgstr "Çizgi Genişliği" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:216 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4306,32 +4317,32 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/sch_text.cpp:770 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: common/eda_text.cpp:515 +#: common/eda_text.cpp:516 msgid "Bold+Italic" msgstr "Kalın+Yatık" -#: common/eda_text.cpp:729 +#: common/eda_text.cpp:716 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4340,16 +4351,16 @@ msgstr "Kalın+Yatık" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:717 common/eda_text.cpp:721 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:408 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:521 eeschema/fields_grid_table.cpp:532 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4362,12 +4373,12 @@ msgstr "Sol" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: common/eda_text.cpp:731 +#: common/eda_text.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:523 eeschema/lib_field.cpp:473 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4376,58 +4387,58 @@ msgstr "Merkez" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: common/eda_text.cpp:733 +#: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:530 eeschema/lib_field.cpp:480 #: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: common/eda_text.cpp:735 +#: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:728 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:740 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:765 +#: common/eda_text.cpp:752 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:769 +#: common/eda_text.cpp:756 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" @@ -4479,9 +4490,9 @@ msgstr "" "KiCad tarafından dahili olarak tanımlanır (düzenlenemez) ve şu anda yüklü " "olan proje dosyasının mutlak yoluna ayarlanır. Bu ortam değişkeni, şu anda " "yüklü olan projeye göre dosyaları ve yolları tanımlamak için " -"kullanılabilir. Örneğin, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty, " -"footprints.pretty adlı projeye özgü ayak izi kitaplığı içeren bir klasör " -"olarak tanımlanabilir." +"kullanılabilir. Örneğin, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty, footprints." +"pretty adlı projeye özgü ayak izi kitaplığı içeren bir klasör olarak " +"tanımlanabilir." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -4556,11 +4567,13 @@ msgid "Alias: " msgstr "Takma Ad: " #: common/filename_resolver.cpp:468 -msgid "This path:" +#, fuzzy +msgid "This path:wxT( " msgstr "Bu yol:" #: common/filename_resolver.cpp:471 -msgid "Existing path:" +#, fuzzy +msgid "Existing path:wxT( " msgstr "Mevcut yol:" #: common/filename_resolver.cpp:473 @@ -4584,7 +4597,7 @@ msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4632,58 +4645,61 @@ msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." -#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1948 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: common/grid_tricks.cpp:278 +#: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Panoya özgün içerik yerleştiren seçili hücreleri temizle" -#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: common/grid_tricks.cpp:280 +#: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Seçili hücreleri panoya kopyala" -#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: common/grid_tricks.cpp:282 +#: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" -#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1950 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: common/grid_tricks.cpp:283 +#: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" msgstr "Seçili hücreleri sil" -#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:285 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: common/grid_tricks.cpp:284 +#: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" msgstr "Tüm hücreleri seç" @@ -4704,8 +4720,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Seçime Ekle" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight Net" msgstr "Ağı Vurgula" @@ -4731,14 +4747,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" #: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1311 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1324 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" @@ -5038,7 +5054,7 @@ msgstr "8.Kull" msgid "User.9" msgstr "9.Kull" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Kurtarma" @@ -5310,7 +5326,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5325,7 +5341,7 @@ msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" msgstr "Kalem" @@ -5472,11 +5488,13 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Geçersiz boyut %lld: çok büyük" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Proje ayak içizimi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -5498,7 +5516,7 @@ msgstr "'%s' dosyası genişletiliyor." msgid "Error extracting file!" msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 @@ -5508,18 +5526,18 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:924 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:487 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:589 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5543,15 +5561,15 @@ msgstr "'%s' dosyası arşivlenemedi." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip arşivi '%s' oluşturuldu (%s sıkıştırılmamış, %s sıkıştırılmış)." -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:359 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " @@ -5701,7 +5719,7 @@ msgstr "Bağlam Menüsünü Göster" msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Sağ fare düğmesi eylemini gerçekleştir" -#: common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 msgid "Undo" msgstr "Geri al" @@ -5709,7 +5727,7 @@ msgstr "Geri al" msgid "Undo last edit" msgstr "Son düzenlemeyi geri al" -#: common/tool/actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" @@ -5861,11 +5879,13 @@ msgstr "İmleçte Uzaklaştır" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" @@ -5979,7 +5999,8 @@ msgstr "Kılavuzu Göster" #: common/tool/actions.cpp:476 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" -msgstr "Düzenleme penceresinde kılavuz noktalarını veya çizgilerini görüntüleme" +msgstr "" +"Düzenleme penceresinde kılavuz noktalarını veya çizgilerini görüntüleme" #: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Grid Properties..." @@ -6070,7 +6091,8 @@ msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu (3 durumlu)" #: common/tool/actions.cpp:544 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" -msgstr "Normal, soluk ve gizli arasında etkin olmayan katmanları döngüye ekleme" +msgstr "" +"Normal, soluk ve gizli arasında etkin olmayan katmanları döngüye ekleme" #: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Select item(s)" @@ -6108,7 +6130,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:997 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" @@ -6117,7 +6139,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Ayak izi kitaplıklarına göz at" #: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:998 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" @@ -6202,10 +6224,6 @@ msgstr "Dahil Olun" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web tarayıcısında \"KiCad'e Katkıda Bulun\" ı aç" -#: common/tool/actions.cpp:650 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış yapın" - #: common/tool/actions.cpp:651 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" @@ -6260,10 +6278,6 @@ msgstr "" "Varsayılan tarayıcı başlatılamadı.\n" "KiCad projesine bağış yapmak için %s adresini ziyaret edin" -#: common/tool/common_control.cpp:287 -msgid "Donate to KiCad" -msgstr "KiCad'e bağış yapın" - #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" @@ -6464,12 +6478,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6478,24 +6492,25 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." -msgstr "Yeni bir kısayol tuşuna basın veya iptal etmek için Esc tuşuna basın..." +msgstr "" +"Yeni bir kısayol tuşuna basın veya iptal etmek için Esc tuşuna basın..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 msgid "Command:" @@ -6509,28 +6524,28 @@ msgstr "Geçerli tuş:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Kısayol Tuşu Ayarla" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' KiCad'de ayrılmış bir kısayol tuşudur ve atanamaz." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Değişiklikleri Geri Al" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Atanan Kısayol Tuşunu Temizle" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6539,19 +6554,19 @@ msgstr "" "'%s', '%s' bölümündeki '%s' bölümüne zaten atanmıştır. Görevini değiştirmek " "istediğinizden emin misiniz?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Değişimi onaylayın" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(düzenlemek için çift tıkla)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Kısayol tuşu" @@ -6863,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ayak İzleri Ata" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Ayak izi(Footprint) Kütüphaneleri" @@ -6889,71 +6904,71 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Metin Ara" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Filtreleme Yok" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "%s tarafından filtrelendi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Açıklama: %s; Anahtar Kelimeler: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kütüphane konumu: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kütüphane konumu: bilinmiyor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Geçerli ayak izi kitaplığı tablosunda PCB ayak izi kitaplığı listelenmez." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6968,7 +6983,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Proje dosyası: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6991,7 +7006,7 @@ msgstr "Sembol Ayak İzi İlişkilendirme Dosyaları (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -7028,16 +7043,16 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -7103,7 +7118,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -7465,20 +7480,20 @@ msgstr "Numaralandırmayı Temizle" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Şemayı Numaralandır" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Oluştur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(dosya eksik)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Seçilen reçete(BOM) oluşturma komut dosyası %s bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,32 +7508,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Ürün reçetesi oluşturmak için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Oluşturanın takma adı:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Jeneratör Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "Oluşturucu dosya adı bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ürün Reçetesi Oluşturma Yardımı" @@ -7797,12 +7812,12 @@ msgstr "" "\n" "## 4.1 - Eklenti Yapılandırma Parametreleri\n" "\n" -"Eeschema eklenti yapılandırma iletişim kutusu aşağıdaki bilgileri gerektirir:" -"\n" +"Eeschema eklenti yapılandırma iletişim kutusu aşağıdaki bilgileri " +"gerektirir:\n" "\n" "* Başlık: örneğin, ağ listesi formatının adı.\n" -" * Dönüştürücüyü başlatmak için komut satırı (genellikle bir komut dosyası)." -"\n" +" * Dönüştürücüyü başlatmak için komut satırı (genellikle bir komut " +"dosyası).\n" "\n" "Not (yalnızca Windows):***\n" "*Varsayılan olarak, komut satırı gizli konsol penceresiyle çalışır ve çıktı " @@ -7828,8 +7843,8 @@ msgstr "" "Windows'da komut satırı aşağıdaki gibidir.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "Linux'ta komut aşağıdaki gibi olur.\n" @@ -7852,8 +7867,8 @@ msgstr "" "veya\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "Komut satırı biçimi dosya adları için parametreleri kabul eder. Desteklenen " @@ -7878,14 +7893,14 @@ msgstr "" "\n" "### 4.3.1 - Açıklama:\n" "\n" -"Çoğu zaman, oluşturulan dosyanın türüne bağlı olarak bir uzantısı olmalıdır." -"\n" +"Çoğu zaman, oluşturulan dosyanın türüne bağlı olarak bir uzantısı " +"olmalıdır.\n" "Bu nedenle, doğru dosya uzantısını ***%O*** seçeneğine eklemeniz gerekir.\n" "\n" "Örneğin:\n" "\n" -"* **%O.csv** .csv dosyası (virgülle ayrılmış değer dosyası) oluşturmak için." -"\n" +"* **%O.csv** .csv dosyası (virgülle ayrılmış değer dosyası) oluşturmak " +"için.\n" " * **%O.htm** .html dosyası oluşturmak için.\n" " * **%O.bom** bir .bom dosyası oluşturmak için.\n" "\n" @@ -7905,8 +7920,8 @@ msgstr "" "\n" "Linux'ta:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:37 @@ -8397,28 +8412,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8679,14 +8694,14 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "Birleşim Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Sayı" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8695,7 +8710,7 @@ msgstr "Sayı" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrik Tipi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8704,58 +8719,58 @@ msgstr "Elektrik Tipi" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafik Stili" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X Konumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y Konumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -8928,51 +8943,51 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Takma ad simgesinin seçili bir üst öğesi olmalıdır" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Sembolden fazladan birimler silinsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresi Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresini Düzenle" @@ -8986,34 +9001,34 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "Y Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9244,15 +9259,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Konum X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -9417,7 +9432,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9462,7 +9477,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9568,14 +9583,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9585,8 +9600,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9651,7 +9666,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -9664,7 +9679,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' olarak çizildi." @@ -9673,7 +9688,7 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10076,21 +10091,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriksel Kuralları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Proje" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Ağ Sınıfları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "Metin Değişkenleri" @@ -10156,62 +10171,62 @@ msgstr "Bağlantı tipi:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sayfa Dosya Yolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Adsız Sayfa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10220,59 +10235,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Biçem" @@ -10632,72 +10647,72 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "alt devre" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "Kitaplığı seç" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "Aralık:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "Kayma:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standart sapma:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "Mutlak:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lamda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11024,22 +11039,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Ayak İzi Seç..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Veri Sayfası Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -11058,7 +11073,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupla" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" @@ -11075,7 +11090,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11122,7 +11137,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11505,8 +11520,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -11732,7 +11747,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "Adsız Alan" @@ -11930,32 +11945,43 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "Yüklemeyi İptal Et" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11963,13 +11989,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -11988,25 +12014,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "Atla" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "Yine de Ekle" @@ -12058,7 +12084,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12069,15 +12095,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12135,14 +12161,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" @@ -12358,7 +12384,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -12467,7 +12493,7 @@ msgid "Abort" msgstr "iptal" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12511,7 +12537,7 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -12523,13 +12549,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -12632,7 +12658,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -12669,98 +12695,98 @@ msgstr "Kök" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "Hayır" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "Evet" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "Konum X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Konum Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -12833,7 +12859,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Pano'ya Çizim" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "Ağ listesi..." @@ -12881,16 +12907,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "Başarılı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13041,9 +13067,9 @@ msgstr "Atanan Ağsınıfı" msgid "Connection Name" msgstr "Bağlantı Adı" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "Ağ kodu" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13068,58 +13094,60 @@ msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13233,17 +13261,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13259,8 +13287,7 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13538,155 +13565,155 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -13783,24 +13810,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Silinen Öğe)" @@ -13878,7 +13905,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" @@ -14252,7 +14279,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14261,43 +14288,43 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "Çizim%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14309,19 +14336,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14520,13 +14547,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "kütüphaneler" @@ -14534,127 +14561,123 @@ msgstr "kütüphaneler" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Birim %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Küresel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -14725,17 +14748,17 @@ msgstr "" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14746,13 +14769,13 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -14760,53 +14783,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14815,68 +14838,68 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Simgeyi Sil" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "Sembolü Koru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "Güç Simgesi" @@ -14981,12 +15004,12 @@ msgstr "(yüklenemedi)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Birim %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -15134,19 +15157,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15475,15 +15498,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" @@ -15507,11 +15530,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -15648,7 +15671,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -15700,11 +15723,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -15882,11 +15905,11 @@ msgstr "Şemayı Onar" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -15982,16 +16005,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" @@ -16019,105 +16042,105 @@ msgstr "" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Sembol Uyarıları" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16173,68 +16196,68 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "ağ sınıfları" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16242,21 +16265,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16490,18 +16513,18 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16509,7 +16532,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -16890,8 +16915,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -16967,7 +16992,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" @@ -17047,7 +17072,11 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17589,24 +17618,24 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proje: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -17683,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "Depo ekle" @@ -17691,65 +17720,65 @@ msgstr "Depo ekle" msgid "Manage Repositories" msgstr "Depoları Yönet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Kitaplıklar (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "Yükle" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Değişiklikleri Uygula" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "Paket dosyasını seçin" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -17825,67 +17854,67 @@ msgstr "Oluşturma Seçenekleri" msgid "Pending uninstall" msgstr "Oluşturma Motoru" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "Meta Veriler" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "Lisans: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "Etiketler: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "Paketi kaydet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "" @@ -18151,7 +18180,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18391,34 +18420,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -18656,7 +18685,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" @@ -19806,7 +19835,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -19870,15 +19899,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -20240,15 +20269,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ayaklar" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20261,17 +20290,17 @@ msgstr "Ayaklar" msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" @@ -20295,17 +20324,17 @@ msgstr "ve diğerleri" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20359,13 +20388,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "Malzeme" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20471,27 +20500,27 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Bakır" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "Özel." @@ -20702,7 +20731,7 @@ msgstr "Tasarım" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -20929,46 +20958,50 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20977,36 +21010,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -21205,67 +21243,67 @@ msgstr "" msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21273,17 +21311,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -21328,81 +21366,81 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "Yuvarlak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "Yuva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "Kart adı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "Kart" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "Alan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Elemanlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." @@ -21466,7 +21504,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "" @@ -22701,14 +22739,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "" @@ -22772,7 +22810,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." @@ -22872,29 +22910,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' bulunamadı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -22940,7 +22978,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22961,51 +22999,52 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -23046,12 +23085,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "" @@ -23242,11 +23281,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" @@ -23456,16 +23495,16 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Matkap yazılamadı ve/veya dosyaları '%s' klasörüne eşlenemedi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" @@ -23629,7 +23668,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Kullanılabilir iz düşümler:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -23829,11 +23868,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Delik Matkabı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "uGeçiş Matkabı" @@ -23914,23 +23953,23 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24090,40 +24129,40 @@ msgstr "" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Mesafe:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24142,6 +24181,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "Ağ kodu" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "" @@ -24174,42 +24217,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "" @@ -24243,37 +24286,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "'%s' netlist dosyası okunuşu.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24312,7 +24359,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -24336,27 +24383,32 @@ msgstr "Halka" msgid "Center:" msgstr "Merkez:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Köşe Stili" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -24427,6 +24479,10 @@ msgstr "yarıçap" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +msgid "Unknown primitive" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -24985,11 +25041,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -25601,6 +25657,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Kaynak:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -25849,42 +25910,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26078,7 +26139,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" @@ -26232,7 +26293,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26254,22 +26315,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26296,7 +26357,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26316,33 +26377,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -26392,7 +26453,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -27308,20 +27369,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Değişiklikler İptal Edilsin Mi?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "HATA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27578,11 +27639,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -27597,8 +27658,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -27619,128 +27680,149 @@ msgstr "Açıklık" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "kart en azı" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "kart en az delik" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kart minimum delik açıklığı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "tanımsız" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Yol genişliği:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Darbe genişliği:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Geçiş çapı:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Kısıtlamalar" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." -msgstr "Kart ve ağ sınıfı boşlukları yalnızca bakır öğeler arasında geçerlidir." +msgstr "" +"Kart ve ağ sınıfı boşlukları yalnızca bakır öğeler arasında geçerlidir." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) kısıtlaması karşılanmadı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Kısıtlamaya izin vermiyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) katman(ları) eşleşmiyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Kural katmanı eşleşmiyor; kuralı yoksayıldı." @@ -28257,31 +28339,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -28342,16 +28424,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -28388,55 +28470,55 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Ön (üst yüz) yerleştirme dosyası: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Yerleştirme dosyası: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28464,52 +28546,52 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "'%s' kurtarma dosyası bulunamadı." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28517,59 +28599,59 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s' yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28578,7 +28660,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28587,7 +28669,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28596,7 +28678,7 @@ msgstr "" "Pano şuraya kopyalandı:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -28632,30 +28714,30 @@ msgstr "Durum: " msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" @@ -28713,7 +28795,7 @@ msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -28721,29 +28803,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -28769,7 +28851,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28831,8 +28913,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28861,7 +28943,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28872,7 +28954,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -28926,7 +29008,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28934,18 +29016,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29146,22 +29228,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "" @@ -29646,12 +29728,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29793,14 +29875,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29901,7 +29983,7 @@ msgstr "" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Proje ayak izi kitaplıkları yüklenirken hata oluştu." @@ -29922,99 +30004,99 @@ msgstr "Son ek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30053,7 +30135,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "Çizim" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "" @@ -30085,6 +30167,11 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "İz" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "" @@ -30152,7 +30239,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30166,19 +30253,19 @@ msgstr "Eylem Eklentileri" msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30201,6 +30288,17 @@ msgstr "Dosya okunurken hata oluştu: uzunluk belirlenemiyor." msgid "Error reading file." msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -30211,220 +30309,245 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Dosya bulunamadı: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Yaylar yükleniyor..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Ağlar yükleniyor..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Ağlar yükleniyor..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "3B modeller yükleniyor..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "Çokgenler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "Kurallar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "Bölgeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "Pedler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "Vias yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "İzler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "Metin yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Dikdörtgenler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30519,25 +30642,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30545,19 +30673,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30565,45 +30693,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30611,7 +30739,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30620,7 +30748,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30628,7 +30756,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -30638,7 +30766,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30646,7 +30774,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30654,25 +30782,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30680,14 +30808,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30695,7 +30823,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30703,7 +30831,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30711,7 +30839,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30720,14 +30848,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30735,7 +30863,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30759,27 +30887,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30812,11 +30940,11 @@ msgstr "%s sütun etiketi bulunamadı." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -30861,45 +30989,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Geçersiz özel ped '%s'. Dairesel ped ile değiştiriliyor." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30923,8 +31051,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' ayak izi yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -30935,13 +31063,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30952,8 +31080,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -30976,42 +31104,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31020,12 +31148,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31033,7 +31161,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31041,8 +31169,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31051,7 +31179,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31060,7 +31188,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31069,15 +31197,15 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31117,51 +31245,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -31191,49 +31315,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -31398,18 +31522,18 @@ msgstr "" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31436,36 +31560,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31663,94 +31787,94 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Çizim izleri: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Ağ Sınıfı: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "Serbest açılı" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "İz Genişliği: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" @@ -31841,7 +31965,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31870,24 +31994,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31908,64 +32032,89 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "Kullanıcı ÖM Hatası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Kartın güncellenebilmesi için tamamen isimlendirilmiş şema gerekir." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini aç" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -32152,99 +32301,99 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "Seçimden Oluştur" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "Katman Adı" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "kayıp tanjantı" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrik" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır Kaplama: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Asgari delik çapı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -32292,15 +32441,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "" @@ -32329,75 +32478,75 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_kopya" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "Ayak izi sorunu bulunamadı." @@ -32413,44 +32562,44 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32630,1294 +32779,1294 @@ msgstr "" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ayak İzi Ağacı gizle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "Dosyadan ayak izi içe aktarma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "Ayak izini dosyaya dışa aktarma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bileşen Yerleştirme (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "ÜRÜN REÇETESİ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Delme ve bileşen yerleştirme dosyaları için orijin noktası yerleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Seçili ögeleri kilitle veya kilidini aç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "Grubu çöz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Seçili öğe(lerin) fare deliklerinin görüntüsünü değiştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Bölge Dolguları Çiz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "Ayak İzi Onar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "Rota izleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -33936,22 +34085,22 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -33963,15 +34112,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34039,20 +34188,20 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -34553,23 +34702,23 @@ msgstr "" msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34721,27 +34870,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "Dolum" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34749,80 +34898,80 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "KiCad ile kullanmak için bir bitmap'ten bir bileşen oluşturun" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad Şematik Düzenleyicisi (Bağımsız)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Şematik Çizim Aracı" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber Dosyası Görüntüleyici" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını görüntüleyin" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Paketi" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Elektronikle ilgili çeşitli hesaplamalar için hesap makinesi" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB Editörü (Bağımsız)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "PCB düzenleme editörü" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index daa111168a..7777dd5aa8 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6855,17 +6865,17 @@ msgstr "Bộ lọc:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -6886,28 +6896,28 @@ msgstr "Phím hiện tại:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Đặt Phím nóng" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "Tên %s được dành riêng, và không thể được sử dụng ở đây" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "Chỉnh sửa..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Xóa Phím nóng Được Gán" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "Khôi phục Mặc định" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -6916,19 +6926,19 @@ msgstr "" "\"%s\" đã được gán cho \"%s\" trong phần \"%s\". Bạn có chắc bạn muốn thay " "đổi việc đã gán của nó không?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "Xác nhận thay đổi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kích đúp để sửa)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "Phím tắt" @@ -7250,7 +7260,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -7275,72 +7285,72 @@ msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "Không lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Được lọc bởi %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Vị trí thư viện: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " "footprint hiện tại." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7355,7 +7365,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -7379,7 +7389,7 @@ msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -7416,16 +7426,16 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7493,7 +7503,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7875,21 +7885,21 @@ msgstr "Xóa chú thích" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Tạo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Nó bị thiếu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7904,34 +7914,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Tạo BOM đòi hỏi một sơ đồ mạch được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Tạo Biệt danh:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "Thêm Trình tạo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Không tìm thấy tên Trình tạo tệp." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Trợ giúp Trình tạo BOM(Bill of Material)" @@ -8859,21 +8869,21 @@ msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8882,7 +8892,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Tờ %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9149,14 +9159,14 @@ msgstr "Đặt màu trong suốt để sử dụng màu Trình soạn thảo Sơ msgid "Junction Properties" msgstr "Thuộc tính mối nối" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "Số" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -9165,7 +9175,7 @@ msgstr "Số" msgid "Electrical Type" msgstr "Loại điện" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -9174,59 +9184,59 @@ msgstr "Loại điện" msgid "Graphic Style" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Kích thước chữ số" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Tên kích thước văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "Vị trí X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Vị trí X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -9418,51 +9428,51 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9476,34 +9486,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9716,15 +9726,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -9890,7 +9900,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9935,7 +9945,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10041,14 +10051,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10058,8 +10068,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -10124,7 +10134,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10137,7 +10147,7 @@ msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -10146,7 +10156,7 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10551,14 +10561,14 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy @@ -10566,7 +10576,7 @@ msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10633,65 +10643,65 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Tuyệt đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10700,61 +10710,61 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Kiểu" @@ -11116,72 +11126,72 @@ msgstr "" msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11508,22 +11518,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "Duyệt tìm dấu chân" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Hiển thị Datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" @@ -11543,7 +11553,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "Bảng dữ liệu" @@ -11560,7 +11570,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -11608,7 +11618,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -12000,8 +12010,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12233,7 +12243,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12435,32 +12445,42 @@ msgid "50" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -12468,13 +12488,13 @@ msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" @@ -12495,25 +12515,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -12566,7 +12586,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12577,15 +12597,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12644,14 +12664,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "" @@ -12876,7 +12896,7 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12992,7 +13012,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13038,7 +13058,7 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13050,13 +13070,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -13166,7 +13186,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13203,100 +13223,100 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13372,7 +13392,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -13420,16 +13440,16 @@ msgid "" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13581,9 +13601,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +msgid "Net CodewxT( " msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13609,59 +13628,61 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13776,17 +13797,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13802,9 +13823,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " +msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -14081,170 +14102,170 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -14344,24 +14365,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14439,7 +14460,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14814,7 +14835,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14823,44 +14844,44 @@ msgstr "" msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14868,19 +14889,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15084,13 +15105,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -15098,129 +15119,125 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -15297,17 +15314,17 @@ msgstr "" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -15318,13 +15335,13 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15332,54 +15349,54 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15388,69 +15405,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15576,12 +15593,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -15732,19 +15749,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -16080,15 +16097,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" @@ -16112,11 +16129,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16254,7 +16271,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -16306,11 +16323,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" @@ -16491,11 +16508,11 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" @@ -16592,16 +16609,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16631,106 +16648,106 @@ msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lưu bản sao của tài liệu hiện tại vào một vị trí khác" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16786,68 +16803,68 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16855,21 +16872,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17114,18 +17131,18 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -17133,7 +17150,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17528,8 +17547,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17605,7 +17624,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" @@ -17688,7 +17707,12 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -18242,25 +18266,25 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" @@ -18337,7 +18361,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Thêm tầng" @@ -18347,66 +18371,66 @@ msgstr "Thêm tầng" msgid "Manage Repositories" msgstr "Báo cáo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "Quản lý thư viện" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thêm chủ đề màu sắc" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 #, fuzzy msgid "Apply Changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Chọn Ảnh" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18488,71 +18512,71 @@ msgstr "Các Tùy chọn Render" msgid "Pending uninstall" msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Mã định danh thư viện mới:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Giấy phép" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "" @@ -18828,7 +18852,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -19076,34 +19100,34 @@ msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -19350,7 +19374,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -20520,7 +20544,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "" @@ -20584,15 +20608,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 @@ -20963,15 +20987,15 @@ msgstr "" msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20984,17 +21008,17 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21018,17 +21042,17 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -21082,13 +21106,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21197,27 +21221,27 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -21430,7 +21454,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21657,46 +21681,50 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21705,36 +21733,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "Nhiều mục %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -21934,69 +21967,69 @@ msgstr "" msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22004,17 +22037,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "" @@ -22059,81 +22092,81 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "" @@ -22200,7 +22233,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "" @@ -23445,14 +23478,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" @@ -23516,7 +23549,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -23618,29 +23651,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s không tìm thấy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s được tìm thấy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23686,7 +23719,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -23708,51 +23741,52 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -23793,12 +23827,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "" @@ -23990,11 +24024,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" @@ -24207,16 +24241,16 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" @@ -24381,7 +24415,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -24585,11 +24619,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "Lỗ khoan Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "Lỗ khoan uVia" @@ -24671,23 +24705,23 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "" @@ -24847,40 +24881,40 @@ msgstr "" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24899,6 +24933,10 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "" @@ -24932,42 +24970,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "" @@ -25001,38 +25039,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25071,7 +25113,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -25095,27 +25137,32 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -25186,6 +25233,11 @@ msgstr "" msgid "corners count %d" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25747,11 +25799,11 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -26367,6 +26419,11 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "" @@ -26619,44 +26676,44 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lưu thay đổi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26854,7 +26911,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -27012,7 +27069,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27034,22 +27091,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27076,7 +27133,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27096,33 +27153,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" @@ -27176,7 +27233,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -28097,21 +28154,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28368,11 +28425,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -28387,8 +28444,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "" @@ -28409,130 +28466,150 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, fuzzy msgid "board minimum hole" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "Chiều rộng Track" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "Chiều rộng:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "Tham số Đầu ra" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Dọc" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29052,31 +29129,31 @@ msgstr "" msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "" @@ -29137,16 +29214,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -29183,55 +29260,55 @@ msgstr "" msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -29259,52 +29336,52 @@ msgstr "" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29312,36 +29389,36 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" @@ -29349,19 +29426,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -29369,7 +29446,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -29377,7 +29454,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29387,21 +29464,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -29437,30 +29514,30 @@ msgstr "" msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" @@ -29520,7 +29597,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -29528,30 +29605,30 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -29577,7 +29654,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29642,8 +29719,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29673,7 +29750,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29684,7 +29761,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -29740,7 +29817,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29748,18 +29825,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29963,22 +30040,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" @@ -30470,12 +30547,12 @@ msgstr "" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30618,14 +30695,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -30726,7 +30803,7 @@ msgstr "" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" @@ -30748,104 +30825,104 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30884,7 +30961,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Mục tiêu" @@ -30917,6 +30994,11 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "Track" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "" @@ -30985,7 +31067,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30999,19 +31081,19 @@ msgstr "" msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31035,6 +31117,18 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31045,232 +31139,257 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Đang tải..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Đang tải..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Đang tải..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Đang tải thư viện 3D" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Đang tải..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31365,25 +31484,30 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31391,19 +31515,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31411,45 +31535,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31457,7 +31581,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31466,7 +31590,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31474,7 +31598,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31484,7 +31608,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31492,7 +31616,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31500,25 +31624,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31526,14 +31650,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31541,7 +31665,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31549,7 +31673,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31557,7 +31681,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31566,14 +31690,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31581,7 +31705,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31605,27 +31729,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31659,11 +31783,11 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" @@ -31708,45 +31832,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31770,8 +31894,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" @@ -31782,7 +31906,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31790,7 +31914,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31801,8 +31925,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -31825,42 +31949,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31869,12 +31993,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31882,7 +32006,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31890,8 +32014,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31900,7 +32024,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31909,7 +32033,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31918,15 +32042,15 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31966,54 +32090,49 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -32043,49 +32162,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -32257,18 +32376,18 @@ msgstr "Bộ lọc Net class:" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32295,36 +32414,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32522,98 +32641,98 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Lớp Net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" @@ -32705,7 +32824,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32734,24 +32853,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -32773,68 +32892,92 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Lỗi" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -33021,109 +33164,109 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Tên thành viên" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Sự Phản chiếu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" @@ -33171,15 +33314,15 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "" @@ -33208,76 +33351,76 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." @@ -33294,44 +33437,44 @@ msgstr "" msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -33518,1318 +33661,1318 @@ msgstr "" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Xuất ra Tệp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Worksheet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Filter Selected Items..." -msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Remove items from the selection by type" -msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." +msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -34849,22 +34992,22 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -34876,15 +35019,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34952,20 +35095,20 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" @@ -35477,23 +35620,23 @@ msgstr "" msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35651,27 +35794,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -35679,92 +35822,92 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "bitmap2component" msgstr "Linh kiện" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "Schematic Field" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "eeschema" msgstr "Eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 #, fuzzy msgid "View Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "gerbview" msgstr "Xem trước" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Thoát khỏi KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" msgstr "Trình chỉnh sửa bố cục trang" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #, fuzzy msgid "pcbnew" msgstr "Pcbnew" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 81df927df7..5c4e7d21ef 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6419,17 +6431,17 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 为默认值" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6450,47 +6462,47 @@ msgstr "当前快捷键:" msgid "Set Hotkey" msgstr "设置快捷键" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' 是 KiCad 中的一个保留快捷键,不能进行分配。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "撤销变更" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "清除关联的快捷键" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "\"%s\" 已经分配给 \"%s\" 部分的 '%s'。你确定修改其分配吗?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "确认修改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "命令" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(双击编辑)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" @@ -6795,7 +6807,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误。" msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -6820,70 +6832,70 @@ msgstr "封装变更的符号未保存" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经被修改。要保存变更吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "关键字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "无筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6898,7 +6910,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "工程文件:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6921,7 +6933,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -6958,16 +6970,16 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7032,7 +7044,7 @@ msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -7387,20 +7399,20 @@ msgstr "清除标注" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批注原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(文件缺失)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "所选的材料表生成器脚本 %s 无法被找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7415,32 +7427,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一张完全注释的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成别称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "添加生成器" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "找不到生成器文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM 生成帮助" @@ -8318,21 +8330,21 @@ msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已创建报告文件 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8341,7 +8353,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8610,14 +8622,14 @@ msgstr "将颜色设为透明以使用原理图编辑器颜色。" msgid "Junction Properties" msgstr "结点属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8626,7 +8638,7 @@ msgstr "编号" msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8635,58 +8647,58 @@ msgstr "电气类型" msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "编号文本高度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名称文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "保存变更吗?" @@ -8868,51 +8880,51 @@ msgstr "所有主体&风格共用 (德摩根)" msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "带别名的符号必须选择父级" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -8926,34 +8938,34 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9183,15 +9195,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -9363,7 +9375,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9408,7 +9420,7 @@ msgid "" msgstr "相同位置的类似引脚将被编辑。其他引脚的引脚编号将不会被修改" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。" @@ -9519,14 +9531,14 @@ msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9538,8 +9550,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9604,7 +9616,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -9617,7 +9629,7 @@ msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" @@ -9626,7 +9638,7 @@ msgstr "已绘制到 '%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10039,21 +10051,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" @@ -10121,23 +10133,23 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图框引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否对图框文件使用相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "图框文件路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10146,23 +10158,23 @@ msgstr "" "使用相对分层的图框文件名路径改善原理图跨系统和平台的可移植性。使用绝对路径可" "能会导致可移植性问题。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用绝对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目配色在当前配色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10171,16 +10183,16 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在偏好设置 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 '%s' 似乎不是有效的原理图文件." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10193,59 +10205,59 @@ msgstr "" "来正常化新图框原理图文件路径:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 '%s' 到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要将“%s”的链接从“%s”更换为“%s”吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "创建包含 '%s' 内容的新文件 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 '%s' 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能保存原理图 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分层路径: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -10607,7 +10619,7 @@ msgstr "结晶型场效应晶体管" msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10616,65 +10628,65 @@ msgstr "" "符号引脚编号并不总是符合所需的 SPICE 引脚顺序\n" "检查符号并使用“备用节点序列”重新排序引脚(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "对于二极管,引脚顺序为阳极、阴极" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "对于 BJT,引脚顺序为集电极,基极,发射极,基板(可选)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 MOSFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 JFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "你需要指定瞬时源的至少前 %d 个参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "定义暂态源时,你不能保留交错的空字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "选择库" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "范围:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "标准偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的随机生成器类型无效" @@ -11005,22 +11017,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型编辑器" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" @@ -11039,7 +11051,7 @@ msgid "Group By" msgstr "分组依据" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" @@ -11056,7 +11068,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -11105,7 +11117,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11505,8 +11517,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11740,7 +11752,7 @@ msgstr "全局字段名模板:" msgid "Project field name templates:" msgstr "工程字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "无标题字段" @@ -11938,32 +11950,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "库表行昵称和路径单元格为空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "库表行昵称单元为空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "库表行路径单元格为空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "无效的行定义" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空单元格将导致从表格中删除无效的所有行。" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "删除项目" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "间隙孔直径:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11971,13 +11995,13 @@ msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: '%s' 中" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库别名错误" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" @@ -11996,25 +12020,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" @@ -12070,7 +12094,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12084,15 +12108,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12155,14 +12179,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" @@ -12378,7 +12402,7 @@ msgstr "重复位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" @@ -12495,7 +12519,7 @@ msgid "Abort" msgstr "终止" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12542,7 +12566,7 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" @@ -12556,13 +12580,13 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" @@ -12677,7 +12701,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12714,98 +12738,98 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段线,%d 点" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "贝塞尔曲线,%d 点" @@ -12878,7 +12902,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "绘图到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." @@ -12928,16 +12952,16 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令错误。返回代码 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" @@ -13092,9 +13116,9 @@ msgstr "关联的网络类" msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "网络码" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13119,15 +13143,17 @@ msgstr "KiCad 原理图编辑器" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13136,43 +13162,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -13287,17 +13313,17 @@ msgstr "为 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函数使能调试日志功能。 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "启用事务日志记录。这个选项只是为了打开记录,不需要设置。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "登录 到专业的库服务器使用的用户名。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "登录 到专业的库服务器使用的密码。" @@ -13313,8 +13339,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "无法打开文件 '%s'。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "存储文件没有被完全解析 (%d 字节剩余)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13555,7 +13581,9 @@ msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." -msgstr "符号 '%s' 在原始 CADSTAR 原理图中按比例缩放,但 KiCad 不支持。当符号从库中重新加载时,它将恢复到原来的 1:1 比例。" +msgstr "" +"符号 '%s' 在原始 CADSTAR 原理图中按比例缩放,但 KiCad 不支持。当符号从库中重" +"新加载时,它将恢复到原来的 1:1 比例。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1190 #, c-format @@ -13574,7 +13602,9 @@ msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." -msgstr "在原始CADSTAR设计中,符号 '%s' 旋转了 %.1f 度角,但 KiCad 仅支持 90 度倍数的旋转角。连接线将需要手动固定。" +msgstr "" +"在原始CADSTAR设计中,符号 '%s' 旋转了 %.1f 度角,但 KiCad 仅支持 90 度倍数的" +"旋转角。连接线将需要手动固定。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1754 #, c-format @@ -13597,8 +13627,8 @@ msgid "" "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -"原理图块 ID %s(块名称:“%s”)绘制在图纸“%s”上,但未链接到项目中的另一张图纸。 KiCad " -"要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" +"原理图块 ID %s(块名称:“%s”)绘制在图纸“%s”上,但未链接到项目中的另一张图" +"纸。 KiCad 要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2206 #, c-format @@ -13608,155 +13638,155 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 '%s' 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在导入的库中找不到 '%s' 。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "无效符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "无效的库标识符" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "无效的父符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "扩展符号 %s 没有父级" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "无效的符号单元名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "无效的符号单元名前缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "无效的符号单元名称后缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "无效的符号库单元数 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "无效的符号转换编号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "区域设置不正确的浮点数" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "无效的浮点数" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "缺失的浮点数" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "无效的引脚名定义" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "无效的属性名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "空的属性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "无效的属性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "无效的引脚名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "无效的引脚编号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "无效的备选引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "无效的文本字符串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "无效的页面类型" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "无效的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "无效的符号库名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除符号库 '%s'。" @@ -13853,24 +13883,24 @@ msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -13948,7 +13978,7 @@ msgstr "全局标签 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -14103,8 +14133,8 @@ msgstr "" " \n" "  
^{上标文本}\n" " \n" -"  
文本会以这样的上标形式显示,样例如下: " -"\n" +"  
文本会以这样的上标形式显示,样例如下: \n" " \n" " \n" "  
驱动板^{Rev A}\n" @@ -14117,8 +14147,8 @@ msgstr "" " \n" "  
_{下标文本}\n" " \n" -"  
文本会以这样的下标形式显示,样例如下: " -"\n" +"  
文本会以这样的下标形式显示,样例如下: \n" " \n" " \n" "  
D_{0} - D_{15}\n" @@ -14129,8 +14159,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{上划线文本}
 
~{CLK}
 
~~ \n" +"  
~{上划线文本}
 
~{CLK}" +"
 
~~ \n" " \n" "        
文本会以这样的上划线形式显示,样例如下:
" @@ -14155,8 +14185,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
显示在相应符号中 所指定参数 的值,样例如下:" -"\n" +"  
显示在相应符号中 所指定参数 的值,样例" +"如下:\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14171,8 +14201,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " 总线定义\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " 合成网\n" " \n" " \n" @@ -14223,9 +14253,9 @@ msgstr "" "  
成员{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"成员.D1, 成员.D2, 成员.LATCH \n" +"           " +"      

成员.D1, 成员.D2, 成员.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14482,7 +14512,7 @@ msgstr "仿真参数和设置" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" @@ -14491,43 +14521,43 @@ msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14539,19 +14569,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14752,13 +14782,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -14766,48 +14796,44 @@ msgstr "库" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库变更未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "是否在关闭前保存对原理图的变更?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14816,48 +14842,48 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14866,13 +14892,13 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14881,18 +14907,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -14974,17 +15000,17 @@ msgstr "选择符号库" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14995,13 +15021,13 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15009,46 +15035,46 @@ msgstr "当前没有打开原理图。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符号库 '%s' 不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "别名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符号名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15057,7 +15083,7 @@ msgstr "" "符号 “%s” 已被修改。\n" "要将其从库中删除吗?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15070,68 +15096,68 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "将库 \"%s\" 另存为…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "无法将变更保存到符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -15236,12 +15262,12 @@ msgstr "(加载失败)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符号库查看器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -15391,19 +15417,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15735,15 +15761,15 @@ msgstr "重复最后项" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" @@ -15767,11 +15793,11 @@ msgstr "水平镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -15908,7 +15934,7 @@ msgstr "清除图页连接" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." @@ -15960,11 +15986,11 @@ msgstr "选择要调整的值" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何现有的网络高亮" @@ -16142,11 +16168,11 @@ msgstr "修复原理图" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" @@ -16242,16 +16268,16 @@ msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "移动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -16279,111 +16305,118 @@ msgstr "将当前图纸副本另存为..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "将当前图纸的副本保存到其他位置或以另一个名称进行保存" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"重复引脚 %s %s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s 冲突,后者位于转换后的坐标 (%.3f, %." -"3f)。" +"重复引脚 %s %s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s 冲突,后者位于转" +"换后的坐标 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"重复引脚 %s %s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 (%.3f, %.3f), 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c。" +"重复引脚 %s %s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 " +"(%.3f, %.3f), 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." -msgstr "重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 (%s,%s)。" +msgstr "" +"重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 " +"(%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -"重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 (%s, %s)," -"冲突区域在单元 %c 和 %c。" +"重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 " +"(%s, %s),冲突区域在单元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "信息:隐藏的电源引脚 %s%s 位于转换的位置 (%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." -msgstr "信息:隐藏的电源引脚 %s%s,位于 (%s, %s),此坐标在转换后的单元 %c 中。" +msgstr "" +"信息:隐藏的电源引脚 %s%s,位于 (%s, %s),此坐标在转换后的单元 " +"%c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "信息:隐藏的电源引脚 %s %s,位于(%s, %s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "信息:隐藏的电源引脚 %s%s,位于 (%s, %s),此坐标在单元 %c 中。" +msgstr "" +"信息:隐藏的电源引脚 %s%s,位于 (%s, %s),此坐标在单元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(隐藏的电源引脚会将其引脚名称驱动到任何连接的网络上。)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%s, %s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." -msgstr "网格外引脚 %s%s,位于 (%.3s, %.3s),此坐标在转换后的单元 %c 中。" +msgstr "" +"网格外引脚 %s%s,位于 (%.3s, %.3s),此坐标在转换后的单元 %c " +"中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "网格外引脚 %s %s,位于 (%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "网格外引脚 %s%s,位于 (%s,%s ),此坐标在单元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "没有找到符号问题。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -16439,68 +16472,68 @@ msgstr "符号不是多单元" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16510,21 +16543,21 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -16758,18 +16791,18 @@ msgstr "选择层: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16777,7 +16810,9 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -17165,8 +17200,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17242,7 +17277,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" @@ -17326,7 +17361,12 @@ msgstr "" "警告:此文件缺少一些 D 代码定义\n" "因此,某些项目的大小未定义" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "无效的引脚编号" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "无效的 Gerber 文件:缺少 G74 或 G75 圆弧命令" @@ -17876,24 +17916,24 @@ msgstr "工程文件" msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -17970,7 +18010,7 @@ msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "请输入合规的仓库 URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "添加仓库" @@ -17978,64 +18018,64 @@ msgstr "添加仓库" msgid "Manage Repositories" msgstr "管理仓库" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "插件 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "库 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主题 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "仓库 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "安装" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "应用变更" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您确定要关闭软件包管理器并放弃挂起的变更吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "插件和工具管理器" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "选择软件包文件" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安装 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18109,67 +18149,67 @@ msgstr "待安装" msgid "Pending uninstall" msgstr "待卸载" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "软件包标识符:%s " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "许可证: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "标签: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "未指定包下载地址" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "下载软件包时出错" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "保存软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "正在下载软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "无法验证下载的软件包的完整性,HASH 不匹配。 您确定要保留此文件吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "保留已下载文件" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "这个软件包版本与您的 kicad 版本或平台不兼容。 您确定要安装它吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "安装软件包" @@ -18448,7 +18488,7 @@ msgstr "在“访达”窗口中显示目录" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" @@ -18694,34 +18734,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -18959,7 +18999,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -20193,7 +20233,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意组合\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 计算器" @@ -20247,6 +20287,7 @@ msgstr "" "是否要退出并放弃变更?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20261,15 +20302,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n" "\n" @@ -20650,15 +20691,15 @@ msgstr "这是默认网络类。" msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20671,17 +20712,17 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -20705,17 +20746,17 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20769,13 +20810,13 @@ msgstr "损耗切线的值不正确" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相对介电常数)" @@ -20881,12 +20922,12 @@ msgstr "移除电介质层" msgid "Select layer to remove:" msgstr "选择要删除的层:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20894,16 +20935,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "自定义…" @@ -21116,7 +21157,7 @@ msgstr "名称" msgid "Supplier and ref" msgstr "供应商和参考" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查敷铜填充..." @@ -21373,11 +21414,11 @@ msgstr "" " 变更阵列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " 将被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21385,7 +21426,7 @@ msgstr "" "\n" "没有封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21394,15 +21435,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 对 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封装坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位号坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21411,7 +21452,7 @@ msgstr "" "\n" "排序代码 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21420,7 +21461,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四舍五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21432,7 +21477,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 个空白或无效的位号。\n" "建议选中“检查 PCB 和原理图是否一致”选项,然后运行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21441,15 +21486,20 @@ msgstr "" "\n" "参考位号:%s 封装:%s:%s,位于 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "无论如何都要重新批注吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "重复项目 %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:错误太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21459,7 +21509,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21469,7 +21519,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在变更列表中找不到模块" @@ -21677,55 +21727,55 @@ msgstr "从另一个电路板导入设置..." msgid "Board Stackup" msgstr "电路板压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "电路板编辑器图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "电路板完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "约束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或为只读。一些设置将不可编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21734,12 +21784,12 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21749,17 +21799,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "前面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "背面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "合计" @@ -21804,49 +21854,49 @@ msgstr "微孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "总计:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "插槽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "保存报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21854,33 +21904,33 @@ msgstr "" "PCB 统计报告\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "日期" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "电路板名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "电路板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "区域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错。" @@ -21944,7 +21994,7 @@ msgstr "更新封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" @@ -23203,14 +23253,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "无法使用相对路径(目标卷与电路板文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "无法将绘制文件写入文件夹 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "已导出 \"%s\"。" @@ -23276,7 +23326,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" @@ -23378,29 +23428,29 @@ msgstr "包含敷铜 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "过滤选中项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "搜索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "未找到 ’%s‘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "没有更多可显示的项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "无匹配记录" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "找到了' %s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配记录: %ld / %lu" @@ -23446,7 +23496,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" @@ -23469,51 +23519,52 @@ msgstr "" "选器中启用时才能被选中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "文本项" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "位号" @@ -23553,12 +23604,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "替换封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "编辑库封装..." @@ -23764,11 +23815,11 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -24003,16 +24054,16 @@ msgstr "生成钻孔文件" msgid "Generate Map File" msgstr "生成映射文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "无法将钻孔和/或地图文件写入文件夹 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" @@ -24186,7 +24237,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封装:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -24386,11 +24437,11 @@ msgstr "禁止倒置" msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" @@ -24475,23 +24526,23 @@ msgstr "线段属性" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "对于不填充的形状,线宽不能为0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -24652,40 +24703,40 @@ msgstr "选择层" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "选择铜层对" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "围绕锚点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "围绕选择中心旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "围绕本地坐标原点旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "围绕钻孔/原点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "移动 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "移动 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24704,6 +24755,10 @@ msgstr "使用极坐标" msgid "Move Item" msgstr "移动项目" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "网络码" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "网络名称" @@ -24737,42 +24792,42 @@ msgstr "总长度" msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "新建网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "网络名称 '%s' 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "重命名网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "网络名称变量名不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "报告文件" @@ -24806,37 +24861,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "选择网表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "请选择一个有效的网表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "网表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "变更已应用于 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "读取网表文件 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用位号来匹配符号和封装。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (独有 ID) 来匹配符号和封装。\n" @@ -24877,7 +24936,7 @@ msgstr "删除网表中没有元件的封装" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "删除缩短多个网络的布线" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "导入网表" @@ -24901,27 +24960,32 @@ msgstr "环" msgid "Center:" msgstr "圆心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "圆角半径:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多边形必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多边形化简后必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多边形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多余的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" @@ -24992,6 +25056,11 @@ msgstr "半径" msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "转换图元" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25584,11 +25653,11 @@ msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" @@ -26232,6 +26301,11 @@ msgstr "参考位置:本地坐标原点" msgid "" msgstr "<选择>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "位号 '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "参考项目:<未选择>" @@ -26484,42 +26558,42 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "修改网络还会将 %s 的 %s 号焊盘的网络更新为 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "修改网络还会将 %s 的 %s 号焊盘和 %s 的 %s 号焊盘的网络更新为 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "修改网络还会将 %lu 个所连接的焊盘的网络更新为 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "修改网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "保持网络不变" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "通路孔尺寸必须小于导通孔直径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新网络" @@ -26681,7 +26755,9 @@ msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." -msgstr "通常应替换 PCB 上的封装,以匹配原理图中所做的封装关联变更。仅当您不想替换线路板上的现有封装时,才取消选中此选项。" +msgstr "" +"通常应替换 PCB 上的封装,以匹配原理图中所做的封装关联变更。仅当您不想替换线路" +"板上的现有封装时,才取消选中此选项。" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" @@ -26713,7 +26789,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -26870,7 +26946,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -26892,22 +26968,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -26934,7 +27010,7 @@ msgstr "如果选中,区域将在使用区域属性对话框编辑区域的属 msgid "Internal Layers" msgstr "内层" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26956,33 +27032,33 @@ msgstr "注意:空白的位号或值将使用封装名称。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "编辑器选项..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字符 '%c' 在昵称 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重复的昵称" @@ -27032,7 +27108,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -27143,7 +27219,9 @@ msgstr "模仿旧行为" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级敷铜挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。" +msgstr "" +"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级敷铜挖空为代价,生成稍微平" +"滑的轮廓。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -28002,20 +28080,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消变更吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -28531,11 +28609,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "选中后,即使精度设置为显示更多位数,\"1.2300\" 也会呈现为 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定义通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" @@ -28550,8 +28628,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -28572,128 +28650,148 @@ msgstr "间距" msgid "Via Gap" msgstr "过孔间距" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "电路板设置约束丝印" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "电路板设置约束孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "电路板设置约束边缘" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "电路板设置约束空间层" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "电路板设置微孔约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "网络类 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "网络类 '%s' (差动线对)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "禁止区域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "电路板最小值" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "板最小孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "板最小孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "正检查 %s间隙%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "布线宽度" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "环形宽度" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "过孔外径" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "无约束" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "正检查 %s %s: %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正检查 %s:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" @@ -29211,31 +29309,31 @@ msgstr "正在检查 PCB 与原理图是否一致..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "没有提供网表, 跳过 LVS。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小长度:%s; 实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大长度:%s; 实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大偏斜:%s; 实际偏斜:%s; 平均网络长度:%s; 实际长度:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大计数:%d; 实际:%d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集长度受限的连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "< 无约束 >" @@ -29296,16 +29394,16 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改敷铜属性" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷铜" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "导出 D-356 测试文件" @@ -29343,48 +29441,48 @@ msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "正面放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "背面 (底部) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "全部元件数量:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "文件已经成功创建。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29393,7 +29491,7 @@ msgstr "" "已创建封装报告文件:\n" "\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" @@ -29421,52 +29519,52 @@ msgstr "电路板压层设置不是最新的。" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "为此板创建新工程" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "创建工程将启用设计规则、网络类和图层预设等功能" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\" 吗?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "当前电路板将被关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的变更?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29478,59 +29576,59 @@ msgstr "" "老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充" "结果可能与老版本的填充结果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存变更?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 创建中" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "加载 PCB '%s' 时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "加载电路板 '%s' 时内存耗尽" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29539,7 +29637,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29548,7 +29646,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29557,7 +29655,7 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" @@ -29593,30 +29691,30 @@ msgstr "状态: " msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" @@ -29674,7 +29772,7 @@ msgstr "KiCad 封装编辑器" msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -29682,29 +29780,29 @@ msgstr "选择筛选器" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -29734,7 +29832,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -29804,8 +29902,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -29834,7 +29932,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封装以引用新库?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -29847,7 +29945,7 @@ msgstr "" "无法保存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封装放置仍在进行中。" @@ -29904,7 +30002,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29915,18 +30013,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30127,22 +30225,22 @@ msgstr "未知(%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容与 KiCad 不兼容" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "已保存封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "封装库 \"%s\" 已另存为 \"%s\"。" @@ -30631,12 +30729,12 @@ msgstr "更新网表" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在网表中找不到位号为 '%s' 的元件。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30785,14 +30883,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" @@ -30894,7 +30992,7 @@ msgstr "制造属性" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "加载工程封装库时出错。" @@ -30915,36 +31013,36 @@ msgstr "后缀" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "导出用于更新原理图的网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30953,64 +31051,64 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -31049,7 +31147,7 @@ msgstr "标记 (%s)" msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目标" @@ -31081,6 +31179,11 @@ msgstr "过孔 %s (%s)" msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "布线间距" + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" @@ -31148,7 +31251,7 @@ msgstr "图层底部" msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31164,19 +31267,19 @@ msgstr "操作插件" msgid "Origins & Axes" msgstr "原点和轴" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "多层" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" @@ -31199,6 +31302,17 @@ msgstr "读取文件时出错:无法确定长度。" msgid "Error reading file." msgstr "读取文件时出错。" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "用户取消了打开操作。" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31209,21 +31323,41 @@ msgstr "“%s”未正确解析。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "“%s”未完全解析。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "没有找到文件:'%s'。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "正载入板区域..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "载入网中..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "载入网中..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "正载入 3D 模型…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31232,31 +31366,36 @@ msgstr "" "Altium 层( %d )上找到的标注没有任何 KiCad 等效项。它已被移动到 KiCad 层 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "正在加载 unicode 字符串……" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了类型为 %d 的标注 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "没有 3D 模型会被导入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "没有找到文件:'%s'。未导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "载入网中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "正加载多边形..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31265,19 +31404,19 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的多边形没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "载入规则中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "正载入板区域..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "载入区域中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31286,20 +31425,20 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的区域没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "载入区域文件中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "载入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31308,7 +31447,7 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的 Arc keepout 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31317,43 +31456,43 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的圆弧没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "载入焊盘中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 未被标记为多层,但它是 TH 焊盘。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个方孔。(KiCad 目前还不支持此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角旋转。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个未知类型 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 使用未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31362,41 +31501,41 @@ msgstr "" "非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s有一个孔,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "载入过孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非铜层,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "载入布线中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31405,7 +31544,7 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的布线禁止区没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31413,20 +31552,20 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到布线没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在加载 unicode 字符串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "载入文本中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 层 %d 上的条形码 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31435,11 +31574,11 @@ msgstr "" "Altium 层 (%d) 上找到的文本没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User " "层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "载入矩形中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31552,18 +31691,23 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "无法在组定义中找到组 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "无法在组地图中找到子组 %s(父组 ID = %s,名称 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31572,7 +31716,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31582,19 +31726,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的标注类型 (ID%s)。这未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "标注 %s是一个没有 KiCad 等价物的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31604,24 +31748,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" "了该区域支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置区域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31630,7 +31774,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31639,7 +31783,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31648,7 +31792,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31658,7 +31802,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31670,7 +31814,7 @@ msgstr "" "离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已作为 KiCad 敷铜的最小敷铜面积" "应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31680,7 +31824,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" "的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31693,7 +31837,7 @@ msgstr "" "度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留区域的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐" "条宽度,并将在下次填充区域时应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31703,7 +31847,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建敷铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31714,25 +31858,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31742,7 +31886,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31751,7 +31895,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31761,7 +31905,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31771,7 +31915,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每个剖面线具有不同的线宽。KiCad 仅支持一种宽度的剖面" "线。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31781,7 +31925,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每根剖面线具有不同的步长。KiCad 仅支持一种剖面线步" "长。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31793,14 +31937,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位类型。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31811,7 +31955,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31837,27 +31981,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -31890,11 +32034,11 @@ msgstr "无法找到列标签 %s。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现了 %zu 个。" @@ -31939,45 +32083,45 @@ msgstr "无法将图形项目 %d 插入焊盘压层 \"%s\"。" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "未识别的焊盘形状基元 \"%s\",位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "record_tag 字符串 '%s' 的无效格式位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现 %zu 个。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未处理图形项 '%s',位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "无效的自定义焊盘 '%s'。用圆形盘代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" @@ -32001,8 +32145,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "库 \"%s\" 没有封装 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知标记 \"%s\"" @@ -32013,13 +32157,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -32030,8 +32174,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除封装库 \"%s\" 。" @@ -32062,12 +32206,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32075,31 +32219,31 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "页面类型 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32112,12 +32256,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32128,7 +32272,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32139,8 +32283,8 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32153,7 +32297,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32166,7 +32310,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32179,8 +32323,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32188,8 +32332,8 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将敷铜转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧敷铜警告" @@ -32232,25 +32376,21 @@ msgstr "仍要保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "用户取消了打开操作。" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32259,26 +32399,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -32308,29 +32448,29 @@ msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位于封装:\"%s\" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位于封装:\"%s\"内。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "复制网络类名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32339,8 +32479,8 @@ msgstr "" "无效浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32349,12 +32489,12 @@ msgstr "" "缺失的浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -32522,13 +32662,13 @@ msgstr "网络类 '默认'" msgid "user choice" msgstr "用户选择" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32536,7 +32676,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此区域。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -32565,36 +32705,36 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分对间距小于电路板最小间隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则区域不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "不能在图形元素上进行布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" @@ -32796,94 +32936,94 @@ msgstr "" "是否要保存布线事件日志\n" "以进行调试?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 个不同层。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "网络类:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "角的样式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分对间距" @@ -32978,7 +33118,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -33009,24 +33149,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "从现有的线路开始布线时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" @@ -33047,45 +33187,45 @@ msgstr "省略网络" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "不要在路径名称前添加封装 UUID。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 会话文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "导出板子网表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 电路板网表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路径 `%s`是只读的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 错误" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立网络 %s 重新成为父级。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷电路板需要一张完整批注的原理图。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33094,19 +33234,48 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制敷铜" @@ -33293,99 +33462,99 @@ msgstr "当前位置 不允许 的项目。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "从选区创建" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "将形状转换为多边形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "将形状转换为敷铜" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "将多边形转换为线" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "层名称" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗细 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "厚度(英寸)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗细 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(损耗切线)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "电介质" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入电路板压层表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "铜层数量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整体尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布线/间距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "铜表面处理(镀铜): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "邮票孔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "电路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "电镀板边: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "边缘卡连接器: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" @@ -33433,15 +33602,15 @@ msgstr "放置 DXF_SVG 图形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -33470,28 +33639,28 @@ msgstr "无法将圆弧导线角度调整 %.1f 度或更多。" msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33499,48 +33668,48 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_复制(copy)" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "未发现封装问题。" @@ -33556,15 +33725,15 @@ msgstr "组合处于不一致状态:" msgid "Click on new member..." msgstr "单击新成员..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "粘贴焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33573,29 +33742,29 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" @@ -33775,741 +33944,741 @@ msgstr "导入2D 绘制文件" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "设置封装的坐标原点 (锚点)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换圆弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "切换圆弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位号选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "随位号移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移动具有指定精确的选定项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "带位号复制" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "将选定项目及指定的起始点复制到剪贴板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "添加与所选直线布线线段相切的圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树形工作区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "从文件导入封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "导出封装到文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "编辑封装属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "显示封装检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "删除未使用的焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢复通孔焊盘和通孔上未连接的内层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "修改封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "编辑电路板全局布线和过孔属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理图形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗余项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定尺寸的高频设计短截线 (弧线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "将焊盘编辑为图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定义形状焊盘的分组,以便作为单个图形形状进行编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盘编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "将所有接触图形形状重新组合到已编辑的焊盘中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在“访达”中显示插件文件夹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "导入网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "导入 Specctra(无网格自动布线器)会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "导出无网格自动布线器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出自动布线 DSN 布线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成 Excellon 钻孔文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置文件 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "从电路板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "合并敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "合并敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复敷铜到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制敷铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "锁定或解锁选中项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "将动作从起始点算起的角度限制在水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允许项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "将选中的项分组,以便将它们作为单个项处理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "解组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意选中的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "从组合中删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "编辑组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "输入要编辑项目的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "离开组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "离开当前组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "打开另一块板并将其内容附加到这块板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所选的网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "切换网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "切换网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮选定网络 (s) 中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "隐藏网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "显示网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "本地飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "切换是否展示所选项目 (s) 的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "显示外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "从另一侧查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飞线模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在显示所有图层的飞线、仅显示可见图层的飞线和不显示图层飞线三种状态之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "网络颜色视图模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -34517,555 +34686,555 @@ msgstr "" "在下列三种状态间循环:为所有网络使用网络和网络类颜色、仅为飞线使用网络和网络" "类颜色和不使用网络和网络类颜色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "绘制区域填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示敷铜的填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "绘制区域轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示敷铜边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "绘制区域填充裂缝边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "绘制区域填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换敷铜显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "循环显示区域填充和及它们的轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使当前层不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所选区域的铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "取消所有区域的敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "从选区(s) 删除铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "从所有区域移除敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在布线器模式间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "将布线器循环到下一个模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "将当前布线往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" @@ -35086,11 +35255,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35099,11 +35268,11 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" @@ -35115,15 +35284,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -35191,20 +35360,20 @@ msgstr "添加多边形图形" msgid "Checking Zones" msgstr "检查敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "显示 DRC 规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" @@ -35705,23 +35874,23 @@ msgstr "层预设名称:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35873,27 +36042,27 @@ msgstr "最小宽度" msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造敷铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷铜填充已失效,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "重新敷铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." @@ -35901,80 +36070,80 @@ msgstr "执行多边形填充..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[信息] 载入失败:输入行太长\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad 图片转换器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "从位图创建用于 KiCad 的元件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "位图到组件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad 原理图编辑器 (独立版)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "原理图捕获工具" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "KiCad 原理图的独立编辑器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "查看 Gerber 文件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview 软件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA 工具箱" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "用于原理图设计和电路板布局的工具套件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB 计算器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "用于各种电子相关计算的计算器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB 编辑器 (独立版)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "PCB 布局编辑器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "KiCad 电路板的独立编辑器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -36028,6 +36197,9 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "是否在关闭前保存对原理图的变更?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "其它" @@ -37913,9 +38085,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ "是否选择与屏幕显示效果一致绘制图框,\n" #~ "还是在黑白模式下,使用更好的黑白打印机时打印" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "无约束" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "自定义图层设置" @@ -39883,9 +40052,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Footprint Warnings (%d)" #~ msgstr "封装警告 (%d)" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" - #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "没有封装。" @@ -39976,9 +40142,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Unresolved text variables...\n" #~ msgstr "未解析的文本变量...\n" -#~ msgid "Track clearances" -#~ msgstr "布线间距" - #~ msgid " (diameter %s; drill %s)" #~ msgstr " (直径 %s; 钻孔 %s)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index ad75914a31..557df588ab 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:379 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6409,17 +6421,17 @@ msgstr "篩選:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:372 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 為預設值" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:222 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:237 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6440,47 +6452,47 @@ msgstr "當前快捷鍵:" msgid "Set Hotkey" msgstr "設定快捷鍵" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "'%s' 是 KiCad 中的一個保留快捷鍵,不能進行分配。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" msgstr "撤銷變更" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "清除關聯的快捷鍵" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "\"%s\" 已經分配給 \"%s\" 部分的 '%s'。你確定修改其分配嗎?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" msgstr "確認修改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 msgid "Command" msgstr "命令" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(雙擊編輯)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Hotkey" msgstr "快捷鍵" @@ -6785,7 +6797,7 @@ msgstr "嘗試載入全域性封裝庫表時發生錯誤。" msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" @@ -6810,70 +6822,70 @@ msgstr "封裝變更的符號未儲存" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符號和封裝關聯已經被修改。要儲存變更嗎?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 msgid "Library" msgstr "庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" msgstr "搜尋文字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" msgstr "無篩選" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "篩選 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:767 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 關鍵字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "庫位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Library location: unknown" msgstr "庫位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:814 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:815 msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6888,7 +6900,7 @@ msgid "Project file: '%s'" msgstr "工程檔案:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." @@ -6911,7 +6923,7 @@ msgstr "符號封裝關聯檔案(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -6948,16 +6960,16 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:449 pcbnew/footprint.cpp:2385 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:124 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7022,7 +7034,7 @@ msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" @@ -7377,20 +7389,20 @@ msgstr "清除標註" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批註原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218 msgid "(file missing)" msgstr "(檔案缺失)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "所選的材料表生成器指令碼 %s 無法被找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7405,32 +7417,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:346 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成別稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:383 msgid "Add Generator" msgstr "新增生成器" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:392 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:440 msgid "Generator file name not found." msgstr "找不到生成器檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM 生成幫助" @@ -8308,21 +8320,21 @@ msgstr "引腳衝突對映" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:486 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已建立報告檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8331,7 +8343,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8600,14 +8612,14 @@ msgstr "將顏色設為透明以使用原理圖編輯器顏色。" msgid "Junction Properties" msgstr "結點屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_pin.cpp:213 msgid "Number" msgstr "編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 @@ -8616,7 +8628,7 @@ msgstr "編號" msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 @@ -8625,58 +8637,58 @@ msgstr "電氣型別" msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 -#: eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "編號文字高度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名稱文字尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:220 msgid "X Position" msgstr "X 座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 msgid "Y Position" msgstr "Y 座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:515 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 msgid "Save changes?" msgstr "儲存變更嗎?" @@ -8858,51 +8870,51 @@ msgstr "所有主體&風格共用 (德摩根)" msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:557 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:574 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:270 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "帶別名的符號必須選擇父級" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否刪除符號多餘單元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與庫 \"%s\" 中的現有條目衝突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:850 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:645 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:688 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -8916,34 +8928,34 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 msgid "Show" msgstr "顯示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:215 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:218 eeschema/lib_field.cpp:466 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Text Size" @@ -9173,15 +9185,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:554 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -9353,7 +9365,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 @@ -9398,7 +9410,7 @@ msgid "" msgstr "相同位置的類似引腳將被編輯。其他引腳的引腳編號將不會被修改" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "備用引腳分配對德摩根符號不可用。" @@ -9509,14 +9521,14 @@ msgstr "繪製當前頁" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:567 msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9528,8 +9540,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 msgid "Plot Output Directory" @@ -9594,7 +9606,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:960 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -9607,7 +9619,7 @@ msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:919 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已繪製到 '%s'。" @@ -9616,7 +9628,7 @@ msgstr "已繪製到 '%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:940 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10029,21 +10041,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" @@ -10111,23 +10123,23 @@ msgstr "連線型別:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖框引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否對圖框檔案使用相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "圖框檔案路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10136,23 +10148,23 @@ msgstr "" "使用相對分層的圖框檔名路徑改善原理圖跨系統和平臺的可移植性。使用絕對路徑可能" "會導致可移植性問題。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用絕對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案配色在當前配色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10161,16 +10173,16 @@ msgstr "" "要檢視各個專案的顏色,請取消選中 \"%s\"\n" "在偏好設定 > Eeschema > 顏色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 '%s' 似乎不是有效的原理圖檔案." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10183,59 +10195,59 @@ msgstr "" "來正常化新圖框原理圖檔案路徑:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 '%s' 到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要將“%s”的連結從“%s”更換為“%s”嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "建立包含 '%s' 內容的新檔案 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 '%s' 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:839 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分層路徑: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -10597,7 +10609,7 @@ msgstr "結晶型場效應電晶體" msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:450 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10606,65 +10618,65 @@ msgstr "" "符號引腳編號並不總是符合所需的 SPICE 引腳順序\n" "檢查符號並使用“備用節點序列”重新排序引腳(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "對於二極體,引腳順序為陽極、陰極" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "對於 BJT,引腳順序為集電極,基極,發射極,基板(可選)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 MOSFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:471 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 JFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:804 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "你需要指定瞬時源的至少前 %d 個引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:813 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "定義暫態源時,你不能保留交錯的空欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1030 msgid "Select library" msgstr "選擇庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 msgid "Range:" msgstr "範圍:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1121 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的隨機生成器型別無效" @@ -10993,22 +11005,22 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型編輯器" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:619 msgid "Select Footprint..." msgstr "選擇封裝..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:620 msgid "Browse for footprint" msgstr "瀏覽封裝" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:625 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "顯示資料手冊" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:626 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" @@ -11027,7 +11039,7 @@ msgid "Group By" msgstr "分組依據" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" @@ -11044,7 +11056,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:779 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -11093,7 +11105,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 @@ -11493,8 +11505,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1236 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11728,7 +11740,7 @@ msgstr "全域性欄位名模板:" msgid "Project field name templates:" msgstr "工程欄位名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:78 msgid "Untitled Field" msgstr "無標題欄位" @@ -11926,32 +11938,44 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "庫錶行暱稱和路徑單元格為空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "庫錶行暱稱單元為空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "庫錶行路徑單元格為空。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "無效的行定義" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空單元格將導致從表格中刪除無效的所有行。" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Remove Invalid Cells" +msgstr "刪除專案" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cancel Table Update" +msgstr "間隙孔直徑:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" @@ -11959,13 +11983,13 @@ msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱: '%s' 中" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610 msgid "Library Nickname Error" msgstr "庫別名錯誤" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" @@ -11984,25 +12008,25 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 msgid "Skip" msgstr "跳過" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" @@ -12058,7 +12082,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12072,15 +12096,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1411 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12143,14 +12167,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:999 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Display Options" msgstr "顯示選項" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" @@ -12366,7 +12390,7 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:817 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" @@ -12483,7 +12507,7 @@ msgid "Abort" msgstr "終止" #: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 -#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 +#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:804 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12530,7 +12554,7 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1031 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" @@ -12544,13 +12568,13 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 +#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1049 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pcbnew/files.cpp:1080 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" @@ -12665,7 +12689,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1236 #: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12702,98 +12726,98 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:217 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" -#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 -#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:194 +#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 #: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "型別" -#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 +#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:204 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:210 msgid "Converted" msgstr "轉換" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1203 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1211 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:363 +#: eeschema/lib_shape.cpp:365 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段線,%d 點" -#: eeschema/lib_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:382 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "貝塞爾曲線,%d 點" @@ -12866,7 +12890,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "繪圖到剪貼簿" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." @@ -12916,16 +12940,16 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令錯誤。返回程式碼 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤:重複的圖頁名稱。要繼續嗎?" @@ -13080,9 +13104,9 @@ msgstr "關聯的網路類" msgid "Connection Name" msgstr "連線名稱" -#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 -msgid "Net Code" +#: eeschema/sch_connection.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Net CodewxT( " msgstr "網路碼" #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 @@ -13107,15 +13131,17 @@ msgstr "KiCad 原理圖編輯器" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:858 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13124,43 +13150,43 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:977 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1073 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1092 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1319 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1304 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1308 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -13274,17 +13300,17 @@ msgstr "為 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函式使能除錯日誌功能。 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正則表示式 封裝名稱 篩選器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "啟用事務日誌記錄。這個選項只是為了開啟記錄,不需要設定。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "登入 到專業的庫伺服器使用的使用者名稱。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:165 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "登入 到專業的庫伺服器使用的密碼。" @@ -13300,8 +13326,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "無法開啟檔案 '%s'。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, fuzzy +msgid "Storage file not fully parsed " msgstr "儲存檔案沒有被完全解析 (%d 位元組剩餘)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 @@ -13542,7 +13568,9 @@ msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." -msgstr "符號 '%s' 在原始 CADSTAR 原理圖中按比例縮放,但 KiCad 不支援。當符號從庫中重新載入時,它將恢復到原來的 1:1 比例。" +msgstr "" +"符號 '%s' 在原始 CADSTAR 原理圖中按比例縮放,但 KiCad 不支援。當符號從庫中重" +"新載入時,它將恢復到原來的 1:1 比例。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1190 #, c-format @@ -13561,7 +13589,9 @@ msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." -msgstr "在原始CADSTAR設計中,符號 '%s' 旋轉了 %.1f 度角,但 KiCad 僅支援 90 度倍數的旋轉角。連線線將需要手動固定。" +msgstr "" +"在原始CADSTAR設計中,符號 '%s' 旋轉了 %.1f 度角,但 KiCad 僅支援 90 度倍數的" +"旋轉角。連線線將需要手動固定。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1754 #, c-format @@ -13584,8 +13614,8 @@ msgid "" "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -"原理圖塊 ID %s(塊名稱:“%s”)繪製在圖紙“%s”上,但未連結到專案中的另一張圖紙。 KiCad " -"要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" +"原理圖塊 ID %s(塊名稱:“%s”)繪製在圖紙“%s”上,但未連結到專案中的另一張圖" +"紙。 KiCad 要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2206 #, c-format @@ -13595,155 +13625,155 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 '%s' 例項, 但在原理圖中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在匯入的庫中找不到 '%s' 。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:177 msgid "Invalid symbol name" msgstr "無效符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:187 msgid "Invalid library identifier" msgstr "無效的庫識別符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:243 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "無效的父符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:252 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "擴充套件符號 %s 沒有父級" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "無效的符號單元名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "無效的符號單元名字首 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "無效的符號單元名稱字尾 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "無效的符號轉換編號 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:420 msgid "Floating point number with incorrect locale" msgstr "區域設定不正確的浮點數" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 msgid "Invalid floating point number" msgstr "無效的浮點數" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 msgid "Missing floating point number" msgstr "缺失的浮點數" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "無效的引腳名定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:761 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 msgid "Invalid property name" msgstr "無效的屬性名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:769 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 msgid "Empty property name" msgstr "空的屬性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 msgid "Invalid property value" msgstr "無效的屬性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 msgid "Invalid pin name" msgstr "無效的引腳名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin number" msgstr "無效的引腳編號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1361 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "無效的備選引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "無效的文字字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "無效的頁面型別" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "無效的標題欄註釋號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "無效的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2233 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "無效的符號庫名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2253 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1665 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2083 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2251 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" @@ -13840,24 +13870,24 @@ msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:747 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:986 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:335 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -13935,7 +13965,7 @@ msgstr "全域性標籤 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 +#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" @@ -14090,8 +14120,8 @@ msgstr "" " \n" "  
^{上標文字}\n" " \n" -"  
文字會以這樣的上標形式顯示,樣例如下: " -"\n" +"  
文字會以這樣的上標形式顯示,樣例如下: \n" " \n" " \n" "  
驅動板^{Rev A}\n" @@ -14104,8 +14134,8 @@ msgstr "" " \n" "  
_{下標文字}\n" " \n" -"  
文字會以這樣的下標形式顯示,樣例如下: " -"\n" +"  
文字會以這樣的下標形式顯示,樣例如下: \n" " \n" " \n" "  
D_{0} - D_{15}\n" @@ -14116,8 +14146,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{上劃線文字}
 
~{CLK}
 
~~ \n" +"  
~{上劃線文字}
 
~{CLK}" +"
 
~~ \n" " \n" "        
文字會以這樣的上劃線形式顯示,樣例如下:
" @@ -14142,8 +14172,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
顯示在相應符號中 所指定引數 的值,樣例如下:" -"\n" +"  
顯示在相應符號中 所指定引數 的值,樣例" +"如下:\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14158,8 +14188,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " 匯流排定義\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " 合成網\n" " \n" " \n" @@ -14210,9 +14240,9 @@ msgstr "" "  
成員{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"成員.D1, 成員.D2, 成員.LATCH \n" +"           " +"      

成員.D1, 成員.D2, 成員.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14469,7 +14499,7 @@ msgstr "模擬引數和設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" @@ -14478,43 +14508,43 @@ msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1662 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1186 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1202 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1515 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 msgid "" "\n" "\n" @@ -14526,19 +14556,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14739,13 +14769,13 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -14753,48 +14783,44 @@ msgstr "庫" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "庫變更未儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 -msgid "Save changes to schematic before closing?" -msgstr "是否在關閉前儲存對原理圖的變更?" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:584 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "從原理圖編輯符號 %s。 儲存將僅更新原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "開啟 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14803,48 +14829,48 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:940 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1029 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1207 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14853,13 +14879,13 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1218 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14868,18 +14894,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -14961,17 +14987,17 @@ msgstr "選擇符號庫" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符號沒有名稱, 無法建立。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 @@ -14982,13 +15008,13 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -14996,46 +15022,46 @@ msgstr "當前沒有開啟原理圖。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符號庫 '%s' 不可寫入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 msgid "Nickname" msgstr "別名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "沒有指定庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符號必須被儲存在父級符號所在的同一庫中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符號名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15044,7 +15070,7 @@ msgstr "" "符號 “%s” 已被修改。\n" "要將其從庫中刪除嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15057,68 +15083,68 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:928 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "將庫 \"%s\" 另存為…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 msgid "Error Saving Library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:410 #: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -15223,12 +15249,12 @@ msgstr "(載入失敗)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符號庫檢視器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "單元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:994 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -15378,19 +15404,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15722,15 +15748,15 @@ msgstr "重複最後項" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "複製最後繪製的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" @@ -15754,11 +15780,11 @@ msgstr "水平映象" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "顯示項屬性對話方塊" @@ -15895,7 +15921,7 @@ msgstr "清除圖頁連線" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "刪除未引用的圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "編輯文字與圖形屬性..." @@ -15947,11 +15973,11 @@ msgstr "選擇要調整的值" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何現有的網路高亮" @@ -16129,11 +16155,11 @@ msgstr "修復原理圖" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Scripting Console" msgstr "指令碼控制檯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" @@ -16229,16 +16255,16 @@ msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Move" msgstr "移動" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1060 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -16266,111 +16292,118 @@ msgstr "將當前圖紙副本另存為..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "將當前圖紙的副本儲存到其他位置或以另一個名稱進行儲存" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"重複引腳 %s %s,位於 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s 衝突,後者位於轉換後的座標 (%.3f, %." -"3f)。" +"重複引腳 %s %s,位於 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s 衝突,後者位於轉" +"換後的座標 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"重複引腳 %s %s,位置 (%.3f, %.3f),與引腳 %s%s 衝突,後者位於 (%.3f, %.3f), 衝突區域在轉換後的單元 %c 和 %c。" +"重複引腳 %s %s,位置 (%.3f, %.3f),與引腳 %s%s 衝突,後者位於 " +"(%.3f, %.3f), 衝突區域在轉換後的單元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." -msgstr "重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 (%s,%s)。" +msgstr "" +"重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 " +"(%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -"重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 (%s, %s)," -"衝突區域在單元 %c 和 %c。" +"重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 " +"(%s, %s),衝突區域在單元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "資訊:隱藏的電源引腳 %s%s 位於轉換的位置 (%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." -msgstr "資訊:隱藏的電源引腳 %s%s,位於 (%s, %s),此座標在轉換後的單元 %c 中。" +msgstr "" +"資訊:隱藏的電源引腳 %s%s,位於 (%s, %s),此座標在轉換後的單元 " +"%c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "資訊:隱藏的電源引腳 %s %s,位於(%s, %s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "資訊:隱藏的電源引腳 %s%s,位於 (%s, %s),此座標在單元 %c 中。" +msgstr "" +"資訊:隱藏的電源引腳 %s%s,位於 (%s, %s),此座標在單元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(隱藏的電源引腳會將其引腳名稱驅動到任何連線的網路上。)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "網格外引腳 %s%s 位於轉換的位置 (%s, %s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." -msgstr "網格外引腳 %s%s,位於 (%.3s, %.3s),此座標在轉換後的單元 %c 中。" +msgstr "" +"網格外引腳 %s%s,位於 (%.3s, %.3s),此座標在轉換後的單元 %c " +"中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "網格外引腳 %s %s,位於 (%s,%s)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "網格外引腳 %s%s,位於 (%s,%s ),此座標在單元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 msgid "No symbol issues found." msgstr "沒有找到符號問題。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 msgid "Symbol Warnings" msgstr "符號警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1871 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1874 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -16426,68 +16459,68 @@ msgstr "符號不是多單元" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1100 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:987 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1078 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1084 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1117 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1130 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1131 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16497,21 +16530,21 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:589 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -16745,18 +16778,18 @@ msgstr "選擇層: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/board_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_item.cpp:236 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 @@ -16764,7 +16797,9 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -17152,8 +17187,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -17229,7 +17264,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" @@ -17313,7 +17348,12 @@ msgstr "" "警告:此檔案缺少一些 D 程式碼定義\n" "因此,某些專案的大小未定義" -#: gerbview/rs274d.cpp:643 +#: gerbview/rs274d.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid Code Number" +msgstr "無效的引腳編號" + +#: gerbview/rs274d.cpp:622 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "無效的 Gerber 檔案:缺少 G74 或 G75 圓弧命令" @@ -17863,24 +17903,24 @@ msgstr "工程檔案" msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:575 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 msgid "[no project loaded]" msgstr "[沒有專案被載入]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:735 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" @@ -17957,7 +17997,7 @@ msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "請輸入合規的倉庫 URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 msgid "Add repository" msgstr "新增倉庫" @@ -17965,64 +18005,64 @@ msgstr "新增倉庫" msgid "Manage Repositories" msgstr "管理倉庫" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #, c-format msgid "Plugins (%d)" msgstr "外掛 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format msgid "Libraries (%d)" msgstr "庫 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, c-format msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主題 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:332 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "倉庫 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "解除安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:134 msgid "Apply Changes" msgstr "應用變更" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您確定要關閉軟體包管理器並放棄掛起的變更嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:253 msgid "Choose package file" msgstr "選擇軟體包檔案" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:348 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安裝 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:382 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18096,67 +18136,67 @@ msgstr "待安裝" msgid "Pending uninstall" msgstr "待解除安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 msgid "Metadata" msgstr "元資料" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Package identifier: " msgstr "軟體包識別符號:%s " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "License: " msgstr "許可證: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 msgid "Tags: " msgstr "標籤: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "維護人員" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "資源" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 msgid "Package download url is not specified" msgstr "未指定包下載地址" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:477 msgid "Error downloading package" msgstr "下載軟體包時出錯" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:486 msgid "Save package" msgstr "儲存軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:499 msgid "Downloading package" msgstr "正在下載軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:517 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "無法驗證下載的軟體包的完整性,HASH 不匹配。 您確定要保留此檔案嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Keep downloaded file" msgstr "保留已下載檔案" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "這個軟體包版本與您的 kicad 版本或平臺不相容。 您確定要安裝它嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 msgid "Install package" msgstr "安裝軟體包" @@ -18275,7 +18315,9 @@ msgid "" "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." -msgstr "軟體包 %s 的已下載壓縮包 HASH 與倉庫記錄不匹配。 這可能表明軟體包有問題,如果問題仍然存在,請將此報告給倉庫維護者。" +msgstr "" +"軟體包 %s 的已下載壓縮包 HASH 與倉庫記錄不匹配。 這可能表明軟體包有問題,如果" +"問題仍然存在,請將此報告給倉庫維護者。" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97 #, c-format @@ -18433,7 +18475,7 @@ msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" @@ -18679,34 +18721,34 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 關閉 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:801 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 開啟 [PID = %ld]\n" @@ -18944,7 +18986,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "專案屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1002 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -20178,7 +20220,7 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意組合\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 計算器" @@ -20232,6 +20274,7 @@ msgstr "" "是否要退出並放棄變更?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20246,15 +20289,15 @@ msgid "" "(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " "mm).\n" "\n" -"The formula, from IPC 2221, is \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"where: \n" -"___I___ is maximum current in A \n" -"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" -"___W___ is width in mils \n" -"___H___ is thickness (height) in mils \n" -"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" +"The formula, from IPC 2221, is\n" +"
___I = K · ΔT0.44 · (W · " +"H)0.725___
\n" +"where:
\n" +"___I___ is maximum current in A
\n" +"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C
\n" +"___W___ is width in mils
\n" +"___H___ is thickness (height) in mils
\n" +"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" "如果你指定最大電流,則會計算相應的佈線寬度。\n" "\n" @@ -20635,15 +20678,15 @@ msgstr "這是預設網路類。" msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 +#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20656,17 +20699,17 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 +#: pcbnew/board.cpp:1178 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 +#: pcbnew/board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -20690,17 +20733,17 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "沒有層" -#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/board_item.cpp:232 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/board_item.cpp:234 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/board_item.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 @@ -20754,13 +20797,13 @@ msgstr "損耗切線的值不正確" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相對介電常數)" @@ -20866,12 +20909,12 @@ msgstr "移除電介質層" msgid "Select layer to remove:" msgstr "選擇要刪除的層:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "銅層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1037 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20879,16 +20922,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常" "數) 必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1058 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "損耗切線的不正確值(如果不使用,則損耗切線必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1105 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "層厚度為 < 0。修復它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1528 msgid "Custom..." msgstr "自定義…" @@ -21101,7 +21144,7 @@ msgstr "名稱" msgid "Supplier and ref" msgstr "供應商和參考" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." msgstr "檢查敷銅填充..." @@ -21358,11 +21401,11 @@ msgstr "" " 變更陣列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:545 msgid " will be ignored" msgstr " 將被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21370,7 +21413,7 @@ msgstr "" "\n" "沒有封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21379,15 +21422,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 對 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封裝座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位號座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21396,7 +21439,7 @@ msgstr "" "\n" "排序程式碼 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21405,7 +21448,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四捨五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 +msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21417,7 +21464,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 個空白或無效的位號。\n" "建議選中“檢查 PCB 和原理圖是否一致”選項,然後執行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21426,15 +21473,20 @@ msgstr "" "\n" "參考位號:%s 封裝:%s:%s,位於 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "無論如何都要重新批註嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate instances of %s" +msgstr "重複專案 %s%s\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:錯誤太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:861 msgid "" "\n" "\n" @@ -21444,7 +21496,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:862 msgid "" "\n" "\n" @@ -21454,7 +21506,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:927 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在變更列表中找不到模組" @@ -21662,55 +21714,55 @@ msgstr "從另一個電路板匯入設定..." msgid "Board Stackup" msgstr "電路板壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "電路板編輯器圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Board Finish" msgstr "電路板完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Text & Graphics" msgstr "文字與圖形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 msgid "Constraints" msgstr "約束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1744 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或為只讀。一些設定將不可編輯。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:184 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21719,12 +21771,12 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:226 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21734,17 +21786,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Front Side" msgstr "前面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Back Side" msgstr "背面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 msgid "Total" msgstr "合計" @@ -21789,49 +21841,49 @@ msgstr "微孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 msgid "Total:" msgstr "總計:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 msgid "Round" msgstr "圓角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "Slot" msgstr "插槽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:473 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1157 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "Save Report File" msgstr "儲存報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21839,33 +21891,33 @@ msgstr "" "PCB 統計報告\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "Date" msgstr "日期" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board name" msgstr "電路板名稱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 msgid "Board" msgstr "電路板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 msgid "Area" msgstr "區域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745 msgid "Drill holes" msgstr "鑽孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:752 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時出錯。" @@ -21929,7 +21981,7 @@ msgstr "更新封裝" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" @@ -23188,14 +23240,14 @@ msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "無法使用相對路徑(目標卷與電路板檔案卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:275 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "無法將繪製檔案寫入資料夾 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:302 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "已匯出 \"%s\"。" @@ -23261,7 +23313,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你確定要覆蓋現有的檔案嗎?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1399 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -23363,29 +23415,29 @@ msgstr "包含敷銅 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "過濾選中項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:235 msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "未找到 ’%s‘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:361 msgid "No more items to show" msgstr "沒有更多可顯示的專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 msgid "No hits" msgstr "無匹配記錄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:370 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "找到了' %s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:373 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配記錄: %ld / %lu" @@ -23431,7 +23483,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" @@ -23454,51 +23506,52 @@ msgstr "" "選器中啟用時才能被選中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Text Items" msgstr "文字項" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:112 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:113 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 msgid "Reference designator" msgstr "位號" @@ -23538,12 +23591,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Change Footprint..." msgstr "替換封裝..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "編輯庫封裝..." @@ -23749,11 +23802,11 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" @@ -23987,16 +24040,16 @@ msgstr "生成鑽孔檔案" msgid "Generate Map File" msgstr "生成對映檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能進行相對路徑(目標卷從檔案卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:406 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "無法將鑽孔和/或地圖檔案寫入資料夾 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:455 msgid "Save Drill Report File" msgstr "儲存鑽孔報告檔案" @@ -24170,7 +24223,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封裝:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "獲取和移動封裝" @@ -24370,11 +24423,11 @@ msgstr "禁止倒置" msgid "Set to layer default values:" msgstr "設定為圖層預設值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 msgid "Via Drill" msgstr "過孔內徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔內徑" @@ -24459,23 +24512,23 @@ msgstr "線段屬性" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "對於不填充的形狀,線寬不能為0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改圖形屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:374 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圓弧角度不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半徑不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:425 msgid "Error List" msgstr "錯誤列表" @@ -24636,40 +24689,40 @@ msgstr "選擇層" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "選擇銅層對" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "圍繞錨點選擇" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 msgid "Rotate around selection center" msgstr "圍繞選擇中心旋轉" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "圍繞本地座標原點旋轉" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "圍繞鑽孔/原點選擇" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "移動 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "移動 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24688,6 +24741,10 @@ msgstr "使用極座標" msgid "Move Item" msgstr "移動專案" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/netinfo_item.cpp:76 +msgid "Net Code" +msgstr "網路碼" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" msgstr "網路名稱" @@ -24720,42 +24777,42 @@ msgstr "總長度" msgid "Net Length" msgstr "網路長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "網路名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1781 msgid "New Net" msgstr "新建網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1861 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "網路名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1838 msgid "Rename Net" msgstr "重新命名網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1917 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "網路 '%s' 正在使用中。仍要刪除嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1947 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "刪除組合 '%s' 中的所有網?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 msgid "Report file" msgstr "報告檔案" @@ -24789,37 +24846,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "建立報告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Net Inspector" msgstr "網路檢查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Load and Test Netlist" +msgstr "讀取網路列表" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 msgid "Select Netlist" msgstr "選擇網表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "請選擇一個有效的網表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "網表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "變更已應用於 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "讀取網表文件 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用位號來匹配符號和封裝。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (獨有 ID) 來匹配符號和封裝。\n" @@ -24860,7 +24922,7 @@ msgstr "刪除網表中沒有元件的封裝" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "刪除縮短多個網路的佈線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "匯入網表" @@ -24884,27 +24946,32 @@ msgstr "環" msgid "Center:" msgstr "圓心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "頂點" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多邊形必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:349 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多邊形化簡後必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:355 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多邊形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多餘的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:399 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "選擇一個角落後新增新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:434 msgid "Select a corner to delete." msgstr "選擇要刪除的拐角。" @@ -24975,6 +25042,11 @@ msgstr "半徑" msgid "corners count %d" msgstr "拐角計數 %d" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Unknown primitive" +msgstr "轉換圖元" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" @@ -25566,11 +25638,11 @@ msgstr "寬度校正限制。目前的設計規則合理的寬度修正值必須 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "沒有圖層選擇,沒有繪製" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:868 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個非常大的值" @@ -26214,6 +26286,11 @@ msgstr "參考位置:本地座標原點" msgid "" msgstr "<選擇>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference item: %s" +msgstr "位號 '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "參考專案:<未選擇>" @@ -26466,42 +26543,42 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "修改網路還會將 %s 的 %s 號焊盤的網路更新為 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "修改網路還會將 %s 的 %s 號焊盤和 %s 的 %s 號焊盤的網路更新為 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "修改網路還會將 %lu 個所連線的焊盤的網路更新為 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Change Nets" msgstr "修改網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:471 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "保持網路不變" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:492 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "通路孔尺寸必須小於導通孔直徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "過孔起始層和結束層不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 msgid "Edit track/via properties" msgstr "編輯佈線/過孔屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 pcbnew/files.cpp:916 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新網路" @@ -26663,7 +26740,9 @@ msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." -msgstr "通常應替換 PCB 上的封裝,以匹配原理圖中所做的封裝關聯變更。僅當您不想替換線路板上的現有封裝時,才取消選中此選項。" +msgstr "" +"通常應替換 PCB 上的封裝,以匹配原理圖中所做的封裝關聯變更。僅當您不想替換線路" +"板上的現有封裝時,才取消選中此選項。" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" @@ -26695,7 +26774,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" @@ -26852,7 +26931,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -26874,22 +26953,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -26916,7 +26995,7 @@ msgstr "如果選中,區域將在使用區域屬性對話方塊編輯區域的 msgid "Internal Layers" msgstr "內層" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:327 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26938,33 +27017,33 @@ msgstr "注意:空白的位號或值將使用封裝名稱。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建圖形專案的預設屬性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Options Editor..." msgstr "編輯器選項..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:290 msgid "Edit options" msgstr "編輯選項" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:801 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "選擇 %s 庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:859 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "無法開啟以下目錄: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "無法開啟目錄以查詢庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重複的暱稱" @@ -27014,7 +27093,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -27125,7 +27204,9 @@ msgstr "模仿舊行為" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序敷銅挖空為代價,生成稍微平滑的輪廓。" +msgstr "" +"以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序敷銅挖空為代價,生成稍微" +"平滑的輪廓。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -27303,7 +27384,9 @@ msgid "" "Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" -msgstr "同一絲印層上兩個專案間的最小間隙。設定此值可提高辯認度。(注:不適用於單個封裝中的多個形狀。)" +msgstr "" +"同一絲印層上兩個專案間的最小間隙。設定此值可提高辯認度。(注:不適用於單個封裝" +"中的多個形狀。)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -27981,20 +28064,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:新增錫膏間隙(絕對和相對)以確定最終間隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消變更嗎?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:512 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 規則" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:519 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:580 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果沒有工程,無法新增設計規則" @@ -28510,11 +28593,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "選中後,即使精度設定為顯示更多位數,\"1.2300\" 也會呈現為 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定義通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "沒有定義差分對間距。" @@ -28529,8 +28612,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:202 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -28551,128 +28634,148 @@ msgstr "間距" msgid "Via Gap" msgstr "過孔間距" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 msgid "board setup constraints" msgstr "電路板設定約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:173 msgid "board setup constraints silk" msgstr "電路板設定約束絲印" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 msgid "board setup constraints hole" msgstr "電路板設定約束孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 msgid "board setup constraints edge" msgstr "電路板設定約束邊緣" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "電路板設定約束空間層" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:196 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "電路板設定微孔約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:242 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:324 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:352 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "網路類 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:305 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "網路類 '%s' (差動線對)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:426 msgid "keepout area" msgstr "禁止區域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "新增禁布區 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 msgid "board minimum" msgstr "電路板最小值" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 msgid "board minimum hole" msgstr "板最小孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "板最小孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "正檢查 %s間隙%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "track width" +msgstr "佈線寬度" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "annular width" +msgstr "環形寬度" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "via diameter" +msgstr "過孔外徑" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "無約束" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "正檢查 %s %s: %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正檢查 %s:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" @@ -29189,31 +29292,31 @@ msgstr "正在檢查 PCB 與原理圖是否一致..." msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "沒有提供網表, 跳過 LVS。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小長度:%s; 實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大長度:%s; 實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大偏斜:%s; 實際偏斜:%s; 平均網路長度:%s; 實際長度:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:191 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大計數:%d; 實際:%d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:222 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集長度受限的連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327 msgid "" msgstr "< 無約束 >" @@ -29274,16 +29377,16 @@ msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改敷銅屬性" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷銅" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "匯出 D-356 測試檔案" @@ -29321,48 +29424,48 @@ msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置檔案" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "正面放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:499 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件計數:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:496 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "背面 (底部) 放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "全部元件數量:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:510 msgid "File generation successful." msgstr "檔案已經成功建立。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "沒有封裝被自動放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:583 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29371,7 +29474,7 @@ msgstr "" "已建立封裝報告檔案:\n" "\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:584 msgid "Footprint Report" msgstr "封裝報告" @@ -29399,114 +29502,116 @@ msgstr "電路板壓層設定不是最新的。" msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" msgstr "開啟電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "匯入非 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "為此板建立新工程" -#: pcbnew/files.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "建立工程將啟用設計規則、網路類和圖層預設等功能" -#: pcbnew/files.cpp:256 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "另存檔案" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "沒有找到備份檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "確定載入恢復檔案 \"%s\" 嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "當前電路板將被關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的變更?" -#: pcbnew/files.cpp:390 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果重新填充此電路板上的敷銅,則將應用銅邊緣間隙設定 (參見電路板配置 > 設計規則 > 限制)。\n" -"老版本的 KiCad 會將電路板邊緣 (Edge Cuts 層) 的線粗細作為銅間距,因此新的填充結果可能與老版本的填充結果不同。" +"如果重新填充此電路板上的敷銅,則將應用銅邊緣間隙設定 (參見電路板配置 > 設計" +"規則 > 限制)。\n" +"老版本的 KiCad 會將電路板邊緣 (Edge Cuts 層) 的線粗細作為銅間距,因此新的填充" +"結果可能與老版本的填充結果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "邊緣間隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:580 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:588 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存變更?" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:618 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 建立中" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 +#: pcbnew/files.cpp:710 pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "載入 PCB '%s' 時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "載入電路板 '%s' 時記憶體耗盡" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:844 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:874 +#: pcbnew/files.cpp:876 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 +#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1108 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1153 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 +#: pcbnew/files.cpp:1027 pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29515,7 +29620,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1042 +#: pcbnew/files.cpp:1044 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29524,7 +29629,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1155 +#: pcbnew/files.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29533,7 +29638,7 @@ msgstr "" "已將板複製到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" @@ -29569,30 +29674,30 @@ msgstr "狀態: " msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:982 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 +#: pcbnew/footprint.cpp:988 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1245 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint.cpp:1281 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" @@ -29650,7 +29755,7 @@ msgstr "KiCad 封裝編輯器" msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:280 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -29658,29 +29763,29 @@ msgstr "選擇篩選器" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1227 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1236 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -29710,7 +29815,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -29780,8 +29885,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -29810,7 +29915,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" @@ -29823,7 +29928,7 @@ msgstr "" "無法儲存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:724 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封裝放置仍在進行中。" @@ -29880,7 +29985,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:674 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29891,18 +29996,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30103,22 +30208,22 @@ msgstr "未知(%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪貼簿內容與 KiCad 不相容" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "選擇封裝(共 %d 項)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封裝 [%u 項]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "已儲存封裝 \"%s\"。" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "封裝庫 \"%s\" 已另存為 \"%s\"。" @@ -30607,12 +30712,12 @@ msgstr "更新網表" msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在網表中找不到位號為 '%s' 的元件。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30761,14 +30866,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" @@ -30869,7 +30974,7 @@ msgstr "製造屬性" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "載入工程封裝庫時出錯。" @@ -30890,36 +30995,36 @@ msgstr "字尾" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "標註 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1168 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30928,64 +31033,64 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1738 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:396 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:614 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的引數" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "無法識別的圖層 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:498 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封裝的外框不是單一的(閉合的形狀)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封裝沒有頂層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封裝沒有底層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1152 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -31024,7 +31129,7 @@ msgstr "標記 (%s)" msgid "Drawing" msgstr "圖形" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目標" @@ -31056,6 +31161,11 @@ msgstr "過孔 %s (%s)" msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔環" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Track (arc)" +msgstr "佈線 " + #: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "線段長度" @@ -31123,7 +31233,7 @@ msgstr "圖層底部" msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:263 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31139,19 +31249,19 @@ msgstr "操作外掛" msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "多層" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:151 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用這個外掛封裝*() 功能的 debug 日誌." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正則表示式 封裝名稱 篩選." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:172 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 輸入已定義的 Python 函式模組。" @@ -31174,6 +31284,17 @@ msgstr "讀取檔案時出錯:無法確定長度。" msgid "Error reading file." msgstr "讀取檔案時出錯。" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "使用者取消了開啟操作。" + #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." @@ -31184,21 +31305,41 @@ msgstr "“%s”未正確解析。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "“%s”未完全解析。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:533 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "沒有找到檔案:'%s'。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "正載入板區域..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "載入網中..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重複的網路類名 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "載入網中..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "正載入 3D 模型…" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31207,31 +31348,36 @@ msgstr "" "Altium 層( %d )上找到的標註沒有任何 KiCad 等效項。它已被移動到 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "正在載入 unicode 字串……" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了型別為 %d 的標註 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "沒有 3D 模型會被匯入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1427 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "沒有找到檔案:'%s'。未匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 msgid "Loading nets..." msgstr "載入網中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1484 msgid "Loading polygons..." msgstr "正載入多邊形..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31240,19 +31386,19 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的多邊形沒有任何 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 msgid "Loading rules..." msgstr "載入規則中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 msgid "Loading board regions..." msgstr "正載入板區域..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 msgid "Loading zones..." msgstr "載入區域中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31261,20 +31407,20 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的區域沒有任何 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略型別為 %d 的多邊形,因為尚未實現。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." msgstr "載入區域檔案中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading arcs..." msgstr "載入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31283,7 +31429,7 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的 Arc keepout 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1969 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31292,43 +31438,43 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的圓弧沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2049 msgid "Loading pads..." msgstr "載入焊盤中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 未被標記為多層,但它是 TH 焊盤。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個方孔。(KiCad 目前還不支援此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角旋轉。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個未知型別 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封裝 %s 的焊盤 %s 使用了複雜的焊盤壓層,尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2217 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 使用未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2276 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31337,41 +31483,41 @@ msgstr "" "非銅焊盤 %s ,發現於Altium 層 (%d),沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 Kicad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s 被連線到了某個網路,KiCad 不支援這種行為。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2291 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s有一個孔,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2296 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非銅焊盤“%s”使用複雜的焊盤壓層,尚不支援。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2450 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非銅焊盤“%s”使用了未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 msgid "Loading vias..." msgstr "載入過孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "來自層 %d <-> %d 的過孔使用非銅層,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2521 msgid "Loading tracks..." msgstr "載入佈線中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2568 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31380,7 +31526,7 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的佈線禁止區沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2586 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31388,20 +31534,20 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到佈線沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2627 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在載入 unicode 字串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 msgid "Loading text..." msgstr "載入文字中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 層 %d 上的條形碼 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31410,11 +31556,11 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的文字沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad Eco1_User " "層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2826 msgid "Loading rectangles..." msgstr "載入矩形中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31527,18 +31673,23 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 有匯入錯誤:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "無法為 '%s' 找到一款 PDF 檢視器。" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "無法在組定義中找到組 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "無法在組地圖中找到子組 %s(父組 ID = %s,名稱 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31547,7 +31698,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31557,19 +31708,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" "尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的標註型別 (ID%s)。這未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "標註 %s是一個沒有 KiCad 等價物的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31579,24 +31730,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 區域 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置區域。KiCad 中不支援放置區域。僅匯入" "了該區域支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 區域 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置區域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31605,7 +31756,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31614,7 +31765,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31623,7 +31774,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31633,7 +31784,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" "沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31645,7 +31796,7 @@ msgstr "" "離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已作為 KiCad 敷銅的最小敷銅面積" "應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31655,7 +31806,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" "的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -31668,7 +31819,7 @@ msgstr "" "度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留區域的最小厚度。因此,已將最小厚度用作新的輻" "條寬度,並將在下次填充區域時應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31678,7 +31829,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" "建立敷銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31689,25 +31840,25 @@ msgstr "" "它們已匯入為 KiCad 敷銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2206 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2372 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2479 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31717,7 +31868,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31726,7 +31877,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31736,7 +31887,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31746,7 +31897,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每個剖面線具有不同的線寬。KiCad 僅支援一種寬度的剖" "面線。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3564 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31756,7 +31907,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每根剖面線具有不同的步長。KiCad 僅支援一種剖面線步" "長。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的步長,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3577 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31768,14 +31919,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位型別。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31786,7 +31937,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3951 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31812,27 +31963,27 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1928 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2260 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -31865,11 +32016,11 @@ msgstr "無法找到列標籤 %s。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現了 %zu 個。" @@ -31914,45 +32065,45 @@ msgstr "無法將圖形專案 %d 插入焊盤壓層 \"%s\"。" msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "未識別的焊盤形狀基元 \"%s\",位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "無效的令牌計數。預期為 8,但找到了 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "record_tag 字串 '%s' 的無效格式位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現 %zu 個。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未處理圖形項 '%s',位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重複項位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "無效的自定義焊盤 '%s'。用圓形盤代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2367 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2567 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蝕刻資料在銅層上。在圖層 \"%s\" 上找到行" @@ -31976,8 +32127,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "庫 \"%s\" 沒有封裝 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:667 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:833 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知標記 \"%s\"" @@ -31988,13 +32139,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -32005,8 +32156,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除封裝庫 \"%s\" 。" @@ -32037,12 +32188,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "無法解釋日期程式碼 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32050,31 +32201,31 @@ msgstr "" "在未定義的圖層上找到的專案。 \n" "你想把他們恢復到使用者註釋層嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:849 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1108 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "頁面型別 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1665 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1702 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2354 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3250 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32087,12 +32238,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3568 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4204 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32103,7 +32254,7 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4223 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32114,8 +32265,8 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4676 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32128,7 +32279,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4848 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32141,7 +32292,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4958 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32154,8 +32305,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5077 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2496 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32163,8 +32314,8 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將敷銅轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊敷銅警告" @@ -32207,25 +32358,21 @@ msgstr "仍要儲存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "使用者取消了開啟操作。" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32234,26 +32381,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -32283,29 +32430,29 @@ msgstr "未知焊盤形狀 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位於封裝:\"%s\" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位於封裝:\"%s\"內。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2338 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2441 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2536 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -32314,8 +32461,8 @@ msgstr "" "無效浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2831 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -32324,12 +32471,12 @@ msgstr "" "缺失的浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3012 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3015 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" @@ -32496,12 +32643,12 @@ msgstr "網路類 '預設'" msgid "user choice" msgstr "使用者選擇" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32509,7 +32656,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此區域。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -32538,36 +32685,36 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分對間距小於電路板最小間隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則區域 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則區域不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "無法從一張圖開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對佈線。" @@ -32769,94 +32916,94 @@ msgstr "" "是否要儲存佈線事件日誌\n" "以進行除錯?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:870 pcbnew/router/router_tool.cpp:892 msgid "Show board setup" msgstr "顯示電路板設定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:882 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:903 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 個不同層。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1505 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "給差分對佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "給單軌佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "網路類:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "Routing Track" msgstr "線路佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" msgstr "(無網路)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2106 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2112 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2115 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 msgid "Corner Style" msgstr "角的樣式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "線路寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分對間距" @@ -32949,7 +33096,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -32980,24 +33127,24 @@ msgid "" "width setting" msgstr "從現有的線路開始佈線時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:701 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:724 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" @@ -33018,45 +33165,45 @@ msgstr "省略網路" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "不要在路徑名稱前新增封裝 UUID。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "匯出板子網表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 電路板網表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路徑 `%s`是隻讀的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立網路 %s 重新成為父級。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "未發現電路板問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷電路板需要一張完整批註的原理圖。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33065,19 +33212,48 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 +msgid "Zones have insufficient overlap for merging." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." +msgstr "某些物件讓 DRC 檢查失敗,且並未修正." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." +msgstr "某些物件讓 DRC 檢查失敗,且並未修正." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Some zones were rule areas and were not merged." +msgstr "某些物件讓 DRC 檢查失敗,且並未修正." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." +msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Some zones did not intersect and were not merged." +msgstr "某些物件讓 DRC 檢查失敗,且並未修正." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製敷銅" @@ -33264,99 +33440,99 @@ msgstr "當前位置 不允許 的專案。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 msgid "Create from Selection" msgstr "從選區建立" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "將形狀轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "將形狀轉換為敷銅" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "將多邊形轉換為線" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:857 msgid "Create arc from line segment" msgstr "從線段建立圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Layer Name" msgstr "層名稱" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗細 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 msgid "Thickness (inches)" msgstr "厚度(英寸)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗細 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(損耗切線)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" msgstr "電介質" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入電路板壓層表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:411 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "銅層數量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整體尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布線/間距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅表面處理(鍍銅): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 msgid "Castellated pads: " msgstr "郵票孔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Board Thickness: " msgstr "電路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直徑: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "電鍍板邊: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:514 msgid "Edge card connectors: " msgstr "邊緣卡聯結器: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" @@ -33404,15 +33580,15 @@ msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2603 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2707 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -33441,28 +33617,28 @@ msgstr "無法將圓弧導線角度調整 %.1f 度或更多。" msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:741 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33470,48 +33646,48 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1345 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2176 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2399 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2400 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2417 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2401 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "_複製(copy)" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 msgid "No footprint problems found." msgstr "未發現封裝問題。" @@ -33527,15 +33703,15 @@ msgstr "組合處於不一致狀態:" msgid "Click on new member..." msgstr "單擊新成員..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "貼上焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:257 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推擠焊盤設定" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:324 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33544,29 +33720,29 @@ msgstr "" "單擊焊盤 %s%d\n" "按 以取消或雙擊提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:346 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:443 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盤重新編號" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:547 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:583 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:812 msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" @@ -33746,741 +33922,741 @@ msgstr "匯入2D 繪製檔案" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封裝錨點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "設定封裝的座標原點 (錨點)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" msgstr "增加線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease Line Width" msgstr "減小線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Decrease the line width" msgstr "減少線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Switch the arc posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete Last Point" msgstr "刪除最後的點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "刪除當前專案中新增的最後一個點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close Outline" msgstr "閉合輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Close the in progress outline" msgstr "閉合進行中的邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Design Rules Checker" msgstr "設計規則檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "顯示設計規則檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟選擇的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位號選擇封裝,並將其放置在游標下以進行移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Move with Reference" msgstr "隨位號移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移動具有指定精確的選定專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Copy with Reference" msgstr "帶位號複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "將選定專案及指定的起始點複製到剪貼簿" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重複和遞增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "複製選擇專案, 增量焊盤編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Move Exactly..." msgstr "精確移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:280 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create Array..." msgstr "建立陣列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Create array" msgstr "建立陣列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "將選中的專案逆時針旋轉" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "將所選專案翻轉到板的另一側" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 msgid "Mirrors selected item" msgstr "映象選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Track Width" msgstr "調整佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新選定的佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "新增與所選直線佈線線段相切的圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Delete Full Track" msgstr "刪除整條佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "刪除所選專案和銅連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹形工作區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "建立一個新的空封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create Footprint..." msgstr "建立封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封裝嚮導建立一個新的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Edit Footprint" msgstr "編輯封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在編輯器畫布上顯示選定的輪廓線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "從庫中刪除封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪下封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Copy Footprint" msgstr "複製封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Paste Footprint" msgstr "貼上封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import Footprint..." msgstr "匯入封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Import footprint from file" msgstr "從檔案匯入封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export Footprint..." msgstr "匯出封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Export footprint to file" msgstr "匯出封裝到檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封裝屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Edit footprint properties" msgstr "編輯封裝屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "顯示封裝檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "刪除未使用的焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢復通孔焊盤和通孔上未連線的內層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Change Footprints..." msgstr "修改封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Swap Layers..." msgstr "交換層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "將佈線或繪製從一層移到另一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "編輯佈線與過孔屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "編輯電路板全域性佈線和過孔屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全域性編輯文字和圖形屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Global Deletions..." msgstr "全域性刪除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上刪除佈線, 封裝和圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除佈線和過孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗餘項,短路項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理圖形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗餘項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "新增微波間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "新增微波短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "新增微波弧形短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定尺寸的高頻設計短截線 (弧線)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "新增微波多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "從頂點列表建立微波多邊形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Add Microwave Line" msgstr "新增微波線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "將焊盤屬性複製到預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "複製當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "將預設焊盤屬性貼上到選定項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "將先前複製的屬性替換為當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "將焊盤屬性推送到其他焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "複製當前焊盤屬性到其他焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盤重新編號..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需順序單擊它們重新編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add Pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Add a pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "將焊盤編輯為圖形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定義形狀焊盤的分組,以便作為單個圖形形狀進行編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盤編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "將所有接觸圖形形狀重新組合到已編輯的焊盤中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "預設焊盤屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "編輯建立新焊盤時使用的焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Refresh Plugins" msgstr "重新整理外掛" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Board Setup..." msgstr "電路板設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "編輯電路板設定,包括層、設計規則和各個預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Import Netlist..." msgstr "匯入網表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "讀取網路列表並更新電路板連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "匯入 Specctra(無網格自動佈線器)會話..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "匯入佈線器會話(*.ses)檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "匯出無網格自動佈線器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "匯出自動佈線 DSN 佈線資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用於製造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "鑽孔檔案 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成 Excellon 鑽孔檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置檔案 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用於貼裝的元件放置檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封裝報告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "建立當前電路板所有封裝報告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 網路列表檔案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "建立 IPC-D-356 網路檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "從電路板建立 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切換下一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切換上一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Decrease Via Size" msgstr "減小過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" msgstr "合併敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" msgstr "合併敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重複敷銅到層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "複製敷銅輪廓到不同的層上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add Footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Add a footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "鑽孔/放置檔案原點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置鑽孔檔案和原件放置檔案的起始點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Toggle Lock" msgstr "切換鎖定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "鎖定或解鎖選中專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "將動作從起始點算起的角度限制在水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允許專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "將選中的項分組,以便將它們作為單個項處理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup" msgstr "解組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意選中的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Remove items from group" msgstr "從組合中刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter Group" msgstr "編輯組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "輸入要編輯專案的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave Group" msgstr "離開組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Leave the current group" msgstr "離開當前組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Append Board..." msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "開啟另一塊板並將其內容附加到這塊板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所選的網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切換最後一個網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最後兩個突出顯示的網之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "切換網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "切換網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮選定網路 (s) 中的所有銅專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide Net" msgstr "隱藏網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show Net" msgstr "顯示網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Local Ratsnest" msgstr "本地飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "切換是否展示所選專案 (s) 的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show the net inspector" msgstr "顯示網路檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "顯示外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "View board from the opposite side" msgstr "從另一側查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飛線模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在顯示所有圖層的飛線、僅顯示可見圖層的飛線和不顯示圖層飛線三種狀態之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "網路顏色檢視模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -34488,555 +34664,555 @@ msgstr "" "在下列三種狀態間迴圈:為所有網路使用網路和網路類顏色、僅為飛線使用網路和網路" "類顏色和不使用網路和網路類顏色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "繪製區域填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示敷銅的填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "繪製區域輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示敷銅邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "繪製區域填充裂縫邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "繪製區域填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換敷銅顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "迴圈顯示區域填充和及它們的輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使當前層不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使當前層更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Repair Footprint" msgstr "修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所選區域的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "取消所有區域的敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "從選區(s) 刪除銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "從所有區域移除敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板區域外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在佈線器模式間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "將佈線器迴圈到下一個模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" @@ -35057,11 +35233,11 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:866 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35070,11 +35246,11 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1211 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1228 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" @@ -35086,15 +35262,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -35162,20 +35338,20 @@ msgstr "新增多邊形圖形" msgid "Checking Zones" msgstr "檢查敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" msgstr "顯示 DRC 規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" @@ -35676,23 +35852,23 @@ msgstr "層預設名稱:" msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2952 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2966 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35844,27 +36020,27 @@ msgstr "最小寬度" msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." msgstr "構造敷銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷銅填充已失效,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" msgstr "重新敷銅" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷銅" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "執行多邊形填充..." @@ -35872,80 +36048,80 @@ msgstr "執行多邊形填充..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[資訊] 載入失敗:輸入行太長\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad 圖片轉換器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "從點陣圖建立用於 KiCad 的元件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 msgid "bitmap2component" msgstr "點陣圖到元件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad 原理圖編輯器 (獨立版)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Schematic Capture Tool" msgstr "原理圖捕獲工具" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "KiCad 原理圖的獨立編輯器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 msgid "View Gerber files" msgstr "檢視 Gerber 檔案" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview" msgstr "gerbview 軟體" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA 工具箱" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "用於原理圖設計和電路板佈局的工具套件" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB 計算器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "用於各種電子相關計算的計算器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB 編輯器 (獨立版)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "PCB 佈局編輯器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "KiCad 電路板的獨立編輯器" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" @@ -35962,9 +36138,10 @@ msgid "" "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" -"KiCad 是一款自由、開源的 EDA 套件。 它具有原理圖編輯、電路模擬、PCB 佈局、3D 渲染和圖形 / " -"資料匯出等功能,還包括一個高質量的元件庫,具有成千上萬的符號、封裝和 3D 模型。KiCad 對系統性能要求不高,且可在 Linux、Windows 和 " -"macOS 系統上執行。" +"KiCad 是一款自由、開源的 EDA 套件。 它具有原理圖編輯、電路模擬、PCB 佈局、3D " +"渲染和圖形 / 資料匯出等功能,還包括一個高質量的元件庫,具有成千上萬的符號、封" +"裝和 3D 模型。KiCad 對系統性能要求不高,且可在 Linux、Windows 和 macOS 系統上" +"執行。" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 msgid "KiCad Main Window" @@ -35998,6 +36175,9 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Save changes to schematic before closing?" +#~ msgstr "是否在關閉前儲存對原理圖的變更?" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "其它" @@ -38000,9 +38180,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "是否選擇與螢幕顯示效果一致繪製圖框,\n" #~ "還是在黑白模式下,使用更好的黑白印表機時列印" -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "無約束" - #~ msgid "Custom layer set" #~ msgstr "自定義圖層設定" @@ -39827,9 +40004,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" #~ msgstr "就算沒標記為 SMD,也包含 SMD 焊盤的封裝" -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "某些物件讓 DRC 檢查失敗,且並未修正." - #, fuzzy #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "預先定義走線及通孔尺寸:" @@ -41970,9 +42144,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "" #~ msgstr "<未知>" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "頂點" - #~ msgid "Segments" #~ msgstr "線段" @@ -43196,9 +43367,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "開啟封裝瀏覽器" -#~ msgid "Load netlist" -#~ msgstr "讀取網路列表" - #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "顯示/隱藏 Python 腳本主控台" @@ -45808,9 +45976,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Whole Net" #~ msgstr "整個網路" -#~ msgid "Track " -#~ msgstr "佈線 " - #~ msgid "Via " #~ msgstr "過孔 "